И английский не учить учат в школе

СОДЕРЖАНИЕ
171 просмотров
29 января 2019

Почему в школе плохо учат английскому

Руководитель студии иностранных языков «INDIGO» о том, что не так делают учителя и почему школьники не знают английского

ЕГЭ по английскому станет обязательным в 2022 году. И даже если пару лет подряд несколько раз в неделю заниматься, то можно поднять свой уровень с « London is the capital of Great Britain », как минимум, до просмотра сериала «Друзья» в оригинале. Но почему-то многие учителя в среднеобразовательных школах повторяют « to be / to have » по три года подряд. Тем временем родители и дети еще не понимают всей катастрофы и объема информации, которую придется впитывать. В причинах проблемы пытается разобраться р уководитель студии иностранных языков «INDIGO».

Павел Филатов

руководитель студии иностранных языков «INDIGO»

Что не так

Если за всю историю ЕГЭ были дети, которые сдавали экзамен без репетиторов, то это скорее вопреки, а не благодаря школьной программе. Преподавание иностранного языка в современных школах превратилось в игру между учителем и учеником − один делает вид, что хорошо преподает, а другой – что все понимает. Если не вдаваться в подробности, то есть минимум три причины, почему элементарная ситуация в отеле или аэропорту, когда нужно что-то объяснить по-английски, поставит в ступор школьника.

партнёрский материал

Учебные материалы

Доска, мел и плакаты с табличками – все, чем пользуются преподаватели в большинстве школ, и это совсем не похоже на набор «секрет успеха». А в некоторых добавляются еще советские методики, нежелание что-то менять в рабочем процессе, учиться чему-то новому . И если на физике или химии еще можно заинтересовать школьника бурлящей жижей в пробирке или возможностью ударить током одноклассника, то у английского практически нет шансов. Из учебных материалов здесь только скучные таблицы времен, неправильных глаголов и шипящее аудирование. Кроме того, большая часть учителей не хотят искать новые методы преподавания из-за низкой мотивации. Сложно представить более незаинтересованного человека, чем школьный учитель, считающий секунды до окончания очередной лекции по повышению квалификации.

Дети не те

Меняется мир, люди и методы, что отлично работали в 80-х, сейчас совершенно неприменимы. За тридцать лет изменилось всё: от моральных ценностей до стереотипов воспитания детей. Но нашей системе образования этого времени недостаточно. Сегодняшнему Ване из 7 «А» и Мише из 7 «В» образца 1980 года не о чем говорить. Один за лето собрал коллекцию спиннеров, а второй сделал рогатку в подарок другу. Кто-то из методистов меняет учебные программы, но не учитывает то, как меняются сами дети. Поэтому советские методики не работают.

Бюрократический ад

О каком творчестве и росте преподавателя может идти речь, если учителя заполняют очередные очень важные документы не реже, чем это делают врачи. Желание создать что-то интересное для детей пропадет даже у молодого преподавателя после первого заполненного учебного плана. По статистике хороших учеников гораздо больше, чем хороших учителей. Чтобы работать с сильными заинтересованными учениками, необходимо хорошее образование и желание развиваться. Но как заставить работать в школе человека с хорошим высшим образованием, способного зарабатывать хорошие деньги?

Евгения Костина

преподаватель студии иностранных языков Indigo

«В самом деле, что делать рядовому учителю, недавно закончившему университет и пришедшему в школу, если его смелые начинания, в большинстве случаев, встречают яростное сопротивления «старого», еще советской закалки, коллектива учителей? Вот и приходится изощряться, внедряя задания собственной разработки в учебный план, утвержденный «сверху» и придавленный годами практики этих самых учителей, чтобы хоть немного разнообразить учебный процесс для детей».

Когда русские говорят иностранцам, что учили английский язык 15 лет в школе и университете, те недоумевают. За это время можно не научиться разговаривать, потому что в течение всех этих лет никто не ставил целей. Например, вам не нужен идеальный разговорный английский и разговорная речь, вы хотите смотреть CNN и читать Агату Кристи в оригинале. Такая конкретная и понятная цель упрощает задачу для преподавателя и для ученика. Вместо никому ненужной зубрежки в школах могли бы обучать системе и логике языка, чтобы человек не пытался употреблять русские формы в английских предложениях и выражениях.

В других странах обучение иностранному языку в школах обычно имеет конкретную цель. Например, в Финляндии упор делается на разговорную речь, а в Японии – на пассивное восприятие: когда туристы-японцы оказываются в англоязычной стране, они мало говорят по-английски, зато все понимают. В наших же государственных школах конкретных целей для изучения иностранных языков нет.

Иван Выскребенцев

ученик студии иностранных языков Indigo

«Я учусь в школе с углубленным изучением английского языка. Хуже учебников по английскому, чем в российский школах, я не видел. Из года в год там идет один и тот же материал, одни и те же правила, иногда даже без объяснения. В том, что школы не дают знания, вина не учителей, а самой программы. У детей абсолютно не развита устная речь, то есть, проучившись 9 лет в специализированной школе, многие мои друзья даже на самые банальные темы спокойно поговорить не могут. Разговорная речь заканчивается на пересказах текстов или устном ответе письменных упражнений. В итоге, когда дети специализированной школы приходят на невероятно легкий ОГЭ по английскому, они не знают, что писать. Такого за 9 лет мы не проходили. К слову, наши учебники, по сравнению с теми, которые в общеобразовательных классах, еще считаются прекрасными».

Семь советов преподавателям от школы INDIGO

И если не удается поменять ситуацию, то нужно изменить свое отношение к ней и к методу обучения. Ниже 7 признаков того, что на уроке ребенок ничему не научится.

«Забудьте всё, что знаете»: 7 ошибок в английском, которым вас научили в школе

Даже если в аттестате у вас стоит «пятёрка» по английскому, это ничего не значит. Вместе с онлайн-школой Skyeng объясняем, почему.

1. Вы употребляете фразу «How do you do?»

Вас наверняка учили, что именно так приветствуют друг друга вежливые англичане. Ничего ужасного тут нет, просто это выражение считается немного устаревшим. Если хотите сойти за своего среди англичан, при встрече говорите «How are you?», «How is it going?» или даже «What’s up?». И помните, что все эти выражения — скорее форма приветствия, чем вопрос. Так что не нужно в ответ подробно рассказывать, как поживает ваша бабушка.

Ещё одна типичная ошибка русскоговорящих — дословный перевод вопроса «Как настроение?» (How’s your mood?). Для носителей языка эта фраза звучит странно и неестественно. Зато в Великобритании можно услышать вопрос «Are you all right?». Он часто используется вместо приветствия.

2. Вы говорите excuse me вместо sorry и наоборот

Если извиняться, то правильно. Excuse me обычно используют в случаях, когда только собираются нарушить чей-то покой. Например, если вы пробираетесь через толпу, пытаясь не отдавить окружающим ноги. Когда вы всё-таки наступили кому-то на ногу, самое время для sorry. С помощью этого слова просят прощения и выражают сожаление о том, что уже свершилось.

Используйте sorry, если невнимательно слушали собеседника и просите повторить, что он только что сказал: «Sorry, could you repeat that?»

3. Вы уверены, что dinner — это обед

Не совсем так. Хоть в школе и учили, что сначала breakfast, потом dinner, а вечером supper, в разговорной речи обед — это чаще всего lunch. Есть ещё brunch — это поздний завтрак, нечто среднее между breakfast и lunch. Dinner — основной приём пищи за день, он может случиться как в середине дня, так и вечером, строгих ограничений тут нет. Ну а supper Оксфордский словарь считает синонимом dinner, если дело всё-таки происходит вечером.

4. Вы вовсю используете модальный глагол shall

Так как в школе научили, что он и только он применяется в будущем времени с местоимениями I и we. На самом деле не будет греха, если вместо shall вы скажете will — такое допускается даже в официальных документах. Глаголом shall упорно щеголяют только британцы, когда хотят что-то предложить («Shall we go for a walk?»), и русские школьники, занимавшиеся по устаревшим учебникам. Американцы, высказывая предложение, используют конструкции «Let’s go for a walk», «Would you like to go for a walk?» или «Do you want to go for a walk?» — как угодно, но без shall.

В современном английском shall чаще всего можно встретить в юридических документах. Но даже здесь его постепенно вытесняет will, потому что юристы часто делают ошибки в использовании shall.

5. Из всех времён глаголов вы помните только Present Simple

Одно упоминание Past Perfect Continuous способно вызвать мороз по коже даже у тех, кто окончил школу много лет назад. В итоге некоторые предпочитают забыть обо всех языковых условностях и строить предложения на английском по той логике, как делают это в русском языке. Получается любопытно, но неправильно.

6. Вы считаете, что good и well — одно и то же

Всё зависит от того, о чём речь. Если о предмете, то однозначно good, если о действии — well. Но тут англичане приготовили сюрприз: в некоторых случаях good может употребляться с глаголами. Их всего пять, так что запомнить легко: feel, smell, look, seem и sound — это всё good.

Если вы кому-то говорите: «Be good!» — вы просите их вести себя прилично, быть послушными. А вот фразой: «Be well!» — вы желаете человеку не болеть, быть здоровым.

7. Вы разговариваете с диким акцентом


Наконец, самая большая проблема, доставшаяся в наследство от школьного курса английского. Даже если вы сносно излагаете свои мысли в письменном виде, есть риск, что при живом общении носитель языка вас толком не поймёт. Всему виной характерный акцент — безукоризненное произношение в наших школах ставят редко.

Самостоятельно избавиться от акцента сложно. Здесь понадобится помощь преподавателя, в идеале — носителя языка. Занятия с ним заодно помогут побороть страх говорить на английском. В онлайн-школе Skyeng можно выбрать, с кем заниматься — с носителем или русскоговорящим преподавателем.

Что делать, если вы хотите говорить по-английски правильно

Даже если вы допускаете какие-то из этих ошибок — это не страшно. Освоить английский можно практически в любом возрасте и с любым уровнем знаний, если к делу подключится квалифицированный преподаватель с грамотной программой обучения. И не говорите, что у вас нет на это времени. В онлайн-школе Skyeng вы можете заниматься, когда вам удобно: хоть утром, хоть вечером, даже в выходные.

Для занятий нужен только доступ к интернету, так что учиться можно и дома, и в офисе. Выделите 50 минут на занятие — и вперёд. Первый пробный урок, на котором вы протестируете платформу и определите свой уровень языка, — бесплатный.

Сын бедного плотника Джузеппе Меццофанти, который стал итальянским кардиналом, говорил на ста языках. А знаменитый российский академик Зализняк знает больше сорока. Так почему же наши дети, зубрившие английский 10 лет, не могут сносно объясниться хотя бы на одном-единственном иностранном?

Сын бедного плотника Джузеппе Меццофанти, который стал итальянским кардиналом, говорил на ста языках. А знаменитый российский академик Зализняк знает больше сорока. Так почему же наши дети, зубрившие английский 10 лет, не могут сносно объясниться хотя бы на одном-единственном иностранном?

1. Язык — это не предмет

В школе язык преподают как обычный предмет, такой же, как математика или физика. Вместо формул и теорем — правила орфографии и пунктуации. Причём это касается не только иностранного, но и русского языка.

Преподаватели нацелены на формальную грамотность и мотивированы натаскать ученика на сдачу ЕГЭ . Выполнил задание, вот и молодец.

Если бы мы изучали русский только в школе, то выучились бы лишь расставлять запятые и разговаривать фразами типа «мама мыла раму». Потому что правилами не разговаривают.

2. Английский — не русский

Для упрощения процесса в школе учат так, будто английские слова — это всего лишь эквиваленты русских, только звучат по-другому. «Кошка» — «кэт», «собака» — «дог». Учителям некогда вдаваться в тонкости построения английских предложений, и дети, по сути, говорят русскими фразами, составленными из английских слов.

Всё кажется просто, пока мы не начнём беседовать с англичанином или американцем. В этот момент и рождаются анекдоты про странную русскую скороговорку «ту-ти-ту-ту-ту», при помощи которой наши соотечественники безуспешно пытались заказать «два чая в двадцать второй номер».

3. Мало слов для изучения

Какой словарный запас иностранного языка получают дети в средней школе? Правильный ответ — около 2 500 слов. Шведский полиглот Эрик Гуннемарк подсчитал, что для полноценного общения требуется около 8 000 слов. Это почти в три раза больше школьного словаря, даже выученного на пятёрку.

Ищете репетитора по английскому?

4. Нет времени — нет языка

По программе, утверждённой Министерством образования РФ, английский язык в средней школе преподают аж 10 лет, со 2-го по 11-й класс. Переводим годы в уроки и получаем 735 часов базового образования или 945 часов, если в старших классах английский выбран профильным предметом.

Вот только не забыть бы, что школьники изучают английский язык не индивидуально, а в группах по 15–20 человек. И далеко не каждому учитель успевает задать хотя бы один вопрос.

По наблюдениям репетиторов и преподавателей языковых курсов, в группе из трёх человек каждый ученик успевает поговорить не более 20% урока. Если совсем уж оптимистично предположить, что в группе из 15 человек школьнику удаётся пообщаться на английском хотя бы 10% времени, мы получим 75 часов за всё время обучения в школе.

Всё по тем же наблюдениям, если обучаться языку с нуля, то через 170 часов разговорной практики можно достигнуть уровня речи… шестилетнего английского ребёнка!

Итого: чтобы говорить, как шестилетний англичанин, нужно учиться в школе примерно в 2,5 раза дольше.

5. Язык меняется

В Oxford English Dictionary около 500 000 словарных статей. Каждое слово может иметь разное значение в зависимости от контекста. И этот контекст меняется с каждым годом. Фразу: «Мальчик склеил модель в клубе» романтик 60-х годов ХХ века и современный хипстер поймут совершенно по-разному. Потому что с течением времени в этой фразе изменился смысл каждого слова.

Точно так же меняются контекст и значение выражений в английском языке. А в школе продолжают зубрить топики из прошлого века, оторванные от жизни и наполненные устаревшей лексикой. По современным пособиям типа Сutting Edge, English File, New Total English, Round-Up, учебникам английского языка для детей издательства Pearson Longman или Oxford сегодня преподают живой английский только репетиторы или преподаватели продвинутых курсов .

Как начать говорить по-английски?

На самом деле средняя школа даёт ученику важные знания о базовой структуре английского языка. Но говорить школа не учит. Поэтому родители сейчас буквально охотятся на классного репетитора, умеющего развивать разговорные навыки. Только такой подход гарантирует, что школьник будет заниматься интенсивно, достаточное количество часов, набирая более 8 000 современных слов. И говорить, общаться, шутить, удивляться, спорить по-английски.

Источники: http://morsmagazine.ru/lifestyle/pochemu-v-shkole-ploho-uchat-anglijskomu/, http://lifehacker.ru/7-oshibok-v-anglijskom-iz-shkoly/, http://profi.ru/blog/5-prichin-pochemu-ne-govorim-po-anglijski/

171 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector