Этимология слова

Испанские слова дом и казино — что общего

casa

дом

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

Это слово существовало в латыни, хотя и с первоначальным значением «хижина» или «шалаш», в то время как для обозначения дома, римляне использовали слово domus.

В первом издании Словаря Королевской академии (1729), появляется следующее определение:

Здание, построенное для жилья в нем и для защиты от плохих погодных условий, которое состоит из стен, крыши, кровли. Имеет деления на комнаты — зал для гостей и спальни для уединения для удобства жителей.

Слово casa унаследовал и итальянский язык. Язык, который дал жизнь новым словам, в дальнейшем вошедшим в испанский. Например, casino — казино (изначально — «casa pequeña y elegante» — маленький и элегантный дом) со значением борделя. Хотя в испанском, как и в русском, казино имеет значение игрового дома. Изначально в испанском casino имело значение «дом игры в рулетку».

Другое слово, произошедшее от итальянского casa — casamata (от итальянского casamatta). Что значит «подвал для хранения предметов артиллерии». В документах слово появилось в 1520 году и означало «casa loca» — итальянское matta = испанское loca, т.е. чудной дом из-за того, что это только походило на дом, но не являлось домом на самом деле.

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх