Выучи легко 10 слов
Запомни
10 испанских слов из фильма Compañia
verdad, preocupaciones, rincón, placer, compartir, ventana, aunque, obligaciones, dormir, luego
|
утаивать (скрывать) verdad горькая verdad устами младенца и безумца глаголет verdad |
ocultar la verdad verdad amarga los niños y los locos dicen la verdad |
|
verdad = правда, истина |
|
избавить от всяких preocupaciones доставить много preocupaciones жить без preocupaciones |
librar de toda clase de preocupaciones causar muchas preocupaciones vivir sin preocupaciones |
|
|
preocupaciones = заботы, хлопоты |
|
укромный rincón живой (зоологический) rincón |
rincón retirado rincón zoológico |
|
rincón = угол |
|
|
сомнительное placer растянуть placer предвкушать placer |
placer dudoso prolongar el placer saborear el placer |
|
placer = удовольствие |
|
|
compartir горе и радость (с кем-либо) compartir опытом |
compartir las penas y alegrías (con) compartir la experiencia |
|
compartir = разделять, делить |
|
|
венецианское ventana закрыть ventana выпрыгнуть из ventana |
ventana veneciana cerrar la ventana saltar por la ventana |
|
ventana = окно |
|
|
ты этого не найдешь, aunque тресни aunque убей, не знаю |
no lo encontrarás aunque revientes no lo sé aunque me mates |
|
aunque = хоть |
|
|
исполнять свои obligaciones брать на себя obligaciones |
cumplir con sus obligaciones asumir las obligaciones |
|
obligaciones = обязательства |
|
|
dormirse под шум дождя dormir на голой земле dormir после обеда |
dormirse al arrullo de la lluvia dormir sobre el santo suelo dormir la siesta |
|
dormir = спать |
|
|
сначала подумай, luego отвечай он немного подождал вас, а luego ушел |
primero piensa y luego contesta le esperó a usted un rato y luego se marchó |
|
luego = потом |
Ознайомтесь з конспектом Linux - учебное пособие для будущих системных администраторов.
Запоминаем 10 испанских слов из песни «Mejor mañana» Vega
10 слов из песни Gloria
Короткометражка 10 минут (телефонный разговор)
Видеоурок Цифры и буквы
Завтра лучше - песня с субтитрами и переводом
На эту статью оставлено 2 комментариев
26 Июль 2009
aunque-это не “жизнь”, а = “хоть”, у вас опечатка в переводе этого слова!
27 Июль 2009
спасибо,
опять опечатка
Ваш отзыв