Этимология слова

Этимология слова карикатура

карикатура - происхождение слова

caricatura
карикатура

Итальянский художник Аннибале Карракси, живший в конце XVI и начала XVII века, заслужил некоторую славу в своей стране, благодаря верности одному жанру. Он рисовал портреты ritrattini carici (маленькие портреты).

Итальянское слово carici связанное с глаголом caricare, которое значит «нагружать, перегружать» (преувеличивать), от латинского carrus (повозка, телега). От итальянского слова carici и сформировалось caricatura, которое означало «груз», преувеличение черт и явных характеристик до той степени, что человек, позировавший для картины, предстает в смешной или гротескной форме.

Слово появляется в итальянском в XVII веке. К 1740 году оно принято во французском и английском языках как caricature, а в конце XVIII — в испанском и португальском как caricatura. В 1822 году оно зарегистрировано в Словаре испанского языка (Diccionario de la lengua española — DRAE):

Смешной портрет, на котором увеличены и искажены черты человека, нарисованы непропорционально. Картина или рисунок, служащий для того, чтобы высмеять кого-то или что-то.

Нужно добавить, что французское слово charge, от глагола charger (грузить, нагружать) использовалось как синоним к карикатуре, тоже было сформировано на основе идеи «перегрузки», которое породило и итальянский термин.

В 1794 году испанский драматург и поэт Леонардо Фернандес де Моратин говорил: Карикатура зачастую замещает или даже превосходит критику и самую горькую сатиру.

Получить обучение в Англии — значит не только выучить английский на хорошем уровне, но и получить престижное образование, которое всегда в цене.

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх