Этимология слова

Слово табак

Когда испанские завоеватели прибыли в Новый Свет, табак уже использовался американскими аборигенами. Привезенный в Европу испанцами, табак приобрел большой спрос. Франсиско Эрнандес дэ Толедо привез семена табака в Испанию в 1510 году. Французский писатель и дипломат Жан Никот (в чьей фамилии и лежит корень слово «никотин») привез табак во Францию и культивировал его до 1560 года. Мореход Фрэнсис Дрейк способствовал распространению табака в Англии в 1585 году. А в XVII веке он уже распространился по оставшейся части Европы, попал в Россию, Китай и Японию.

Слово tabaco (табак) появилось в 1535 году в работе Diálogo de la lengua (Диалог языка), автор Хуан де Вальдес. Слово произошло tobago, употребляемого в речи первобытных жителей Гаити. Этим термином обозначали разновидность удлиненной курительной трубки и палки из стебля тростника, применяемой для курения.

Но филолог и этимолог Короминас указал на то, что слова арабского происхождения tabacco и atabaca использовались в Испании гораздо раньше открытия Америки — как минимум с 1410 года, как названия различных трав со снотворным эффектом.

Кроме того, как антильские аборигены использовали табак, чтобы задурманить голову, скорее всего, что испанские завоеватели дали это название продукту, изготовляемому из листьев растений Nicotiana tabacum и Nicotiana rustica.

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх