Этимология слова

Этимология слов защищать и обижать

Defensa

защита, охрана; оборона

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

В прошлом (а во многих странах эта традиция сохраняется и по сей день) государственные органы, занимающиеся вопросами обороны, носили название Военных министерств. Такое название недвусмысленно намекает на их основные функции: участие в войнах и подготовку к ним. Однако с течением времени правители осознали, что войны отрицательно сказываются на авторитете государства; другое дело – оборона и предотвращение войн, деятельность такого рода, напротив, вызывает расположение общества и одобрение в средствах массовой информации. Таким образом, Военные министерства переименовываются в Министерства обороны (Ministerio de Defensa), а расходы на применение вооружённой силы в отношении других государств прописываются в бюджете как расходы на оборону (gastos de Defensa). Действительно, сегодня, когда война уже не считается таким благородным делом, как раньше, призывы к национальной обороне всё еще вызывают прилив патриотических чувств. Но, разумеется, наивно полагать, что если все защищаются, то никто не воюет – факты опровергают это предположение.

Слово defensa образовано от латинского глагола defendere, что значит «защищать»; он, в свою очередь, произошёл от устаревшего глагола fendo, ere, означающего «побуждать», «начинать», «ударять», не использовавшегося уже в классическую эпоху. К этому глаголу добавляется приставка de, которая в этом контексте имеет значение «отражать», «отталкивать». Таким образом, defendere можно перевести как «отражать атаку неприятеля», «защищать» или «защищаться». Если к fendere добавить противоположную по значению приставку ob, означающую «к», «против», то получится глагол offendere (приставка ассимилирует b перед f, с которой начинается корень), обозначающий «сталкиваться с чем-либо», «ударять по чему-либо», «огорчать кого-то». Отсюда произошло современное слово ofender – «повреждать», «обижать».

Знаменитая «военная» держава в свое время перешла на производство мирной продукции, и весь мир от этого только выиграл. Всем известно выражение «немецкое качество». Это касается всего, что производят немцы: от автомобилей до косметики. Так, бюбхен косметика завоевала популярность среди молодежи именно благодаря своему качеству. А купить ее можно в магазине «мерси.ру» — товар привезут прямо домой еще и скажут «гран мерси». Приятно ведь!

 

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх