Как самому выучить английский личный опыт

СОДЕРЖАНИЕ
163 просмотров
29 января 2019

Личный опыт

Мой опыт изучения английского языка

История моих отношений с английским языком — история длинная, полная расставаний, возвращений, бурных страстей и периодов мирного затишья. История незавершенная — ни счастливой свадьбы, ни трагической гибели кого-либо из участников пока не произошло.

Училась я в самой обычной подмосковной школе. Вернее, в двух обычных подмосковных школах — сути дела это не меняет, количество в качество в данном случае, увы, не переходит. Образование наши подмосковные школы дают среднее во всех смыслах этого слова. Может быть, поэтому, а может быть, потому что именно мне не повезло, первые четыре года изучения английского иначе как ужасом назвать нельзя.

Иностранный язык мы начали изучать в пятом классе. Нас разделили на группы — половина класса отправилась учить английский, половина — французский. Оказаться в английской группе было престижно и почетно, французскую группу все втихаря жалели: да, не повезло, кому он сейчас нужен, этот французский?

Полгода (да-да, две четверти) мы читали значки транскрипции английских звуков. «Французы» на первом же занятии выучили несколько нехитрых диалогов вроде «Кес-ке-се? — С эт юн пом» и страшно перед нами воображали. С фонетикой у меня проблемы до сих пор, но транскрипцию я понимаю отлично. В третьей четверти нас наконец-то допустили до учебника. До учебника, по которому училась еще моя мама — советского такого зеленого учебника, с девочкой Леной и мальчиком Петей в главных ролях. Он казался нам безумно сложным. Еще бы, там надо было пересказывать целые тексты из нескольких предложений. Французы к тому времени уже сами составляли топики. Вопрос «кому не повезло?» зазвучал несколько иначе.

Школа. Продолжение

В шестом классе меня перевели в другую школу, где ситуация была сравнительно лучше. Но только сравнительно.

Там я впервые узнала, что у английских глаголов бывает прошедшее время. О том, что есть еще какое-то продолженное, я узнала через год и то почти случайно. Present Perfect вгонял меня в беспросветную депрессию: ничего кроме «Перфект используется для обозначения действия, если у нас налицо результат этого действия» учительница сказать не могла, а мое детское сознание не могло подняться до такого уровня абстракции.

Класс в новой школе тоже был разделен на две группы — на сей раз обе английские. Учительницы двух групп отчаянно конкурировали между собой: каждая пыталась доказать другой, что лучше знает, как преподавать язык. В ход шла организация праздников, подписка на журналы, количество контрольных. Наконец конкурентка придумала беспроигрышный ход — перевела группу на английские учебники. Кембрижское издательство, две цветные книги формата А4 в глянцевых обложках, учебник и рабочая тетрадь, уровень Intermediate. С картинками. Из тех учебников, по которым занимается все прогрессивное человечество — у нас они казались чем-то инопланетным. «Ах так! — подумала моя учительница, — а мы тогда тоже! На Кембриджские учебники! Со следующего полугодия! А чтоб вы нос не задирали — мы сразу Upper-Intermediate возьмем! Обгоним и перегоним!». Тот факт, что к Upper-Intermediate группа была банально не готова, никто не учитывал. Мы не понимали даже того, чего от нас требовало задание в учебнике, не говоря уж о том, чтобы это задание выполнить. Сложная лексика вводила в ступор. К тому же я по-прежнему не понимала ничего про Present Perfect.

К девятому классу неожиданно встрепенулся папа: «Девке 14 лет, замуж пора выдавать, а она английского не знает! Ну-ка, мать, найди курсы, да получше». Откуда папа пронюхал, что английского я не знаю — до сих пор загадка, ибо оценки я приносила отличные по всем предметам без исключения. Мама ткнула пальцем в первое попавшееся объявление, и судьба моя решилась. Три раза в неделю мне приходилось ездить в центр нашего уездного города на курсы.

Курсы были дороговаты для нас, но, скажу честно, они того стоили. Меня протестировали, определили в группу Pre-intermediate (для тех, кто может уверенно сказать «My name is Masha» и «Yesterday I went for a walk with my friends») и отправили покупать учебники — Headway, такие же большие и красивые, как в школе. Только в отличие от школьных, в этих намного чаще попадались знакомые слова.

Преподаватель по имени Алистер был родом из настоящей Англии. Невысокий молодой и очень улыбчивый паренек совсем не говорил по-русски. Нет, живя в России, он, конечно, пытался учить русский язык, но не еще не достиг того уровня, чтобы им пользоваться и на занятиях не применял его принципиально.

Он не ленился раз за разом повторять нам одно и то же в разных выражениях, рисовать схемы, показывать картинки, прыгать и жестикулировать — лишь бы мы поняли. От нас, впрочем, требовалось не меньше — не используя русских слов выразить свою мысль так, чтобы ее понял Алистер.

И мы друг друга понимали!

Курсы дали мне очень много: я стала уверена в том, что в случае необходимости объяснюсь с любым англоговорящим человеком на любую тему.
Кроме того, я наконец поняла, что такое Present Perfect. Ну и заодно увидела, что английская грамматика — вовсе не хаотическое чудовище, к которому с какой стороны не подойди — сплошные зубы, шипы и когти (каким нам ее пытались представить в школе), а вполне логичная система. Как и любая грамматика, впрочем. Зубрежки при изучении языка избежать невозможно, но понимать, что ты зубришь, совершенно необходимо.

Но курсы все же были дороги, и на следующий год родители решили, что не стоит тратить огромные деньги, если по таким же учебниками занимаются в дешевом учебном центре по соседству. В учебном центре, с русскоговорящей преподавательницей и группой из двадцати оболтусов, которых родители решили обучить английскому, за целый год мне удалось достичь только одного — не забыть все то, чему меня учил Алистер.

Подготовка к университету

Школа заканчивалась, на горизонте маячило поступление в университет.

На сей раз мы решили не распыляться на курсы, где учат всему понемногу, а целенаправленно пойти на подготовительные курсы при выбранном факультете.

Теоретически решение было верным, но сложности подстерегали нас и тут. Много лет экзамен по английскому на мой факультет был устным. Нас начали готовить по отлаженной системе, когда вдруг появилась новость — все экзамены в университете решено проводить письменно. И наш экзамен по английскому — тоже. В какой именно письменной форме, правда, не уточнили. Разрабатываем, дескать, форму экзамена, привлечены специалисты, перед экзаменом все скажем. Мы ловили любые слухи, которые могли до нас долететь, и в соответствии с ними строили занятия. То нам обещали письменный перевод — и мы переводили туда и обратно предложения. То аудирование — мы аудировались. То эссе. К июню, наконец, приемная комиссия определилась. Экзамен должен был быть в июле. Сроки поджимали.

Мы нашли репетитора с факультета, которая за несколько занятий взялась подготовить меня к требуемой форме экзамена. Первым делом она выдала мне журнал The Economist и указала на статью. «Сейчас ты ее прочитаешь и ответишь на вопросы». «Но я же половину слов не понимаю!» — взмолилась я. «Но вторую-то половину понимаешь? Посмотри на вопросы и подумай, в какой части текста могут содержаться ответы». Со следующим заданием — постановкой пяти типов вопросов к предложению — дело обстояло примерно так же: смысл громоздкого предложения с непонятной лексикой от меня ускользал, но я с легкостью научилась определять, где в предложении подлежащее, где сказуемое и какие вспомогательные слова нужно использовать при постановке вопроса.

Репетитор смогла научить меня правильно читать даже очень сложные тексты — выделять ключевые слова, понимать структуру предложения и понимать, какой частью незнакомых слов можно пренебречь, а о чем — догадаться по контексту.

Университет

Так получилось, что в университете английский я не учила (учила испанский, но толку от этого оказалось не очень много) и прямых столкновений с ним пыталась избежать — скорее всего, по причине собственной лени и нежелания брать на себя большую ответственность. Память о слабой школе оказалась слишком живуча. Работодателям я заявляла, что буржуинских языков я не знаю и работать с ними не желаю, мне бы с русским чего-нибудь. Все интересные мне книжные новинки рано или поздно оказывались переведенными на русский. За границей прекрасно объяснялась с помощью самых простых слов, жестов и хлопанья глазами.

Английский тем не менее постоянно присутствовал в моей жизни: то во мне вдруг просыпалась сознательность: нехорошо, думала я, совсем забывать язык — и я бежала на какие-нибудь курсы, чтобы через пару месяцев их бросить; то друзья присылали ссылку на какой-нибудь англоязычный сайт; то начальник вдруг говорил «А ты английский хорошо знаешь? Плохо? Ну все равно — вот тебе статья, прочитай и разберись там, что к чему и как нам это использовать». Стиснув зубы, читала и разбиралась.

Приводить знания в порядок пришлось быстрыми темпами перед вступительным экзаменом в аспирантуру. Готовилась к нему я самостоятельно. Ну, почти самостоятельно.

  1. Грамматику вспоминала с помощью всем известного учебника Мерфи. Брала учебник Мерфи, карандаш и проходила юниты один за другим. Объяснение материала у Мерфи — понятней некуда. То, что оно не на русском — даже плюс, потому что не приходится каждый раз перестраиваться с одного языка на другой. А простые упражнения вдалбливают каждое правило прямо в мозг.
  2. Навыки чтения отрабатывала с помощью газеты «The Moscow Times» (и каждый раз удивлялась, что прекрасно понимаю, о чем там написано).
  3. Для тренировки устной речи брала друзей, знающих английский, и обсуждала с ними то, что вычитала в Moscow Times. Черт с ними, с ошибками, главное было научиться вовремя вспомнить нужное слово.

Во время подготовки к экзамену я удивилась — оказывается, я вполне неплохо знаю английский. Экзамен я сдала на «отлично».

Теперь передо мной новая цель — сдать TOEFL. Получить, наконец, бумажку, подтверждающую, что все мои многолетние мучения были не зря и я могу именоваться человеком, знающим английский. Не в последнюю очередь для того, чтобы доказать это самой себе и не больше никогда не бояться этого страшного английского.

В подготовке к TOEFL я решила довериться профессионалам, и снова в моей жизни появились курсы. Два раза в неделю я беру с собой толстый учебник и иду практиковаться в чтении, написании эссе, аудировании и разговорной речи.

Как выучить английский язык самостоятельно. Личный опыт.

Добрый день, дорогие читатели блога самостоятельных бюджетных путешествий! Выполняю давно обещанное: делюсь методиками изучения английского языка по личному опыту.

И начну я не с теории, нет! Начну я с такого понятия, как постановка цели и мотивация. Это те самые вещи, без которых даже самый способный к иностранным языкам ученик не сможет уложить в своей голове и пары тысяч слов, а если и сможет, то ненадолго. Все представленные методики я опробовала на себе, поэтому не стоит считать статью голословной, а полезные ссылки после полезного текста внизу, приятного обучения!

С чего начать изучение английского (иностранного) языка

Меня пытались научить английскому языку с детства, начиная родственниками и заканчивая модными в то время курсами «по почте» (Ешко, например) . Казалось бы, ребенок лучше усваивает материал, чем взрослый человек, так почему же, пройдя по одному и тому же кругу несколько раз, у меня так ничего и не осталось в голове, кроме пары простых фраз и нескольких слов?

Я бы не сказала, что у меня абсолютно не было желания выучить английский, скорее наоборот, было, но эти желания сводились к чему-то неопределенному типа «неплохо бы знать английский, вон Лена же знает, а я чего, рыжая?», «знание иностранного – это модно», или когда стала постарше «знание английского языка требуется при приеме на работу». На самом деле это не цели, мысли такого рода не создают намерения и первоначального запала хватит разве что на пару занятий, которые вы променяете на что-нибудь более привлекательное при первой же возможности (телевизор, любимые игрушки, прогулки с друзьями и прочее).

Я перепробовала уйму всяких методик и курсов, и могу сказать одно, если нет четкой мотивации/цели, для чего именно вы собираетесь учить язык, то, даже отдав кучу денег на лучших учителей, его не выучить. То есть, необходимо сесть, подумать и ответить себе четко, для чего я хочу знать иностранный. Подумали? И какие мысли пришли в голову? Если что-то похожее на то, что описано чуть выше, то не стоит тратить время. Если же это нечто более серьезное, то пробуем.

Возникает очередной вопрос, а как понять серьезное оно или нет. Ответ простой: подумайте, сможете ли вы обойтись без иностранного языка, если да, значит цели поставлены не серьезные, если нет, можно работать. На примерах всегда нагляднее, давайте расскажу о личном опыте.

Свои поездки я начала, практически не зная английского, на первых парах хватало и того, что можно перекинуться основными фразами с населением, чтобы указали дорогу, найти крышу над головой или купить поесть. Если совсем было туго, то изъяснялась жестами. Я бы не сказала, что мне мешал языковой барьер, в любом случае я получала, что мне было нужно, даже не зная языка, поэтому сильной необходимости в нем не было, но с каждой поездкой желание выучить английский нарастало.

Переломным моментом для меня стала Мьянму, по пути туда я познакомилась с таким же любителем путешествий — Андреем из Германии, который легко говорил на «буржуйском». Пока мы колесили по стране, он с лёгкостью общался с иностранцами и местными, а я как любительница общения была в этом ограничена, и могла только завидовать. Вот тут-то я окончательно решила, что возьмусь за изучение английского серьезно. Изначально я услышала о Пимслере, с него и началось моё настоящее обучение.

Методы изучения иностранного языка

Из всего того, что я «накопала» и «перелопатила», сделала вывод, что есть 2 действующих метода изучения любого языка. Какой из них выбрать, зависит от вашего склада ума и усидчивости.

1 способ. Я бы назвала его метод ребенка (или метод НЛП). Давайте вспомним, как именно маленькие дети учат язык? Они не зазубривают слова и вообще не имеют представления о том, как строить предложение, что усиленно пытаются «впихивать» в головы учеников в различных школах.

Маленький ребенок просто смотрит за мамой с папой, за окружающими людьми и пытается повторять то, что они делают и говорят. В этом случае очень хорошо подходит живое общение с носителем языка или с репетитором английского по скайпу.

Кстати, хорошее предложение от EnglishDom — английский по скайпу с персональной программой обучения, не выходя из дома. Специально для читателей блога действует промокод при оплате 10 уроков — получи 3 урока в подарок! А если оплатить пакет до 2 ноября 2018, то вы получите скидку до 25%!

А если нет возможности пообщаться с каким-нибудь иностранцем? Тогда подойдет просмотр фильмов. Естественно фильм должен быть не научно-популярный, мультики тоже не подходят, т.к. там нет реальной мимики и движений человеческого типа.

Несколько рекомендаций при выборе фильма:

  • желательно выбрать такой, который вы уже смотрели в русском переводе,
  • хорошая дикция актеров (фильмы в переводе не подходят, только оригинал),
  • максимальная эмоциональность действующих лиц.

Просматривая фильм на иностранном языке мы смотрим на эмоции актеров, и в точности повторяем их диалоги вместе с мимикой и движениями, при этом желательно отключить мозг вообще, просто повторяйте и все, как дети. Такие тренировки помогают занести фразы и слова прямиком в подсознание, а эмоции в таком случае послужат якорем для восстановления их в памяти. Уже через какой-то промежуток времени сможете говорить не задумываясь.

И естественно, не забываем о регулярности «тренировок», желательно ежедневно не менее часа. К сожалению, я малоусидчива, поэтому данная методика мне не подошла.

2 способ. Второй скорее не способ, а комплексный подход. То есть это использование методик для разных областей восприятия, конкретнее – это самоизучение с использованием подходящего именно для вас курса, урока, плюс параллельное чтение книг и просмотр фильмов. Вот об этом методе мы поговорим подробнее.

Курсы Пимслера

Для начала меня очень устроил Пимслер – это полиглот, разработавший систему по изучению различных иностранных языков. Курс подходит для того, что бы учить язык с нуля. Тем, кто уже что-то знает, на первых этапах будет скучно, но не стоит недооценивать «азы». Мне тоже хотелось скорее перепрыгнуть основы, так как я знала многие слова. Однако с составлением предложений у меня были проблемы, Пимслер как раз учит и словам с азов и составлению фраз при общении.

Курс состоит из аудиодорожек — 90 уроков по 30 минут, уроки составлены с определённой выдержкой пауз, рассчитанных для правильного запоминания. Официально в России вышла только I часть из 30 уроков, но благодаря энтузиастам, можно использовать и остальные 60 уроков, пусть не лучшего качества.

Минимум в день необходимо заниматься 1 раз, а лучше 2 (утром и вечером), однако, 2 урока подряд слушать категорически запрещено. Каждый урок нужно проходить столько раз, пока не запомните всё (не меньше двух раз). И не стоит лениться, пропускать то, что вы «как бы» знаете.

Уже после 30 уроков вы сможете хоть как-то изъясняться с иностранцами, а после всего курса будете чувствовать себя еще увереннее. К сожалению, этого будет маловато, чтобы свободно общаться на английском.

Обучающие видео

Плюсом к курсу Пимслера я нашла на просторах интернета простенький сериал на английском. На первый взгляд видео выглядит, как обычный молодежный сериал (типа «Элен и Ребята», если помните такой), однако на самом деле это обучающая программа, составленная таким образом, что многие слова и фразы можно понять чисто подсознательно, так как герои очень эмоциональны и часто указывают на предметы, о которых говорят. Серии всего по 20 минут, можно смотреть ежедневно, кроме того, он очень смешной, рекомендую, называется Extra English.

Для подтягивания грамматики я бы посоветовала еще один видеокурс, вышедший на канале «Культура» под названием “Полиглот. Английский за 16 часов”. Передача построена по типу настоящего урока: ведущий, как учитель с одной стороны, и малоизвестные актеры в роли учеников — с другой.

Прямо на «уроке» даются различные грамматические задания, и если что-либо непонятно, тут же разбирается. Уроки по 40 минут, и так как на отработку заданий ведущий-учитель дает 2-3 дня, то их легко сочетать с фильмами типа описанного выше.

Немного о приложениях для Android систем

Я, понимаю, все это выполнять заставить себя очень сложно, особенно если учитель «виртуален» и не может поставить мне «двойку». Специально для таких «лентяев», как я, создали классное приложение для смартфонов и планшетов на ОС Android, называется точно так же «Полиглот». Каждый грамматический урок основан в точности на заданиях видео уроков, так что должно быть все понятно.

Если дополнять список приложений, то для наращивания словарной базы есть довольно интересное решение, опять же для счастливых обладателей смартфонов, называется оно Generals of language. Программка интересна тем, что даёт возможность изучать слова с аудио сопровождением и картинкой одновременно, а так же вручную дополнять базу словаря.

Всё что описано выше можно свободно найти и скачать в интернете, только приложения для смартфонов в данный момент активно развиваются и бесплатно найти актуальную версию сложно, но для начала хватит и первых уроков.

Вам тоже показалось, что список получился внушительным? Хах, на самом деле это только кажется. У всех нас разное восприятие и склад ума, поэтому кому-то хватит и одного курса из списка, а кому то и перечисленного будет мало. Повторюсь, не забывайте о мотивации, это важная основа для изучения чего угодно, не только иностранных языков.

Ссылки на курсы и уроки:

Мне также интересно, какие языки вы изучаете, какими методами пользуетесь или пользовались, что стоит попробовать, а на что лучше не тратить время. Пишите обязательно (спам или явная реклама будет удалена).

Мультипоисковики Aviasales и Skyscanner ищут билеты по всем авиакомпаниям. Оптимально искать на одно и то же направление у обоих, а покупать там, где дешевле. Узнайте также о секретах поиска дешевых авиабилетов.

Это возможно! С поисковиком турпутевок level.travel. Горячие предложения по всем туроператорам, легкий поиск и покупка.

Roomguru — поиск лучших цен на отели во всех главных системах бронирования. Максимальная экономия на жилье. Смотрите также советы — как найти недорогое жилье.

Cherehapa — сравнение и выбор лучших условий страхования своего путешествия. Полисы по действующим тарифам крупнейших страховых компаний и даже дешевле!

Мой опыт изучения английского языка

Сегодня у нас на блоге замечательная история изучения английского языка. Здесь есть все: и зря потраченные годы в школе, и первые успехи, и настоящий прорыв. А главное, даны четкие советы, которые помогут вам не топтаться на месте и сразу найти свою эффективную методику.

Всем привет! С вами Таня Генерал (Tanya General) и мой самый субъективный канал о жизни в Америке. У нас сегодня дополнительный выходной день. Это национальный американский праздник – день рождения Мартина Лютера Кинга, известного проповедника и борца за права, не только черных, но и всех ущемляемых и всех меньшинств. Он известен тем, что он проповедовал, активно выступал за права черных, боролся.

Он был первым черным, чей памятник поставили в Галерее Конгресса. И его знаменитая речь: «У меня есть мечта!», она вошла в анналы ораторского искусства, как образчик яркого убедительного слова, способного поднимать народы, двигать его. Мне нравится эта идея: «У меня есть мечта!» Я люблю, когда есть мечта и когда мы о чем-то мечтаем. Поэтому для меня этот день тоже праздник, а не просто дополнительный выходной день.

Я провела его очень полезно и плодотворно, я собрала всю-всю информацию и подготовила сегодня видео на тему «Как я учила английский язык». Долго думала, кстати, даже над самим названием, потому что сказать, как я выучила английский язык, будет неправильно. Новый язык в своей жизни нужно учить до конца, также как мы совершенствуемся и улучшаем свой родной язык. Поэтому назовем его так: «Мой путь в английском языке».

Все началось так. Как и большинство людей моего поколения в школе, в 4-ом классе 3, 4, 5 сентября мы пришли на первый урок английского языка и стали учить алфавит, и это всё растянулось на 7 лет! Да, 7 лет в школе, 2 часа в неделю. Я боюсь даже представить, сколько времени потрачено было зря, потому что пользы от этого абсолютно никакой, кроме того, что я знала алфавит к окончанию школы. Я знала «собака», «кошка», «мама», «папа», может быть, «идти», «кушать» и, наверное, это все… Даже не просто общие представления, а все равно, что ничего. Я считаю, что после школы мой уровень английского был нулевой. Даже не базовый. Вспомните школьных преподавателей – я сомневаюсь, что кто-нибудь из них когда-либо был за границей и разговаривал с людьми, которые говорят на живом языке. Это был маленький город. 70-е, 80-е года прошлого века. Нам самим даже не приходило в голову, что это где-то и когда-то может пригодиться. Это были мертвые знания, их нигде нельзя было применить и использовать. Почему-то тогда даже идеи переписки на английском даже не возникало. Удивительно.

Потом был институт, где, в общем, было все то же самое. Я, открыв рот, смотрела на девочку, которая училась у нас параллельно заочно на факультете психологии, а основная ее учеба была на факультете иностранных языков. Как она тараторила на английском, я думала, как вообще такое бывает? Она моя ровесница! Она это может, а я нет!

Мне тогда просто не приходило в голову, что все могут. Надо просто что-то для этого делать.

Так я себе и жила, совсем такая себе без английского…

Потом следующая серия была, когда две мои ближайшие подруги (Ира и Аня, вам привет!) – на тот момент одна из них уже менеджер по маркетингу, другая чуть ли не заместитель директора своего издательского дома – они и базу имели хорошую английскую, и постоянно его совершенствовали. Однажды мы все вместе смотрели какой-то фильм, и они вдруг начали смеяться над шуткой, а я ее не понимала. Меня это задело. Ведь это мои лучшие подруги (среди которых я не самая паршивая овца)! Они могут, а я нет!

Я подумала, что такое?! Не порядок. И начала учить английский самостоятельно. Тогда это было еще первое «а дай-ка я!» Без предварительной подготовки, без разведывания, как это сделать лучше. Я просто купила книгу Драгункина «Английский для лентяев». Видите, я тоже повелась на эту рекламу! Я начала ее изучать по дороге на работу, в метро. Час туда и час обратно, каждый день. В общем, выброшенные деньги, выброшенное время абсолютно. Абсолютно бесполезная фигня! На этом тогда обучение английскому закончилось.

Следующий тур начался в тот день, когда другая моя подруга (Катя, тебе привет!) сказала мне: «Послушай, а ты ни разу не была в Америке? Тебе надо съездить. Ты выглядишь так, как будто тебе там понравится. Это твоя страна, ты очень нездешняя».

Мы провели веселый вечер в клубе «Че Гевара», и на утро, несмотря на то, что накануне было выпито больше, чем нужно, я собрала документы и отправила их в американское посольство на туристическую визу. И в этот же день, я вышла в интернет, провела исследование и поняла, что самое подходящее для меня на моем уровне, в моих условиях, и, вообще, сколько я могу уделять этому времени, – это будет американский английский язык по методу доктора Пимслера. Это аудиозаписи, набор аудиозаписей, три сета по тридцать занятий. Он устроен довольно интересно. Диктор говорит, делает паузы, между ними есть возможность повторить. Очень много повторяем их, каждый раз добавляется немножко нового, повторяется старое. То есть очень грамотно все сделано. Не зря говорят, что этот метод как будто бы используется для обучения иностранным языкам, например, ФБР. Вполне может быть.

Три месяца до первой поездки в Америку, я этого Пимслера просто катала и утром и вечером, и на прогулке с собаками, и вечером перед сном, и при уборке дома он был у меня в наушниках. Я это все крутила все время в голове. Могу сказать, что, действительно, к 1-му мая, к нашей первой поездке в Америку, какие-то фразы типа «Дайте мне, пожалуйста…», «Могу ли я пройти…», – такой маленький туристический багаж уже лежал на подкорке, и он мог быть сказан быстро. На тот момент это был серьезный прогресс. Перед этим были какие-то поездки за границу, во всякие Турции и Египты, когда вообще «моя твоя не понимать». А тут что-то начало формироваться. И вместе с ощущением вот этого прогресса первая поездка в Америку сама по себе стала таким сильным стимулом учить английский, что сразу же после приезда я решила, что надо подойти к этому серьезно. Что там я сама выучу? Пойду на курсы!

Я перебрала несколько вариантов курсов, брала пробные занятия. Это были традиционные курсы, где в течение года три раза в неделю ты ходишь, это все мусолишь, преподаватель на уроке объясняет, включает на маленьком магнитофончике какие-то аудио, мы это все слушаем. Мне это ничего не подошло, не понравилось, потому что у меня свой режим, у меня свои потребности. Я сама знаю, как меня лучше учить и как мне лучше учиться.

Два или три таких курса я попробовала и отмела как неподходящие. Потом мне моя подруга порекомендовала новшество на тот момент – это польская франшиза клуба «Speak Up». Большинство занятий ведется в компьютерном виде, и основы грамматика, разговорные классы 3 раза в неделю. Ты сам выбираешь время, ведут преподаватели. Идея сама по себе хороша, но, как обычно, компьютерные все дела можно делать дома, а преподаватели – человеческий фактор решает все. Была там одна девушка преподаватель Александра, она мне просто грамматику открыла заново! Она разжевала многие вещи, которые я до этого не понимала. Остальные преподаватели, так как это франшиза, так как это сеть, были проходной вариант. Они просто приходили свои 40 минут что-то бубнили, даже не поворачиваясь к нам лицом, писали что-то на доске. Понимаем мы, не понимаем…

Я поняла, что это тоже мне не подходит опять. Я пробовала персональных преподавателей, с ними у нас каждый раз была такая борьба: «Я хочу вот так, а это мне не надо!» Я смирялась в течении 3-х месяцев и делала то, что задают, но мы не находим друг друга. Слишком я убеждена в том, что я знаю, как мне нужно учиться.

Я поняла, что нужно завязывать с этой бессмысленной тратой денег и времени. Надо уже четко решить, взять почитать в интернете, сформулировать какую-то систему и просто действовать по ней. Раз я такая умная, сама себя могу научить.

Первое, с чего я начала – это была программа «Розетта Стоун», которая устанавливается на компьютер. Она очень удобная, там охватываются все сферы, которые необходимо учитывать при изучении английского: говорение, слушание, произношение, грамматика. Что ещё удобно – ее много, я имею в виду много уроков. 5 уровней по 30 уроков. Всегда есть что делать. Садишься, включаешь урок и 40 минут занимаешься. Нет 40 минут, есть 10 минут? – берешь маленький кусочек из этого урока, только грамматику, только написание, только слушание, и делаешь это. Недопонял предыдущий урок – повтори его. Этот урок кажется скучным – пропусти его. Мне «Розетта Стоун» помогла в этом плане очень. Единственный ее минус – она на компьютере, ты должен сидеть дома перед ней и заниматься. Может быть это и плюс, ты просто сел и уделяешь этому время.

Но я поняла, что «Розетта Стоун» одной недостаточно, потому что нужно, чтобы в свободном времени вокруг тебя был ещё английский. Самый важный фактор, чтоб тебя английский прям везде окружал.

Пимслер к тому времени уже закончился, или даже не закончился, а 3-й уровень мне показался уже скучным. Я нашла следующий метод, любовь мою навсегда. Это американский преподаватель из Сан-Франциско Эй Джей Хоуг (AJ Hoge). Он создал собственную систему, которая основывается на том, что вы не концентрируетесь на изучении правил грамматики, а слушаете короткие истории. Вы слушаете его объяснения этих историй. Вы слушаете эти истории в прошедшем времени, в будущем, в среднем, в настоящем. Вы просто сопоставляете и понимаете, как это работает. Вы слушаете это по 50 раз. То есть это тоже набор аудиофайлов, которые вы можете носить с собой, слушать в машине, убираясь дома. Где угодно, жалко только не в бассейне. У меня в тот момент было ещё увлечение плаванием и я тогда жалела, что в прям в бассейне нельзя это слушать.

Эй Джей Хоуг потрясающий! У него есть также 3 уровня: попроще, посложнее и самый сложный. Это была возможность заполнить английским мое свободное время, когда я куда-то еду или иду.

Дальше, еще один немаловажный момент – это сериалы. Но тогда сериалы были для меня ещё очень трудными, и я бросила это дело. Я начала с мультиков. Одна моя знакомая, преподаватель английского языка в Москве, порекомендовала мне мультфильм «Пеппа Пиг» (Peppa Pig). Там маленькие серии по 5–7 минут, житейские какие-то ситуации. Даже не зная значение слова, ты начинаешь понимать, о чем это. Чтобы мультик не просто проскальзывал мимоходом, а ты из каждой серии извлекал какую-то фразу, какое-то выражение. Но с другой стороны, даже если ты ничего здесь не понимаешь, то не надо кричать, что еще рано. Посмотрите эту серию ещё раз завтра. И так до тех пор, пока не станет понятно. Либо посмотри другую серию.

Здесь очень важно соблюдать состояние приподнятости и энтузиазма. Ведь ты делаешь то, что тебе действительно интересно и полезно. Это самое главное в изучении английского. Но, пожалуй, не менее важно, чтобы это все было в системе.

Ещё одна штука, которая мне помогла «поднахвататься» каких-то интересных выражений – это был перевод песен. Тогда многие песни, которые я слышала с юности, рок, тот же «Guns N’ Roses», – они для меня звучали просто как набор слов. И тут вдруг я их перевожу! Понимаю, о чем они! Я могу это петь! Это было просто гениально! Много раз после этого я ловила себя на мысли, что при разговоре мне вдруг всплывет оборот, который я когда-то слышала в песне. Это тоже очень важно, когда нравится то, что привлекает. Если вы меломан, любите музыку – это ваш метод, он вам 100% пригодится.

Для набора новых слов, для набора словаря я использовала метод карточек, только компьютеризированный. Есть специальный ресурс, он называется «Word Step», у них есть мобильное приложение. Вы создаете там аккаунт, вы набираете там слова, можете создавать их сами. Там есть возможность видеть, как слово пишется, услышать, как оно произносится. При прохождении уровня вы сами пишете слово, используете его. Можно делать это на телефоне, причем без интернета, в метро, когда вы в метро оффлайн где-то. Закачать определенный словарь и его использовать, когда вы едете где-то, например, опять же, в метро. Единственный недостаток (я поняла это уже потом) – учить отдельные слова. Это хорошо, но лучше учить сразу целые предложения.

Наступает момент, когда вы понимаете, что уже можете что-то сказать. И вот тут уже можно подумать о грамматике. И лучше, чем красный Мерфи, как его называют, ничего нет. Уроки, рассчитаны так же на 30–40 минут. Можете открыть в любом месте и посмотреть то, что сегодня вас интересует, что вызвало у вас вопросы. Они очень наглядно сделаны. Мерфи проверен временем. Всем очень рекомендую! Он пригодится. Это, однозначно, стоящая вещь. После красного Мерфи есть синий – более высокий уровень. Повторяется то, что было на предыдущем уровне. Очень стоящая вещь, очень рекомендую.

Потом я еще начала читать книжку и очень удивлялась, что же я такая тупая? Это была Скарлетт О’хара «Унесенные ветром». Книжка была толстая. Я ее читала по 40 страниц в день. Постоянно останавливалась, переводила, потому что было очень много незнакомых слов. Где-то 1/3 я прочитала. И тут мне посчастливилось (я как раз была здесь в гостях в Америке) получить книжку для подростков. Она была тонкая и написана более простым языком. Интересная книга. Я ее прочитала дня за 3. Слов я переводила оттуда совсем мало, потому что чем больше ты слов знаешь, тем больше ты уже можешь понять.

И потом я поняла главный секрет – нужно выбирать книги по своему уровню. Сейчас, конечно, мне уже ничего не стоит любую книжку начать читать, но когда вы начинаете, чтение – очень полезная вещь. Просто нужно с умом выбирать книги.

От мультиков я перешла к сериалам. Сериалы тоже различаются по уровню сложности. Я думала, что буду смотреть то, что я уже много раз смотрела на русском. Наш любимый сериал «Клиника». Но было, к сожалению, слишком много идиом и медицинских терминов, и я его бросила. Начала с самого банального и избитого «Отчаянные домохозяйки». Я знаю, все всегда рекомендуют начинать с «Друзей», но не люблю я «Друзей». «Отчаянные домохозяйки» точно так же я смотрела его до этого на русском, и там тоже житейские ситуации, какие-то вещи в быту. Наверное, где-то 2–3 сезона я посмотрела. Первый сезон начинала смотреть медленно, с субтитрами, останавливала, субтитры переводила, думала. Где-то к 9-й серии началось все быстрее и быстрее. После первого сезона субтитры отключила, потому что читаю субтитры и ничего не слышу. И все, потом уже все понеслось, как паровоз. Дальше, после «домохозяек» я уже начала смотреть другой сериал – «Как я встретил вашу маму», и там уже все быстрее и быстрее.

Если вы что-то не поняли – вернитесь к предыдущей серии, посмотрите ее ещё раз, только не бросайте. Не говорите: «Мне это не подходит». В этом всем важна последовательность и, чтобы это все работало, надо делать, делать и делать…

Мы плавно подходим к основной вещи. Чтобы говорить по-английски, надо говорить. Всё, чего нам не хватает, живущим вне англоговорящих стран – это практики. Это самая большая головная боль в России. Для начала я пошла по самому простому пути и стала искать собеседников по скайпу. И чтобы не говорили про индусских юношей, про вьетнамских девушек с их акцентами, когда ты беседуешь с человеком, для которого этот язык, как и для тебя не родной, это очень хорошо. Вы пытаетесь объясниться, понять друг друга, у тебя нет никаких вариантов. Тут, к сожалению, нэйтивов найти очень сложно. Очень мало кто горит желание общаться, но для практики хоть что-то, я считаю это тоже очень хорошо.

Потом неожиданно появился ресурс, где преподаватели начинающие свою профессиональную практику давали уроки. Уроки шли в течение всех суток на 3–4 площадках. Можно было выбрать вид класса, грамматика, чтение, разговорные лекции и выбрать преподавателя. Ресурс этот только набирал свою силу. Сначала я попала, когда это было вообще бесплатно и это было вообще великолепно. Все это основано по принципу живого класса. Вы все отображаетесь в списке у преподавателя. Каждый имеет возможность поговорить, преподаватель имеет возможность вас поправить. Последний раз я туда заглядывала осенью. У них сейчас порядка 50 долларов стоит абонемент на месяц. Я обязательно зайду посмотрю, когда буду писать статью на это видео и уточню сколько же сейчас стоит.

И, последнее, самое прекрасное, что было найдено из этого всего – это разговорный клуб. Мы встретились на meetup.com, где замечательная девочка Катя у которой хороший уровень владения английским и она придумала такую идею – устраивать разговорные клубы в Москве. Вход на станцию метро «Шаболовская». Мы собирались 2 раза в неделю. Катя выбирала тему, делала какие-то список тем или вопросы, которые можно обсудить. И вот, мы просто садились по кругу и каждый на эти вопросы отвечал. Катя иногда придумывала какие-то игры, просмотры видео. Мы их обсуждали. Это было самое лучшее. Несмотря на то что мы все там были русскоговорящие, но вот эта необходимость 2 раза в неделю по 2 часа сидеть и всё что ты думаешь и можешь сказать и формулировать по-английски. Это было самое прекрасное. Если вы в Москве, то я вам прямо сильно рекомендую. Я в статье напишу все это про Катин клуб. Но наверняка есть ещё какие-то другие.

Ну, вот, пожалуй, это все о моем опыте изучения английского в России. Здесь в Америке я ходила в колледж на курсы. Я так надеялась на эти курсы, но это оказалось даже хуже, чем в России. Ну, понятно, – community college – трудно от него чего-то ожидать. Я даже не закончила один семестр, потому что там хотелось просто застрелиться. Так скучно! Мы сидели с этим учебником, и преподаватель болтала весь урок, она не давала нам возможности даже хоть слово вставить. Она нам рассказывала о своей жизни, о том, как она жила в Калифорнии. Опять же, человеческий фактор. Но есть традиция и все по ней идем и никуда из нашей коробочки не выходим.

Самой большой находкой для меня в Америке была одна дама-волонтер, которая когда-то преподавала в местной библиотеке английский язык. Она нам досталась по наследству от наших друзей, которые приехали раньше. Она сейчас просто принимает у себя дома совершенно бесплатно. Она на пенсии, для нее это такая миссия. Мы с ней встречались раз 5 в неделю, сколько я могла ей не надоедать, столько резервировали времени, я к ней приезжала, мы садились и обсуждали все-все. Я записывала все вопросы, которые у меня возникали по поводу местной жизни, по ситуациям. Что я могу сказать в ситуации такой-то. В такой форме важно все записывать, потом подучивать дома, ещё раз повторять, учить. Я выписывала наклеечки, у меня всё это висело, применительно к кухонным ситуациям, жизненным ситуациям. Вчера я разбирала свои бумаги и нашла эти свои записки, я поняла, что реально 80% из этого я использую в моей реальной жизни. Это живой английский язык, на котором говорят здесь, в Америке.

Всю информацию по поводу изучения английского языка я выложу в своем блоге. Пока я шла 2,5 года. Я шла к своему хорошему английскому языку. Я делала блог, собирала все ссылки, писала о каждом своем методе. Но когда мы переехали в Америку, я решила перенести свой блог от русского хостера к американскому, и взяла и удалила базу данных. Теперь этот блог пустой и ждет наполнения.

Если у вас есть какие-то идеи по поводу того, как изучать английский язык самостоятельно (мир ведь очень большой, и где-то что-то возникает), пожалуйста, напишите в комментариях. У меня сейчас такой challenge на эти 3 месяца: я собираю статью «100 способов изучения английского языка». На сегодняшний день есть 72, и я немножечко застряла. Вдруг мы с вами вместе что-нибудь ещё соберем?

На этом сегодня все. Я сейчас работаю над произношением. Я каждый день читаю и слушаю аудио и снова повторяю. Впереди ещё много интересного, далеко не уходите. Всем пока!

Источники: http://www.study.ru/support/lib/3.html, http://litetrip.ru/kak-vyuchit-anglijskij-yazyk-samostoyatelno.html, http://englishclassroom.ru/digest/english-experience.html

163 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector