Как выучить направления на английском языке

СОДЕРЖАНИЕ
0
46 просмотров
29 января 2019

Спрашиваем и подсказываем дорогу. Направления на английском

Часто ли вам в жизни приходилось теряться на улицах незнакомого города за рубежом? Или, может быть, у вас спрашивали на английском, как пройти по такому-то адресу, а вы не знали, что ответить? Давайте раз и навсегда исправим эту недопустимую ошибку и научимся правильно спрашивать направления движения на английском языке, а также узнаем, как подсказывать другим людям, попавшим в трудную ситуацию.

Спросить дорогу на английском, наверное, пытался каждый, кто когда-то путешествовал. Однако не все знают, как нужно спрашивать путь, чтобы быть максимально понятым иностранцами. К тому же, когда у нас внезапно спрашивают на английском, как пройти куда-то, тоже не всегда получается вспомнить нужные слова. Однако все дело в нескольких фразах, которые просто нужно запомнить.

Даем направления на английском языке

На картинке представлены основные направления движения с переводом:

Go straight on until you come to a crossroads. — Идите прямо до перекрестка.

Turn left into Gordon Street. — Сверните влево на Гордон Стрит.

Take the next left. — Следующий поворот — налево.

Take the second road on the left . — На второй дороге сверните налево (второй переулок).

Turn right at the traffic lights. — Поверните направо на светофоре.

It’s opposite the church. — Это напротив церкви.

It’s next to the bank. — Это рядом с банком.

It’s between the school and the shop. — Это между школой и магазином.

It’s at the end of the road. — Это в конце дороге.

It’s on the corner of Market Street and Baker Street. — Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.

It’s just behind this building. — Это за этим зданием.

It’s in front of the school. — Это перед школой.

It’s just around the corner. — Это тут за углом.

It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.

It’s around the corner. — Это за углом.

It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.

It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.

Bank Street is parallel with this street. — Бэнк Стрит параллельна этой улице.

Penny Street is perpendicular to this street. — Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.

It’s four blocks down the street on this side of the road. — Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.

Turn right at the roundabout. — Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.

Спрашиваем дорогу: полезные выражения

Используйте вот эти фразы-заготовки, чтобы спросить дорогу в незнакомом месте:

I’m trying to get to the museum. — Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).

Do you know where the post office is? — Вы знаете, где находится почтовое отделение?

What’s the best way to get to the train station? — Как лучше пройти до железнодорожной станции?

Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?

How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?

Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?

How can I get to the bank? — Как пройти в банк?

Where is the hospital? — Где (находится) больница?

Не забывайте о вежливом обращении:

Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?

Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?

Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?

Could you, please , tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?

Диалог по теме

Если представленнный материал вам покажется недостаточным, предлагаю перейти к диалогу по теме ориентирования на английском. Тут вы найдете много дополнительных фраз о том, как спросить дорогу или помочь кому-либо, указав направление движения.

Вставьте вместо пропусков в предложениях следующие слова: east, bank, school, roundabout, third, church

Диалог довольно интересный и простой, поэтому пострайтесь перевести его самостоятельно. Тем более вы получили достаточно подсказок в этом уроке, так что можете пользоваться ими при переводе.

Lenny: Excuse me, I’m trying to find a pub called the Cock & Bull. Could you point me in the right direction?

George: Ah… the Cock & Bull. I know it well. Excellent pub.

Lenny: Oh, great. I’m new to the city and I’m supposed to meet a friend there, but I haven’t got a clue where I am.

George: Right. Go straight ahead. Then, take the (1) _______ road on your left. That’s Queen Street. Follow it until you pass a (2) ________, and then… No, hang on. That’s not right.

Lenny: Oh, I can ask someone else if you’re not sure.

George: No, no. I know London like the back of my hand… OK. Ignore everything I just said. From here, you want to get onto Charles Street, which is parallel to this street. Then walk (3) _____________ about 500 metres until you see an old (4) _______. Turn right at the church and… Wait a minute…

Lenny: I’ve got a map here…

George: I don’t need a map. I’ve lived here all my life. And the Cock & Bull isn’t far. Excellent pub, by the way. They do a fantastic steak and kidney pie… Or was it steak and mushroom? Anyway. Go about four hundred metres that way and when you get to a (5)____________, hang a left. Walk for another two minutes and you’ll see a (5)_________ on the opposite side of the road. The pub is just next to the bank. You can’t miss it.

Lenny: Great! Thank you!

George: No, hold on… That’s where the pub used to be. It moved 15 years ago.

Lenny: Maybe I should ask someone else.

George: No, no, I’m your man. I practically live at the Bear & Bull.

Lenny: You mean the Cock & Bull.

George: No, the Bear & Bull.

Lenny: I’m trying to get to the Cock & Bull.

George: The Cock & Bull? No idea! Never heard of it! Goodbye!

Вот в такой забавной форме могут проходить диалоги в нашей жизни. Во всяком случае, данный диалог показал нам, как указывать направления на английском языке в реальной жизни, а также, как спрашивать путь у прохожих. Как видите, прохожие не всегда могут помочь, поэтому нужно быть терпеливее и не отчаиваться.

2 thoughts on “ Спрашиваем и подсказываем дорогу. Направления на английском ”

Не могли бы вы написать правильные ответы?

Да, конечно.
1. third
2. school
3. east
4. church
5. roundabout
6. bank

Lingvotutor.RU

Изучаем слова и не только…

Направление II En-Ru

Представляю вашему вниманию продолжение подборки «Directions» (можете посмотреть на первый вариант Directions En-Ru), но только с другими словами. Данный словарик подойдет репетиторам, как и предыдущий.

Здесь только самые базовые слова направления с правильным предлогом, что очень важно для учеников. Для более качественного запоминания фраз направления на английском, я прикрепляю картинку, которую вы сможете скачать и распечатать. Таким образом, вы получите прекрасный материал для своего ученика.

Если же вы хотите выучить данные слова для себя, тогда вы найдете словарик для Lingvo Tutor. Несмотря на то, что карточка очень маленькая, мы все равно должны ее изучать. Направления на английском — это один из «камнев спотыкания» для изучающих, поэтому учить, учить и еще раз учить…

Список изучаемых слов:

on the left — слева
on the right — справа
at the end of — в конце, на конце
to the bottom — к низу
back — назад
forward — вперед
opposite — напротив
on the other side of — на другой стороне
at the corner of — на углу
to the left — налево
to the right — направо
to the top — к верху
to the bottom — к низу

Создал: Админ

Слова по теме «Направление II » на английском с транскрипцией

Как подсказать или узнать дорогу на английском языке?

Вспомните ситуацию: к вам подходит иностранец и спрашивает, как ему куда-то пройти. Вы напрягаете все силы, чтобы извлечь из недр сознания хоть какие-то фразы, и долго объясняете ему верный путь. Он уходит, а вы остаетесь в сомнениях, удалось ли ему помочь. Так происходит не потому, что вы не знаете, как добраться до нужной точки – просто вы не знаете, какие слова подобрать.
На первый взгляд кажется, что объяснять дорогу, особенно на иностранном языке, чрезвычайно сложно. Однако это не так. На самом деле просто, и даже проще, чем на русском.

Как указать дорогу на английском?

Все, что вам потребуется — это несколько глаголов и несколько предлогов.

Основной глагол это go — идти. Поставьте его в начало предложения и у вас уже получится инструкция — go, идите

Теперь определимся, как подсказать на английском, куда идти. Можно идти просто прямо, несколько кварталов, посоветовать идти именно по правой или именно по левой стороне.

go straight аhead — идите прямо
go along the street — идите вдоль по этой улице
go two blocks — пройдите пару кварталов
go along the left side — идите по левой стороне
go along the right side — идите по правой стороне

Эти предложения грамматически верные, однако носители языка чаще скажут по-другому:

stick to the left side — придерживайтесь левой стороны
stick to the right side — придерживайтесь правой стороны

Можно сказать то же самое, но еще короче:

keep left — держитесь левой стороны
keep right — держитесь правой стороны

Можно советовать пройти сквозь что-то. Например, сквозь арку:
go through the arch — пройдите через арку. Здесь употребляется предлог through — сквозь, через, который обозначает прохождение сквозь что-либо, а арка как раз является сквозным отверстием в здании.

Не стоит путать с похожим случаем, который мы тоже переведем на русский язык как “через”, но здесь будет значение через что-то в смысле “пересечь”

go across the street — перейдите через улицу
go across the bridge — перейдите через мост

С глаголом go мы можем употребить и другие предлоги. Например, round:
go round this building
— обойдите это здание

Или around — обойти кругом:
go around this building and you will see a subway station

Еще может потребоваться завернуть за угол:
go round the corner — заверните за угол

Второй полезный глагол для обозначения перемещений — это turn, повернуть.

turn left — поверните налево
turn right — поверните направо

Может возникнуть необходимость развернуться:
turn around — развернитесь. Используется для случаев, когда едешь или идешь не в ту сторону.

Можно повернуть на углу или в другом месте:
turn at the corner — повернуть на углу
turn at the bridge — поверните у моста

Если идти очень далеко, нужно дать совет воспользоваться транспортом. Для этого используют следующие выражения:

take a bus — сесть на автобус
take a trolleybus — сесть на троллейбус
take a train — сядьте на поезд метро

Можно сказать еще точнее, если нужно сесть или сойти с автобуса:
get on the bus — сесть в автобус
get off the bus — сойти с автобуса

Если вы в метро, возможно, придется пересесть с одной линии на другую:
change to line 5 — пересядьте на пятую линию

Для особо непонятливых пользователей общественного транспорта можно дать особые, более подробные указания:
go down the escalator — спуститься по эскалатору
go up the escalator — подняться по эскалатору

Что сказать иностранцу, если вы сами заблудились?

Самое первое слово, которое вам потребуется — это excuse me, которое означает “извините”. С него нужно начинать любой разговор:

Excuse me, sir! — если обращаетесь к мужчине
Excuse me, ma’am! — если обращаетесь к женщине в возрасте
Excuse me, miss! — если обращаетесь к молодой даме
Excuse me, officer! — если вы увидели офицера полиции, у него тоже можно спросить дорогу

Очень часто возникает вопрос, какая разница между excuse me и sorry, и почему нельзя в этой ситуации употребить второй вариант.
Разница значительная, но ее очень просто запомнить.

Excuse me! — вам собираются сделать гадость. Используется перед обращением. Sorry! — гадость вам уже сделали. Используется после совершенного действия.

Далее нам нужно изложить, чего мы хотим добиться от прохожего. Например, вам нужно добраться до центральной площади.

Can you tell me the way to the central square? — Не подскажете, как добраться до центральной площади?

Вы можете быть супер вежливым и вместо can употребить could:

Could you show me the way to the central square? — Не могли бы вы подсказать, как добраться до центральной площади? (то же самое, что в предыдущем примере, но в более вежливой форме)

Еще вы можете просто спросить, как добраться:

How can I get to the central square? — Как добраться до центральной площади?
How do I get to the central square? — Как добраться до центральной площади? (вариант №2)

Чтобы понять ответ на вопрос, внимательно прослушайте и запомните его. Скорее всего, ваш проводник будет использовать слова и фразы, которые мы прошли в начале урока, и вы с легкостью доберетесь до нужного места.

Источники: http://english-bird.ru/directions/, http://lingvotutor.ru/napravlenie-ii-en-ru, http://advance-club.ru/knowledge/skazat-kak-proyti/

Комментировать
0
46 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock detector