Акцент при изучении английского языка

СОДЕРЖАНИЕ
0
167 просмотров
29 января 2019

Как избавиться от русского акцента при изучении английского

Вы уже говорите по-английски, но, попав заграницу, поняли, что вы не говорите как носитель, и всюду узнают, что вы русский? «Как избавиться от русского акцента?» – тут же возникает вопрос. Избавиться от акцента можно, но сложно. Все дело в том, что легче сразу научиться говорить на иностранном языке без акцента, чем потом переучиваться.

Интонация и произношение прочно запоминаются и с учетом многолетнего повторения, когда вы захотите научиться говорить как носитель, это уже будет сделать практически невозможно. Что же делать, спросите вы? Бытует мнение, что от русского акцента никуда не денешься и все же можно попытаться, было бы сильное желание. На самом деле есть несколько вариантов. Давайте их обсудим.

1. Пойдите учиться в языковую школу. Выберите какую-либо школу в Англии и пройдите там двухнедельный курс. Вы и диплом получите и вполне возможно избавитесь от акцента, если у вас хороший языковой слух, и вы легко обучаемы.

2. Поезжайте жить за границу. Не обязательно это может быть Англия, в которую так трудно попасть, можно и в любую другую страну Европы, Америку или Канаду. Общение с носителями не замедлит дать плоды. У вас незаметно исчезнет акцент, и вы будете легко и непринужденно говорить на языке. Возможно, для этого потребуется не месяц, а пару лет и все же. Есть люди, которые, прожив много лет в чужой стране, все так же говорят с акцентом и с трудом, а бывает, если у человека хорошие языковые способности и месяца хватит, чтобы говорить так, как будто жил здесь всю жизнь. Устройтесь на работу, где вашими коллегами будут носители языка или поступите в вуз и вопрос как избавиться от русского акцента отпадет сам собой, ведь вам придется говорить на английском языке каждый день и причем с носителями языка, которые не говорят по-русски.

3. Наймите хорошего репетитора. Если вы уже хорошо говорите, знаете все нормы грамматики и имеете довольно большой словарный запас, то лучше брать уроки не у преподавателя-лингвиста, закончившего российский вуз, а у учителя английского, который приехал из Англии. Такие уроки будут стоить дороже, но они смогут помочь убрать акцент.

4. Если у вас нет денег на репетитора и на поездки за границу, но вы очень хотите говорить без акцента на английском языке, то воспользуйтесь возможностями, которые предоставляет нам Интернет. Есть очень много сайтов, полезных для изучающих английский язык. В частности в решении вопроса с акцентом мог бы помочь сайт livemocha. На этом сайте зарегистрированы учителя и студенты со всего мира. Вы учите абсолютно бесплатно английский или любой другой язык, а взамен обучаете кого-либо русскому. Выбрав, допустим, ваш уровень языка, вы делаете упражнения и отправляете на проверку. Несколько носителей языка его проверяют и сообщают вам об ошибках. Например, вы зачитываете текст с помощью микрофона, эту запись прослушивают и если вы говорите с ошибками, с акцентом или не четко, вам делают замечание и плюс к нему записывают как нужно читать. Постепенно прослушивая речь носителя, и исправляя свою речь, вы повышаете свой уровень.

5. Поступите на филфак, и тогда у вас будет возможность позаниматься в лингафонном кабинете, где студенты часами оттачивают свое умение правильно говорить без русского акцента. Для данного способа требуется очень много занятий и хороший фонетист, который сможет проконтролировать ваш прогресс, данный способ подходит тем, у кого есть время. Здесь вы точно усвоите, как произносить звук лягушку [æ], которые ошибочно очень многие русскоязычные люди заменяют простым [э]. Поэтому у них стирается различие между «man» и «men», не говоря уже о более сложных «work» и «walk». Конечно, не все лингвисты и филологи говорят без русского акцента, ведь многое зависит от преподавателей и от стараний студентов, и все же это самый верный способ, да и к тому же диплом специалиста вам не помешает.

6. Слушайте носителей. Смотрите фильмы без русской озвучки. Слушайте радио, где говорят англоязычные ди-джеи.

7. И самый последний и верный способ, которым часто пользуются актеры, которые хотят попасть в Голливуд, но из-за русского акцента не могут, это заграничная театральная школа. Здесь над вашим произношением будут работать профессионалы сценической речи.

Конечно, стоит учитывать, что проще всего английский язык без акцента дается людям, обладающим музыкальным слухом. Поэтому одним из вспомогательных и приятных способов усовершенствовать свое произношение будет пение. Довольно хорошо помогают знаменитые ливерпульцы – во-первых, произведения британской четверки «The Beatles» очень мелодичны и помогают развивать слух, во-вторых – слова многих песен с детства знакомы. Забавно, но факт – многие их поклонники по всему миру неплохо овладели языком, просто запоминая популярную в 60-х любовную лирику.

Обязательно дополняйте трудоемкие и скучные упражнения просмотром фильмов на английском языке, прослушиванием передач типа BBC. Благодаря фильмам можно быстро научиться улавливать тот или иной акцент – ведь варианты произношения для носителей языка очень разнообразны. А радио и телевидение поможет совершенствовать классический правильный выговор и подмечать свои и чужие погрешности произношения.

Вывод: таким образом, необходимо выбрать тот вариант, который вам больше нравится и внести в него как можно больше удовольствия.

Ниже представлено классное видео, где показаны упражнения — и показано, как избавиться от русского акцента при изучении английского языка.

11 самых распространенных акцентов английского языка

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Сегодня без преувеличения можно сказать, что практически весь мир говорит на английском языке, его диалекты появились во многих частях света. Мы предлагаем рассмотреть некоторые акценты английского со всего мира.

Нормативное произношение (Received Pronunciation or RP) считается стандартным акцентом литературного английского (Standard English). Received Pronunciation – южный акцент Англии. Он зачастую используется дикторами BBC. В США общий американский (General American) считается стандартным акцентом. Он похож на среднезападный акцент, его используют ведущие новостей. Тем не менее следует помнить, что ни один из этих акцентов не является официальным английским акцентом. Фактически они находятся на одном уровне с другими английскими акцентами и диалектами, включая канадский английский, новозеландский английский, южно-африканский английский, австралийский английский, кокни, шотландский английский, ирландский английский и др.

Вспомним, что диалект – это разновидность какого-либо языка, которая отличается от других его разновидностей грамматикой, произношением и правописанием, словарным запасом. Диалекты употребляются в определенной местности.

Акцент – это особая манера произношения, которая характерна для группы людей в какой-либо местности. Региональные акценты – часть региональных диалектов. Как правило, название акцента совпадает с названием диалекта, к которому он принадлежит.

Аристократический акцент. The posh English accent

Его название говорит само за себя, ведь слово posh переводится, как «элитный», «претенциозный». Это язык высших слоев общества, престижный вариант произношения. Он стал определяющим в образовании и средствах массовой информации. Его отличает понятность и чистота, все согласные произносятся неспешно и вычурно, как будто у вас во рту слива. Конечно, говоря с акцентом posh, необходимо вести беседу с ноткой высокомерия, ведь вы лучше и важнее других.

Уэльский английский акцент. The Welsh English accent

Уэльский английский относится к диалектам английского языка, на котором говорят жители княжества Уэльс. Этот диалект в значительной степени подвержен влиянию уэльской грамматики и часто включает в себя слова, придуманные местными жителями. В целом же, этот тип акцента мелодичен, как песня, которая льется то вниз, то вверх. Неудивительно, ведь сами уэльсцы по своему темпераменту не бывают где-то посередине, они либо летят вверх, либо стремятся вниз. Таков и язык этого народа, в отличие от нормативного, стандартного английского, который более ровный.

Шотландский английский акцент. The Scottish English accent

Это широкое определение английского, на котором говорят в Шотландии. Но акценты шотландского разнятся в зависимости от региона. Например, предложение “I’m going to take the baby to the river for a picnic” («Я отведу ребенка к реке на пикник») на западе прозвучит, как “Um gunny tak the wee’un ta the ruvur fe a pucnic”, а на востоке – “Ah’m gonny teak the wee bairn te the riv’r f’r a pucnuc”. У шотландцев, конечно, есть свой сленг, включая слова aye (да), bonny (красивый), lassie (девчонка), wee (крошечный) и пр. Шотландский диалект всем известен тем, что звук /r/ в нем твердый и более долгий, чем в стандартном английском.

Ливерпульский английский акцент. The Liverpudlian English accent or Scouse

Ливерпуль стал известен всему миру благодаря безграничной популярности The Beatles в 60-х годах прошлого столетия. В целом за века отношение к Ливерпулю в Великобритании выработалось не совсем положительное, ливерпульский акцент считался чем-то низкосортным. Но благодаря популярности известной группы, общественное мнение слегка смягчилось к Scouse. Это еще одно название ливерпульского, т. к. жителей Ливерпуля называют ливерпульцами (Liverpudlian или Scouse). Этот акцент наиболее узнаваем в стране. Он знаменит своими жесткими носовыми тонами и, несмотря на некоторые сходства, значительно отличается от акцентов близлежащих территорий. Известный лингвист Фриц Шпиль (Fritz Spiel) охарактеризовал его как «на треть ирландский, на треть уэльский и на треть простуженный». Ливерпульский отличается быстротой и восходяще-нисходящей тональностью. Влияние ирландского выразилось в том, что название буквы H произносится, как /heɪtʃ/, а cлова, на конце которых —ch, произносятся твердо.

Акцент кокни. The Cockney English accent

Это акцент рабочего класса английского общества Восточного Лондона, который считается непрестижным. Одни из наиболее примечательных особенностей этого акцента – это округление дифтонга /ai/, он больше похож на /oi/, т. е. I произносится как /oi/, find – /foind/ и др. А вот дифтонг /ei/ звучит как /ai/ в словах face, rain. Еще одна особенность – это произносить звук /h/ в начале слов перед гласными звуками и опускать в тех словах, где есть буква h, т. е. ham произносится как /æm/, а egg – /heg/. И, конечно же, межзубные /ð/ и /θ/ в буквосочетании th произносятся, как /v/ /f/, т. е. three будет звучать, как /fri:/, а that – /væt/.

Ирландский английский акцент. The Irish English accent

Английский пришел в Ирландию в XVI – XVII веках, когда ирландские земли постепенно населялись англичанами. Ирландский английский акцент развивался под влиянием самого ирландского языка (гэльского), английского акцента иммигрантов с запада и, в меньшей степени, шотландским диалектом.

В ирландском английском звук /r/ четко произносится во всех положениях, например: car – /ka:r/, corner – /korner/, far – /fa:r/. Звук th /θ,ð/ заменяется глухими /t/, /d/: that – /dæt/, thirty – /tɜːtɪ/. Дифтонг /ai/ произносится как /ɔi/, например like – /lɔik/, Irish – /ɔirɪʃ/. Ирландский английский музыкален и певуч.

Широко известна особенность ирландцев не говорить «да» (yes) или «нет» (no). В ответ они просто повторяют глагол вопроса:

Do you drive? – I do. Can you sing? – I can’t.

Американский английский акцент. The American English accent

Самая характерная и наиболее отличительная черта американского английского – это, конечно, звук /r/. Он произносится гораздо отчетливее, чем в британском варианте, и произносится во всех положениях. То есть first – /fərst/, hard – /ha:rd/, snore – /snɔːr/. Еще одна особенность – это звук /æ/ в словах типа ask, class, dance, demand (ведь в британском английском в словах такого типа этот звук произносится /a:/). Также в словах типа bother, hot, gone, rob, want звук /o/ произносится как /a:/. И, наконец, звук /ju:/, который произносят как /u:/ после букв d, n, s, t (duplicate, student, tune).

Южно-американский английский. The southern US accent

Южно-американские диалекты знакомы всем под общим названием «южно-американский английский». Он сформировался по большей части под влиянием иммигрантов с Британских островов, которые перебрались на юг Штатов в XVII-XVIII. Сегодня на нем говорит население юго-востока и юга центральной части США. В целом, южно-американский английский отличается колоритом местных идиом, намного более длинным произношением звуков и своими особыми сокращениями.

Одно из наиболее известных из них – это выражение y’all (сокращение от you all – «все вы»). Приветствие Hey означает «здравствуйте». Настоящий южанин никогда не поприветствует друзей фразами Hello, you all или Hi, you guys!. («Всем привет!»). Он скажет просто: Hey, y’all («Всем привет!»). На юге США вы обязательно услышите Howdy? = How do you do? (разг. «Привет!») или Wassup? = What’s up? («Как дела?»).

Нью-йоркский акцент (The NY English accent)

Нью-йоркский акцент или нью-йоркский диалект – один из наиболее узнаваемых американских акцентов. На нем говорят в Нью-Йорке и большей части штата, за исключением его северной части, где преобладает свой акцент.

Основное его отличие от американского английского – нестандартное произношение: более долгое произношение гласных звуков, как, к примеру, в слове talk – /tawk/, опускание согласных в конце слова, например, want – /wan/, «проглатывание» звука /r/ в словах типа morning – /mawning/ и, что удивительно, наоборот, добавление звука /r/ в словах, например: soda – /soder/, idea – /idear/. Также ньюйоркцы заменяют звуки th /ð, θ/ на /d/ и /t/, например в слове those – /dəuz/, three – /tri:/. Еще этот акцент известен своей тяжеловесностью, назальностью и быстротой.

Австралийский английский. The Australian English accent

Австралийский английский образовался из многих акцентов Объединенного Королевства. Как и многие другие культуры, австралийская выработала свой уникальный акцент. И неудивительно: подумайте, как далеко находится Австралия от страны, которая подарила ей свой язык. Австралийский английский считается наиболее сложным из всех диалектов в мире, к тому же, он отличается в зависимости от региона. Австралийский богат разнообразными местными словами и выражениями, например, сокращениями типа bikkie для biscuit («печенье»), truckie для truckdriver («водитель грузовика»). Да что говорить, когда австралийцы сократили название своей собственной страны до Oz вместо Australia («Австралия»), а себя называют Aussies вместо Australians («австралийцы»).

Канадский английский. The Canadian English accent

Это диалект английского языка, на котором говорят в Канаде. Произношение этого диалекта – смесь американского и британского английского, однако канадский все же ближе по произношению к американскому с некоторым влиянием французского.

Одной из наиболее характерных черт канадского является использование eh. Предназначение его разнообразное: от междометия, эмоционального усилителя до слова в конце предложения, целью которого является получение подтверждения (как tag в разделительных вопросах). На эту тему есть много шуток, да и сами канадцы признаются в том, что используют eh довольно часто.

Итак, сейчас вы знаете, как звучат 11 английских акцентов. Выбирайте любой, который понравится, и дерзайте. А чтобы зазвучать как носитель языка, посмотрите познавательное видео:

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Так ли важен акцент в изучении английского

Так ли важно при изучении английского языка первостепенное внимание уделять идеальному британскому или американскому акценту? Своё мнение на этот счёт сегодня выскажет Кен.

Is it really necessary to sound British or American? That’s the question that some people ask.

While some of us prefer to sound a certain way (i.e. use a particular accent), the truth is, it isn’t much of an issue so long as you enunciate words and follow intonation patterns that are natural to native speakers. The goal of learning English isn’t exactly to acquire any of the native accents but more on being a competent user of the language, able to express your thoughts clearly in various communicative situations.

After all, countries where English is spoken as a first language also vary greatly in their accents. Let’s take the case of Britain. In the UK alone, British accents take so many forms that one region may sound drastically different from another. Accents that are commonly used include RP (Received Pronunciation), Cockney, West Country, and Geordie. For example, for somebody from Bristol, the letter «r» is pronounced after vowels so «mother» would be pronounced as «mutherrr» whereas a Londoner would pronounce it as «muthah».

Overall, while acquiring native accents may be admirable to some, it isn’t the main goal in learning English. So long as you have a neutral accent and can express yourself well, you should be good to.

Возникли сложности с переводом статьи? Пишите нам!

Также вы можете проверить свой уровень знаний, пройдя небольшой грамматический тест на сайте.

Учебные программы к данной статье

Базовый академический курс для взрослых с любым уровнем знаний

Ускоренный курс с носителями языка. Результат за 12 недель!

Источники: http://www.comenglish.ru/kak-izbavitsya-ot-russkogo-aktsenta-pri-izuchenii-anglijskogo/, http://engblog.ru/11-english-accents, http://bigappleschool.com/blog/tak-li-vajen-akcent-v-izuchenii-angliiskogo

Комментировать
0
167 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock detector
-->