Этимология слова

Происхождение слова татуировка

Tatuaje

татуировка

(отдельно смотрите

Фразы для татуировок на испанском языке с переводом)

Слово это в испанский язык пришло от английского tattoo, которое было взято из таитянского, где слово tato можно перевести на испанский язык как tatuar (исп. – наносить татуировку). Впервые это слово было записано на Таити английским путешественником Джеймсом Куком в 1769 году, когда он совершал свое путешествие по отдаленным районам Тихого океана. Среди представителей коренного народа Новой Зеландии маори, глагол ta использовалось в значении tatuar, и даже полагают, что отсюда произошло и таитянское слово.

Обычай нанесения изображений на кожу, которые сохраняются навсегда, при помощи красителей или же посредством оставления шрамов, происходит еще с самых древних времен. Существует даже легенда, что все потомки Каина носили на руке татуировку. Полагают даже, что обнаруженные следы на коже человека, жившего в ледниковый период 5300 лет назад, чьи мумифицированные останки были найдены, также являются следами татуировки. Если это действительно так, то это будет самым древним свидетельством наличия подобной практики у древних людей.

Помимо этого татуировки были обнаружены на коже египетских и нубийских мумий, которым уже 4000 лет, также использование такого обычая можно проследить по произведениям древних классиков Фракии, Древней Греции, Галлии, Германии и Бретани. Древние римляне наносили татуировки своим преступникам и рабам, но вот с приходом христианства такая практика была запрещена, поскольку считалось, что татуировка изменяет внешний вид божьего творения, что считалось недопустимым.

Найти гостиницы Хабаровска в центре поможет система бронирования онлайн reservation.ru.

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх