Как я учила английский на филфаке

СОДЕРЖАНИЕ
0
25 просмотров
29 января 2019

Письмо всем нынешним и будущим студентам ИнЯза

Всем привет! Почти 10 лет назад я пошла учиться на переводчика.
Я выбрала факультет иностранных языков практически безальтернативно, и сейчас немного жалею, что меня никто не предупреждал о некоторых нюансах последующего трудоустройства. Поэтому рассказываю всё как есть — стоит ли учиться на факультете иностранных языков 🙂

КУДА ПОЙТИ РАБОТАТЬ ПОСЛЕ ИНЯЗА (стандартные схемы)

Ты выпустишься с дипломом переводчика, лингвиста, филолога. Вполне возможно, что первой твоей офисной работой будет помощник руководителя (т.к. «знание английского языка!»)

ПЕРСОНАЛЬНЫЙ АССИСТЕНТ

Будь готова жонглировать посудой, разнося чай, искать контору, занимающуюся прокатом вертолетов над Ухтой, разыскивать идеальный тип гранита и находить его. Тебе очень повезет, если язык понадобится вообще. Зато ты сможешь проявить себя перед начальством и очень быстро подняться по карьерной лестнице, и ты будешь знать о внутренней кухне компании гораздо больше многих других сотрудников.
СОВЕТ: не иди на офис-менеджера или на секретаря, иди на должность Personal Assistant к первым лицам компании. Это обычно более интересная и ответственная позиция, а также твой реальный шанс показать себя и уйти оттуда на серьезную должность. Сразу выбирай сферу, которая тебе по душе (например, телеком для меня оказался гораздо интереснее производства мебели!)
Внимательно отнесись к экономическим предметам (да, это скучно, я знаю, но это важно). Если есть курс по деловой переписке — вызубри все эти фразочки наизусть — они 100% понадобятся! Читай бизнес литературу в рамках самообразования.

ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Возможно, уже в институте ты начнешь фрилансить как письменный переводчик. Безусловно, работа связана с языком, но начальные ставки в большей части агентств очень грустные, и придется действительно очень много работать. Есть шанс, что тебе в итоге не понравится такая форма труда. Попробуй недельку посидеть со спецификацией на тягач и пойми, привлекает ли тебя роль письменного переводчика. Готовься к тому, что тексты будут большими, срочными, скучными и по выходным.
Но: письменный переводчик- идеальная работа для интроверта-фаната языков. Сидишь себе, ковыряешься в словах, вычленяешь смысл из нагромождения терминов, получаешь приличный текст как результат работы. Поигрался с языком = получил деньги. Это ли не прекрасно? Регулируешь темп работы самостоятельно, общаться ни с кем особо не надо, сам себе хозяин, работай хоть из-под пальмы 🙂

ПРЕПОДАВАНИЕ

Преподавание — неплохой вариант. Поэтому обязательно обращай внимание на теоретические курсы (типа фонетики, теор.грамматики) — проще будет потом объяснять ученикам. В качестве приятного бонуса всегда можно пойти преподавать русский иностранцам — как раз для этого (ради терминологии) и стоит вникнуть в теоретические курсы!
Единственный недостаток работы преподавателем — ты не особо растешь в плане языка, если твой репертуар связан с начинающими, да и не у всех к этому лежит душа. Зато у тебя будет отличный график работы, и потом, всегда можно преподавать по скайпу!
Совет: пройди какой-нибудь онлайн курс по современным методикам преподавания. Сейчас сфера онлайн образования крайне интересна и развивается стремительно!
Больше о современных методиках и тенденциях в образовании читай тут: Edutainme Edutainme (люблю этот проект нежнейшей любовью!)

РЕШИ, ЧТО ДЛЯ ТЕБЯ ВАЖНО

Если ты хочешь какой-то творческой работы, связанной с языком, попробуй поступать на соответствующие факультеты (например, журналистика) (хотя мне наверняка сейчас скажут, что на них сейчас тоже мало чему путному учат, не знаю). Пусть язык будет твоим приятным бонусом и сильной стороной, нежели единственным практическим навыком. После иняза тебя примут офис-менеджером или персональным ассистентом, а твоих ровесников, закончивших другие факультеты — менеджерами проектов, с совсем другой степенью ответственности и зарплатой. Имей это ввиду.
Конечно, ты будешь знать язык лучше своих коллег. Но они его тоже будут знать на уровне, достаточном для общения! Единственная разница — ты будешь говорить с хорошим произношением и уметь переводить, а они — нет (и тут-то они придут к тебе с шоколадкой и просьбой чего-нибудь перевести, между делом.)

Кстати, школа Language Heroes — отличное место, чтобы начать учить любимый язык самостоятельно в компании таких же любителей иностранных языков , как и вы 🙂

ЧЕМУ ТЕБЯ НАУЧАТ НА ИНЯЗЕ

Пожалуй, даже если ты не планируешь идти на иняз, я бы посоветовала тебе идти в тот вуз, где ты сможешь получить наибольшее количество практических(!) навыков.. (Твоему работодателю интересны именно они.)

— навык самостоятельного изучения языков (бесценно)
— 2 языка в рабочем состоянии (именно за это ты и начнешь получать деньги)
— знание теоретических основ языка (может пригодиться, а может и нет)
— латынь (романские языки после нее пойдут на ура!)
— навык перевода! (не все люди, говорящие по-английски, умеют качественно переводить). При этом этот навык распространяется и на другие твои языки.
— фоновые знания (зависят от института и твоей склонности читать книги и самообразовываться)
Ты выйдешь на работу, и выяснится, что из этого списка тебе на самом деле нужно очень мало, а вот знания, к примеру, основ бухучета очень не хватает. Поэтому попробуй прикинуть, в какой отрасли ты хочешь работать, и самостоятельно восполняй пробелы, пополняя свои фоновые знания. Просто языка тебе на 99% должностей будет мало.
СОВЕТ: Начни искать подработку и простенькие проекты, связанные с языком, как можно раньше. Это позволит понять, интересуют ли тебя переводы или преподавание, или ты хочешь чего-то еще. Их можно найти достаточно легко.
____________________

КОМУ НУЖНО ПОСТУПАТЬ НА ИНЯЗ

Жалею ли я, что я закончила факультет иностранных языков? Нет! Пошла бы я туда же, будь у меня возможность все переиграть? Да!

Я люблю языки. Учеба дала мне прекрасную теоретическую базу; год латыни был самым ярким воспоминанием всей учебы, зато после него (на 1 курсе) я могу выучить любой язык самостоятельно. Я понимаю, как устроены и функционируют языки. Мое образование помогает мне в моей дальнейшей учебе. Я училась у прекраснейших практикующих переводчиков, я училась у Великого и Ужасного (гениального) Виталия Викторовича Ярцева, у Елены Александровны Гринченко, и у других сильнейших преподавателей.
Если ты чувствуешь, что это и твоя страсть; что язык тебе нужен ради языка (как искусство ради искусства), смело поступай на иняз. Нигде больше ты несколько лет не будешь заниматься преимущественно тем, что любишь. Тебя там научат переводить, научат изучать языки, научат языкам. (Эх, так расписала, что захотелось подавать документы в магистратуру на второй круг :))

Если же ты хочешь делать бизнес, писать статьи или стать креативным директором, поразмысли и … все равно иди на иняз). Одна моя подруга-сокурсница сейчас — директор в международном PR-агентстве с окнами на Кремль, другая работает в Google, а одногруппник привез в Россию последний мультик Миядзаки. Мы разрабатываем сайты, занимаемся выставками и ивентами, рисуем и танцуем, запускаем свои проекты; где мы в итоге только ни работаем! Переводчиками, в основном, не работаем 🙂
Так что иняз может быть хорошим трамплином и качественным базовым образованием, которое тебе лично придется дополнить чтением специализированной литературы с учетом твоих интересов (советую начать с бизнеса). Я не считаю эти пять лет потраченными впустую, и очень рада, что имею высшее лингвистическое образование, хотя и получила его уже во времена, когда учебу в вузах принято хаять под предлогом, что там ничему не учат.
Просто подумай, кем ты хочешь работать в дальнейшем, и поможет ли тебе качественное профессиональное знание языков в реализации твоего плана. И как можно больше читай, вписывайся в онлайн курсы (ты же уже знаешь английский на нормальном уровне, заодно и подтянешь!) и никогда не переставай заниматься саморазвитием. И у тебя тогда все получится.

UPD: знающие люди советуют написать, что можно идти в пиар, ивенты, логистику, ВЭД и т.п. Можно, я не спорю 🙂 Но это не отменяет того, что на ИнЯзе вас не научат специфике этих специальностей, и что вам придется все эти сферы познавать в процессе работы, поэтому — больше читать и заниматься самообразованием!

Девушка прошла собеседование в сколково и поступила на Data Science

Шокирующие результаты занятий английским с Organic-English

Это не отзыв — это рассказ, который написал ученик. В июле он не мог даже представиться по-английски, в августе он провалил собеседование в иностранную компанию, а в декабре после 50 часов занятий в группе он пишет такой рассказ. Кто-то сможет повторить? (Авторские ошибки сохранены. Деление на абзацы — авторское.)

Journey to the center of the earth.

I work an engineer. I design projects of fire safety systems. Usually engineers of project department work in an office, but sometimes we need to survey objects. All my colleagues have gone in business trip, in Moscow and in Novgorod. I had wanted to go in business trip for relax from office work and from computer. I like to travel by train, looking at window.

Once, having returned from meeting, my supervisor said to me, so that I had to go together with installer of our company in business trip in Apatiti for mines survey. We had to drive a car, because airplane tickets were costly, and train drove very long. We left from our city on the next day. We were driving 13 hours, stopping to eat and refuel our car. When we came to a hotel we were very tired. I was angry and I wanted to return to office, asking to myself: «Why did I drive so far in my first business trip?»

Having come to object the next day, we wondered at the pretty sight, opening to us. It was a big mountain! Wherever I had been I didn’t see such sights! Inside the mountain was built many mines and tunnels.We went inside the mountain through one of tunnels. Inside the mountain there was dark, damp and cold. I was walking along a tunnel while holding one-handed a flashlite, lighting my way. Having downed on an elevator about 400 meters under the ground, we met a little train, driving on railroad. In the train there were minerals. Having seen train with minerals, I remembered cartoons about gnomes, which I had seen in my childhood.One miner said to us, that minerals used to be mined by only people, but now different machines help people. The fact that for mining minerals use different machines let people work quickly.

Then we surveyed premises one by one, walking through many tunnels. Some tunnels were filled with water about 20, maybe 30 centimeters. Walking along most deep tunnel, I took a little stone for memory about this business trip. At last a car with a big wheels took out us from the mountain, it was designed specially for mines. I hadn’t been in mines! We had gone about 20 kilometers inside the mountain, but however tired we were – we were happy! It was exciting trip!

Having returned in office I proudly told to my colleagues about my survey. I said to them, that whenever they will be inside the mountain, they will have to be attentive, because there are slippery floors, and rockfall may to start at any time. I showed to them a stone was taken from most deep tunnel. Colleagues listened to me, sometimes asking about my trip. Now I am first engineer of our department, who was in mines. My colleague said, that I was under the ground like Yuri Gagarin had been in the space. Роман, инженер слаботочных систем.

Александр, я сижу и делаю домашнее задание, мои мозги, как старая телега, начинают работать! Моя жена смеется над тем, что наконец-то нашелся один человек, который заставил меня работать!

Большое спасибо за ваш труд, интересный подход и настойчивость!

Это супер. Это мне очень помогает не сбиться с курса и достичь цели! Вы очень классный преподаватель английского языка! Я вами горжусь! Родион, директор по персоналу

Помощь Александра Пронина потребовалась мне, когда я в экстренном режиме (ЗА 10 ДНЕЙ) решила сдавать вступительные в аспирантуру факультета журналистики СПбГУ.

Экзамен по английскому состоял из 2 частей: письменный перевод текста по специальности и мотивационное письмо.

6 человек на место, а я «не в зуб ногой».

Английский изучала в школе и вузе, но знания мои были скудными и неподкрепленными практикой. Александр с учетом всех вводных не только согласился помочь, но еще и вселил уверенность в успехе этой затеи. Что вы думаете?

Благодаря его первоклассному профессионализму и 10 дням интенсивных занятий, я сдала английский на 5!

Можно было бы добавить еще много добрых слов об эффективном подходе и уникальном педагогическом таланте Александра, но это лирика. Лучше скажу, что если у вас есть цель , то добросовестно сотрудничая с А. Прониным, вы ее достигнете! Екатерина, журналист, аспирант

Моё знакомство с Александром не было случайностью.

Богатый опыт (а мне уже тогда было за 30) групповых и индивидуальных занятий по различным методикам не приносил желаемого результата, и я воспользовалась рекомендацией коллеги, которая занималась с ним в частном языковом центре.

Александр проводил у меня тестирование уровня знаний и уже с первых минут мне стало понятно, что именно такой Учитель способен найти подход даже к самому заядлому молчуну. Поэтому я обратилась к нему в индивидуальном порядке.

Первой нашей задачей стала подготовка к сдаче IELTS.

Занятия проходили в непринужденной дружественной атмосфере с индивидуально подобранным материалом. Однако, каждый раз это был вызов самому себе, когда требуется предельная концентрация умственной энергии и силы воли.

Задания всегда сложные, но очень интересные.

Если вы не выполняете домашнее задание, оно переходит с вами в следующий раунд. Но мой результат overall – 6.5 (я – не филолог, не лингвист, не училась в английской школе, мои знания английского ограничивались 10 классами постсоветской неразберихи и стандартного широкого спектра «авторских» методик) того стоил, предоставив возможность работать с зарубежными коллегами и проектами.

Второй раз я обратилась к Александру совсем недавно. У меня возникла проблема общения с иностранными коллегами в нерабочей обстановке.

Как поддержать разговор, особенно когда вы — reserved person, но при этом быть искренним и открытым. И здесь меня опять ждала масса открытий. Каждое занятие как поход к психологу, где тебе расскажут о разнице менталитетов и особенностях психики человека. Например, вы когда-нибудь задумывались что, подписывая письмо словами «заранее благодарен», вы обязываете получателя рассмотреть предложение и ответить? Это может сильно раздражать.

Главная мысль и идея, которую я вынесла с этих занятий. Когда говоришь, постоянно думай о собеседнике. Это действительно очень сложно делать. Попробуйте!

В заключение отмечу, читать отзывы конечно полезно, но с вашим личным опытом сравнений нет. Если у вас стоит вопрос выбора преподавателя, то обратившись к Александру, вы познакомитесь с яркой, неординарной и развитой личностью, которая укажет путь к саморазвитию. Анна Смирнова, инженер

С Александром Сергеевичем я начал заниматься в 2004 году, в возрасте 12 лет, имея самый что ни на есть базовый уровень английского для ученика 5 класса.

В то время Александр Сергеевич преподавал в школе иностранных языков Forward. Наша группа состояла из 5-6 человек.

С уверенностью могу сказать, что Александр Сергеевич был тем самым преподавателем, который не только великолепно разбирается в том, что преподносит своим ученикам, но и делает это с невероятным энтузиазмом, что в свою очередь заставляет полюбить предмет и с нетерпением ждать каждого занятия.

В отличие от многих преподавателей, которые «берут» учеников своей строгостью, Александр Сергеевич был нашим другом, что делало занятия в разы интереснее, и, не то что, не теряя, а во многом добавляя в познавательности.

После 2-3 лет занятий в группе с Александром Сергеевичем, я стал разбираться в грамматике и лексике английского языка на очень высоком уровне, что позволило мне неоднократно занимать призовые места на олимпиадах по английскому языку.

Перейдя на индивидуальные занятия с Александром Сергеевичем, в течение нескольких лет, я смог познать все нюансы английского языка, что помогло мне прекрасно влиться в англоговорящий коллектив при переезде в США в 10 классе.

Более того, до сих пор бывают случаи, когда мне приходится поправлять американцев, если они ошибаются с формами глаголов в Present Perfect.

В целом я считаю, что Александр Сергеевич может прекрасно подобрать подход к каждому ученику, прививая ему интерес и желание к обучению.

Наше знакомство с Александром Сергеевичем состоялось в далёком 2003, когда я впервые попала на курсы английского в школе, где он преподавал.

Передо мной поначалу не стояло никаких целей – да и какие цели могли быть у ребёнка в 14 лет. Ну, за исключением того, чтобы быть, как и все сверстники. Все пошли учить английский, и я пошла. Мои одноклассники, услышав о том, к кому именно из преподавателей я попала, стращали меня тем, что это зверь, а не препод, что придётся (о, ужас!) реально учиться, и показательно сочувствовали мне, объясняя это тем, как же жутко мне не повезло. Однако время показало, и довольно скоро, кому же из нас всё-таки повезло, а кому не очень.

То, что я теперь знаю английский на уровне, достаточном для того, чтобы его преподавать, безусловно, заслуга наших с Александром Сергеевичем уроков.

Эти четыре года обучения стали временем, которое я всегда буду вспоминать с теплотой и ноткой ностальгии. Если говорить по поводу самих занятий – это всегда было смешно, весело и познавательно.

И познавательно не только в плане английского, потому что даже довольно нудные учебниковские темы превращались в неиссякаемый источник новых знаний. Лично для меня это была возможность узнавать что-то новое в занимательной манере и от души поржать. Как и всем детишкам, мне иногда очень хотелось прогулять или забить на домашку, но время шло, а занятия чудесным образом не прогуливались, а домашка делалась. И не потому, что нас заставляли (хотя диалоги, которыми нас пытали, я помню до сих пор вплоть до интонации), а потому что учиться было здорово.

Приходите, и тогда на себе испытаете все прелести обучения.

Самое важное – вам привьют любовь к английскому, помогут полюбить слушать и читать, подберут подход, чтоб вас разговорить, и, наконец, расставят все точки над i в грамматике. И потом вдруг – совершенно неожиданно – окажется, что не такая она и страшная, эта грамматика, а совсем наоборот. И да, её вы тоже полюбите.

Но на языковой школе моё знакомство с Александром Сергеевичем не закончилось.

Отучившись на эколога, я подумала, а ну его, я ведь английский знаю. Меня же научили! Хочу преподавать! И какова же была моя радость, когда совершенно случайно я наткнулась на вакансию в школе, где в то время работал мой бывший преподаватель. Там выяснилось, что он не только классный учитель английского, а просто в принципе отличный учитель. Наши курсы для преподавателей, которые были разработаны Александром Сергеевичем, стали замечательным опытом и прекрасным подспорьем для моего дальнейшего развития.

В общем, подводя итог всего вышесказанного, GO учить английский NOW! Ничего не бойтесь, записывайтесь на курсы, и будет вам счастье. А может быть, это даже изменит вашу жизнь, как это изменило мою.

Это будет весело, познавательно, полезно, ну заодно и английский выучится. Стоит только предупредить, что пахать над домашкой придётся много. Хотя опять же, поскольку домашка будет интересной, пахать над ней вы будете в удовольствие. Вера Мигачева, преподаватель английского

До встречи с Александром мои взаимоотношения с английским языком складывались сложно.

Я учила английский на филфаке в университете (второй иностранный), занималась с репетитором, отлично сдавала экзамены и …. снова занималась с репетитором и ….. не могла произнести ни слова по-английски во время путешествий или при встрече с носителями языка. На занятия к Александру попала случайно. Повезло: мой тогдашний очередной репетитор уехал из страны, и меня «подхватил» Александр. Мы прозанимались около года (индивидуальные занятия 2-3 раза в неделю).

Я была потрясена!

Никаких «классических» учебников с длинными, запутанными комментариями по грамматике и бесконечными упражнениями. Никакой тупой зубрежки. Никаких занудных текстов про Лондон и его достопримечательности и т.д. Вместо этого: лаконичное объяснение грамматики с наглядными, живыми примерами, в которых все говорит о том, как это легко – говорить по-английски. Разнообразные по тематике статьи из оксфордских учебников, забавные видео и аудио. И разговор! Говорили до изнеможения.Признаюсь, иногда было тяжко: приходилось находить время и выполнять домашние задания. В этом отношении Александр был абсолютно непреклонен. Но надо отдать ему должное, задания он придумывал замечательные.

Я вспоминаю наши уроки с большой теплотой.

Профессиональные качества Александра, методика преподавания, личная заинтересованность в учебном процессе, умение создать на занятиях непринужденную и доброжелательную обстановку вызывают у меня восхищение (говорю как препод со стажем).

Благодаря нашим занятиям я полюбила английский язык.

Язык перестал быть для меня сводом грамматических правил и исключений, которые невозможно запомнить и еще труднее воспроизвести, пытаясь сформулировать свои мысли. Теперь это для меня один из способов общения с коллегами и друзьями.

Бывает, что я читаю на английском книги и даже берусь за переводы.

Первоначальная задача курса как изучение английского языка была превзойдена.

Меня учили не только иностранному языку — его структуре, умению слышать и понимать его. Меня также учили речи и анализу, умению находить смысл в тексте, а потом правильно изложить его — детально, но без воды.

Нестандартный подход, определенно, повлиял на эффективность этого курса.

Когда тебя просят написать слово в слово все, что говорит человек на 5-ти минутном видео, ты уже сразу включаешься и в грамматику, и лингвистику — не уча это, а понимая.

Результат — научился более точно излагать свои мысли, да еще и на иностранном языке. Приятно вдвойне.

Я обещала рассказать об учителе английского, который поменял мою жизнь.

Между собой мы с одноклассниками называли его Пушкин — молодой, с кудрявыми волосами, брюнет, да еще и Александр Сергеевич. Он преподавал нам английский язык в гимназии. Я до сих пор помню его искрометное чувство юмора и живые занятия.

До него мое изучение языка сводилось к зазубриванию слов типа an apple, a table, a kitchen. Это было невыносимо скучно.

В то время английский и физкультура были моим самым ненавистными предметами.

Потом я перешла из средней в школы в гимназию, попала к Александру Сергеевичу. Поначалу это был настоящий челлендж. Помню, как однажды пришла на урок и говорю: I’m from the Saint Petersburg. А он мне такой: “The Marina. Ну как тебе?” И потом еще пару раз называл меня the Marina. Так я быстро и навсегда отучилась использовать the с именами собственными.

А уже через пару лет спокойно занималась по зарубежному курсу upper-intermediate.

А все потому, что каждый урок английского был мне в радость. К тому же, Александр Сергеевич был весьма привлекателен, поэтому мне не хотелось ударить в грязь лицом, и я усиленно училась. Марина Винокурова, преподаватель английского, репетитор, Москва

Лайфхак: как поступить и учиться на филфаке МГУ

Это вуз с невероятной историей, потрясающей научной жизнью, и мне всегда хотелось к ней прикоснуться. Свою жизнь я мечтала связать с педагогикой, поэтому искала факультет, который давал бы две специализации. В итоге я выбрала специализацию «преподаватель русского языка и литературы».

Я выбрала филфак МГУ примерно за год до поступления, но к поступлению в вуз готовилась чуть ли не с 5 класса. Как? Я просто хорошо училась. В моей специальности это сыграло ключевую роль: для ЕГЭ по литературе главным успешным критерием является большой читательский опыт. Школьная программа была изучена мною даже сверх нормы, и поэтому на экзамене было очень спокойно. Кроме литературы я сдавала историю и русский язык. К экзамену по русскому я активно готовилась со школьным преподавателем пару лет, и к концу 11 класса у меня уже был большой опыт написания сочинений. Вступительный экзамен — это все-таки не традиционное школьное сочинение, а творческая работа, «зажатая» в довольно узких рамках, которые нужно знать.

Нужно совмещать теоретическую и практическую части и использовать разные материалы: теорию закреплять за счет тестов, сочинений. Я пользовалась различными интернет-ресурсами, например, сайтом «Решу ЕГЭ», с помощью которого можно подготовиться к экзаменам по всем предметам. Главный плюс тут заключается в том, что количество вариантов не ограничено, а к ответам прилагается подробное объяснение, комментарии, примеры. Кроме того, я использовала рекомендованные ФИПИ сборники, которые посвящены заданиям с развернутым ответом. Там подробно изложены требования к работе и критерии оценки. Это важно, потому что в случае с сочинениями в формате ЕГЭ нужно заранее знать, что именно экзаменаторы хотят увидеть в работе. В некоторых сборниках авторы делают акцент на разборе типичных ошибок. Это удобный формат: ключевые моменты разбирают на примерах. Также я всем советую посмотреть видеообращения разработчиков ЕГЭ. Так, например, И.П. Цыбулько за 20 минут рассказывает здесь обо всех нововведениях, касающихся экзамена по русскому языку, отвечает на распространенные вопросы, дает методические рекомендации.

А для подготовки ко вступительному сочинению на филфак я могу порекомендовать традиционное пособие в двух томах по истории русской литературы XIX и XX вв., которые мы называем «Шурики» (потому что на обложке первого тома — портрет А.С. Пушкина, а на обложке второго — А.А. Блока). Да и в целом можно найти огромное количество полезного учебного материала, хотя он и не заменит базовых знаний, которые закладываются в школе за несколько лет.

Да, и этого было вполне достаточно. Мне также помогла информация в интернете и книги для подготовки к ЕГЭ.

Родители меня поддерживали, и от этого было очень спокойно. ЕГЭ к тому моменту проходил уже не первый год, и все уже знали, что благодаря унифицированной, хоть и не всегда удобной, системе сдачи экзаменов можно поступить в ведущие вузы бесплатно.

Меня поразило, что ко мне, вчерашнему школьнику, относятся как к равному. Наверное, это одна из особенностей университета

243 балла в сумме. По русскому 84, по литературе — 91 и по истории — 68.

Помимо ЕГЭ было еще объемное вступительное сочинение. С ним я справилась не очень хорошо, и потому учусь на вечернем отделении. Сложности возникли из-за того, что я не успела дописать сочинение до конца. Когда стали известны результаты сочинения, у меня появился выбор: пойти в МПГУ им. Ленина на дневное или на вечернее филфака МГУ. Я выбрала МГУ и не пожалела о своем решении.

Я выбрала тему «Заветы отцов в русской литературе XIX века». Я сразу подумала о нескольких произведениях, которые можно было бы использовать и с помощью которых можно было бы раскрыть эту тему. Но я неправильно распределила время: долго размышляла, определялась с формулировками. Мне хотелось, чтобы форма изложения была емкой, но в то же время доступной. В качестве примеров я привела «Капитанскую дочку», которую мы подробно разбирали в школе, и «Мертвые души» Гоголя, которые знаю практически наизусть. Остальные произведения я просто не успела разобрать и, придя на смотр работ, увидела в конце своего сочинения комментарий: «Слишком мало приведено примеров. Есть много произведений по теме, начиная с “Тараса Бульбы” и заканчивая “Премудрым пискарем”».

Прежде всего не надо бояться писать то, что пришло в голову. Заранее оцените время и составьте список произведений, которые хотели бы разобрать. Я советую прежде всего выбирать книги, из которых вы помните цитаты. Маленькая хитрость: даже если не остается времени, произведение стоит упомянуть хотя бы в общих чертах, привести хотя бы одну, пусть и не дословную цитату из него.

Я не учила ничего наизусть специально — просто находила в речи, в описании персонажей интересные моменты, и это само запоминалось. Например, я на всю жизнь запомнила, как Базаров с Аркадием были на балу, и один другому сказал: «Как пчелка с каждого цветочка взяточку собирает, так и мы работаем». Необязательно цитировать словосочетание, достаточно вспомнить авторскую формулировку: Манилов — «рыцарь пустоты», Недоросль — «женин муж». Запоминайте яркие детали. Пусть они не всегда будут точными, но они покажут, что вы знакомы с текстом.

Первое впечатление было смешанным. С одной стороны, я видела людей, влюбленных в свою работу. Они вели себя совсем не так, как ведут себя учителя в школе. Меня поразило, что ко мне, вчерашнему школьнику, относятся как к равному. Наверное, это одна из особенностей университета, когда преподаватель обращается к совсем еще «зеленым» студентам со словом «коллеги». С другой стороны, я оказалась в абсолютно незнакомом месте, в котором никто не станет со мной возиться, никто не будет помогать в бытовых вопросах, и поначалу это пугало. Еще у нас на факультете огромное количество молодых преподавателей. Очень интересно, когда какие-то предметы преподают профессора с устоявшейся системой взглядов, а какие-то — совсем молодые кандидаты наук, которые только ищут свой путь. Когда ты видишь 32-летнего доктора наук, это очень вдохновляет и дает силы, несмотря на все трудности.

Разочарование было одно: не очень удобные поточные аудитории. Школьникам непривычно сидеть в больших аудиториях с большим расстоянием между партами. Еще поначалу все привыкали к новому полуторачасовому формату занятий: через 45 минут у бывших школьников что-то выключалось, и они хотели отдохнуть. Примерно через две недели все пришло в норму.

Многих здесь спасает сердечное отношение к студентам

Основной страх перед первой сессией — это формат ее проведения. Мы — поколение ЕГЭ, у нас в школе не было устных экзаменов, все проводилось обезличенно и в письменной форме. Здесь же надо было сесть перед преподавателем и рассказать ему все, глядя глаза в глаза. Это волнительно. В течение первого семестра мы знакомились с педагогами, привыкали к их манере общения и к концу уже примерно представляли, чего ждать на экзаменах. Я сдала сессию без пересдач, с одной четверкой по английскому языку.

Были ребята, не сдавшие сессию, но в нашем деканате работают прекрасные люди, которые стараются поддержать студентов, лично общаются с ними, вникают в их проблемы. Многих спасает это сердечное отношение к студентам.

На нашем факультете много студентов из Китая, большая часть из них уже защищает диссертации. Их очень интересует то, как мы оцениваем их уровень владения русским языком. Они просят нас указать им на недостатки, но мы стесняемся и говорим, что все замечательно. Они проделали титанический путь, их любовь к России и русскому языку просто поражает.

В университете очень много кружков и спортивных секций. Спортивная часть, конечно, самая обширная: здесь есть все, даже бейсбольная площадка. Практически на каждом факультете работает свой импровизированный хор, есть также и академический хор. Одно время я участвовала в факультетском хоре. На каждой кафедре также проходят конференции, мероприятия, концерты.

Я получила в тысячу раз больше, чем ожидала, и ни дня не пожалела о своем решении учиться здесь.

Источники: http://petitepolyglot.com/письмо-всем-нынешним-и-будущим-студен/, http://organic-english.ru/repetitor-po-angliyskomu-otzyvy/, http://www.ucheba.ru/article/3045

Комментировать
0
25 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев