Изучение английский в сравнениях в предметах

СОДЕРЖАНИЕ
0
23 просмотров
29 января 2019

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Несколько забавных сравнений в английском языке

Posted on 2016-02-08 by Ms. Alice in Всякая всячина // 0 Comments

Сравнения (Similes) – это полезный стилистический прием, благодаря которому речь, в том числе английская, становится более описательной. В английском simile – это воображаемое сравнение двух объектов, относящихся к двум различным классам, основанное на сходстве некоторых качеств.

Тот объект, который сравнивают, называется tenor, а тот, с которым сравнивают — vehicle. Оба слова соединены связующим звеном, в роли которого выступают такие союзы, как «like», «as … as», «as like», «as», «such as», «as though», «as if» и т.д. Некоторые английские сравнения являются логичными, например:

  • He is as fast as the wind – он быстр, как ветер.
  • When he gets angry he becomes red like tomato – когда он злится, он становится красным как помидор.
  • When I got home at last I was as hungry as a wolf. – когда я наконец добрался до дома, я был голоден, как волк.

Однако есть и такие сравнения, которые никак не назовешь логичными, и вот пять примеров этому:

As cute as a button – (дословно) милый, как пуговица

Сравнение звучит странно, потому что пуговицы с трудом можно назвать милыми. Однако, они маленькие, а в прошлом их часто украшали оригинальным образом. Дело в том, что в те времена основным значением слова ‘cute’ было «маленький и привлекательный», поэтому, если учитывать это, можно подобраться к сути дела. Сегодня слово ‘cute’ используется в английском языке несколько иначе, в другом смысле, поэтому, зная о первоначальном его значении, становится ясно, что фраза переводится «маленький и милый, как пуговка». Так что можно смело называть ребенка вашего друга ‘as cute as a button’.

To sleep like a log — спать крепким сном, как убитый, без задних ног

Logs – «бревна» не спят, они даже не просыпаются, хотя они очень «спокойны» и неподвижны. Если про вас говорят, что вы sleep like a log, значит, вы спите глубоким беспробудным сном без каких-либо беспокойных движений.

As cool as a cucumber — невозмутимый, хладнокровный, спокойный, как огурец

У слова «cool» много значений: прохладный, спокойный, дерзкий, отличный, современный, «крутой», первоклассный. Почему же данная фраза, в которой человека сравнивают с огурцом, переводится как «невозмутимый или спокойный»? может быть и странно думать о спокойном человеке, как об огурце, но причина этому все же есть – из-за того, что мякоть огурца преимущественно состоит из воды, он остается холодным даже в жаркие дни.

As mad as a box of frogs – неадекватный, «сумасшедший, как коробка с лягушками»

Нужно быть сумасшедшим, чтобы положить лягушек в коробку, поэтому такое необычное выражение будет забавным способом сказать о ком-то, кто является довольно эксцентричным.

As happy as Larry – счастлив как ребенок, или просто очень счастлив

Если про вас говорят ‘as happy as Larry’, значит вы очень и очень счастливы. Но кем был Лари, и почему он был так счастлив? Есть несколько историй о происхождении данной фразы, но большинство людей думают, что она относится к австралийскому боксеру Ларри Фоули, который ни разу не проиграл и выиграл £1000 (в те годы, когда он жил, 1847-1917, это были огромные деньги) за окончательный бой. У него была веская причина быть счастливым!

Степени сравнения в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Все мы хотим обладать самым лучшим, во всяком случае, не самым худшим, вследствие чего все и всегда сравниваем с собственным эталоном качества. Следовательно, постоянно пользуемся степенями сравнения в английском языке и не только. Степени сравнения в английском языке имеют имя прилагательное и наречие.

Степени сравнения в английском языке. Имя прилагательное

Имя прилагательное в английском языке имеет две степени сравнения (некоторые грамматисты выделяют три).

    Положительная (the Positive Degree). Обозначает качество предмета, без сравнения этого качества.

This car is old. — Эта машина старая.

Сравнительная (the Comparative Degree). Используется для сравнения качества двух и более предметов.

This car is older than that car. — Эта машина более старая, чем та машина.

Превосходная (the Superlative Degree). Используется для выражения наивысшей степени качества.

This is the oldest car I have ever seen. — Это самая старая машина, которую я когда-либо видел.

Сравнительная степень односложных прилагательных, некоторых двусложных и имен прилагательных оканчивающихся на y образуется при помощи прибавления суффикса —er к положительной степени.

Превосходная степень вышеперечисленных прилагательных образуется при помощи прибавления суффикса —est, и употребляется с определенным артиклем.

  • cold (холодный) — the coldest (самый холодный)
  • noisy (шумный) — the noisiest (самый шумный)

Если прилагательное заканчивается на согласную букву, перед которой стоит одна гласная, то в сравнительной и превосходной степени сравнения в английском языке конечная согласная удваивается.

  • big (большой) — bigger (больше) — the biggest (самый большой)

Если прилагательное заканчивается на букву y, перед которой стоит согласная буква, то в сравнительной и превосходной степени y меняется на i.

  • pretty (милый) — prettier (милее) — the prettiest (самый милый)

Если перед y стоит гласная, то y остается без изменений

  • grey (серый) — greyer (более серый) — the greyest (самый серый)

Большинство прилагательных, у которых два и более слогов, сравнительную степень образуют при помощи слова more, а превосходную при помощи слова most. Само прилагательное остается в положительной степени.

  • Difficult (сложный) — more difficult (более сложный) — the most difficult (самый сложный)

Существует группа прилагательных, образующих степени сравнения не по правилам.

  • good (хороший) — better (лучше) — the best (самый лучший)
  • little (маленький) — less (меньше) — the least (наименьший)
  • bad (плохой) — worse (хуже) — the worst (самый плохой, худший)
  • much (много с неисчисл.) — many (многие с исчисл.) — more (больше) — the most (больше всего)

Для усиления сравнительной степени употребляются слова much, far, a great deal.

This film is far more interesting than that one. — Этот фильм намного интересней, чем тот.

Для усиления превосходной степени употребляются слова by far, much.

He is by far the best student in his group. — Он самый превосходный студент в своей группе.

При сравнении двух предметов одинакового качества используют конструкцию as + прилагательное в положительной степени + as.

This skirt is as expensive as yours. — Эта юбка такая же дорогая, как твоя.

В отрицательных предложениях ту же функцию выполняет конструкция not so + прилагательное в положительной степени + as.

This car is not so new as that one. — Эта машина не такая новая как та.

Степени сравнения в английском языке. Наречие

Многие наречия имеют степени сравнения и образуют их подобно прилагательным.

Сравнительная степень односложных наречий образуется при помощи прибавления суффикса —er, к положительной степени, а превосходная при помощи прибавления суффикса —est.

Наречия заканчивающиеся на ly образуют сравнительную степень при помощи слова more, а превосходную при помощи слова most.

  • bravely (храбро) — more bravely (более храбро) — most bravely (храбрее всех)
  • well (хорошо) — better (лучше) — best (лучше всего)
  • badly (плохо) — worse (хуже) — worst (хуже всего)
  • much (много) — more (больше) — most (больше всего)
  • little (мало) — less (меньше) — least (меньше всего)
  • far (далеко) — further (дальше) — furthest (дальше всего)

Таковы основные правила образования степеней сравнения в английском языке.

Сравнение в английском языке

Сравнение (Simile) – стилистический приём эмоционального сопоставления соединителем as (if), like, seem. Стилистическое сравнение взвешивает разнотипные предметы с одной общей чертой.

I wandered lonely as a cloud – Я одиноко брёл словно облако

Rise like lions after slumber – Вставайте как львы после спячки

В отличие от метафоры, объединяющей два предмета, сравнение их разъединяет. Некоторые сравнения постепенно превращаются в метафоры.

My verses flow like>in streams – Мои стихи текут ручьём

Стёртое сравнение:

busy as a bee – занятой как пчёлка

blind as a bat – слепой как крот

to swim like a duck – плыть как утка

thirsty as a camel – жаждущий как верблюд

eyes like tennis balls – глаза по 5 копеек

He was like a branch that severed itself from the parental tree – Он был словно ветвью от родительского древа

Подлинное сравнение:

eyes like forget-me-nots – глаза как незабудки

Видео ролик — музыкальный мультфильм на английском языке, в котором сравнивается английская метафора и сравнение (metaphor and simile):

English Joke

A priest dies and is waiting in line at the Pearly Gates.

Ahead of him is a guy dressed in sunglasses and leather jacket. Saint Peter asks him «Who are you, so that I may know whether or not to admit you to the Kingdom of Heaven? » The guy replies, «I’m Captain Knight, retired American Airlines Pilot from Dallas. «

Saint Peter consults his list. He smiles and says to the pilot, «Take this silken robe and golden staff and enter the Kingdom. «

Next up is the priest. He stands erect and booms out, «I am Father Joe, pastor of Saint Mary’s in Pasadena for the last 43 years. » Saint Peter consults his list. He says to the priest, «Take this cotton robe and wooden staff and enter the Kingdom. «

«Wait a minute,» says the good father, «that pilot gets a silken robe and golden staff while I get only cotton and wood. How can this be? «

«Up here … We go by results,» says Saint Peter, «when you preached, people slept; when he flew people prayed.»

Источники: http://englsecrets.ru/vsyakaya-vsyachina/neskolko-zabavnyx-sravnenij-v-anglijskom-yazyke.html, http://engblog.ru/degrees-of-comparison, http://www.lovelylanguage.ru/grammar/stylistics/1001-simile

Комментировать
0
23 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев