Как я выучил английский и сдал ielts

СОДЕРЖАНИЕ
151 просмотров
29 января 2019

Как я выучил английский и сдал ielts

О своей методике изучения английского языка рассказывает ИТ-специалист Дмитрий КАШКАНОВ, получивший сертификат Кембриджского университета о сдаче международного экзамена IELTS.
Мог объясняться только жестами

— По роду своей деятельности я ранее никак не был связан с изучением английского. В школе учил немецкий, в институте английский, но технический. Я мог связанно сказать что-то про компьютеры, сети, интернет, но не более.

Многие вокруг меня изучали английский, но я относился к этому совершенно отстраненно. Причина такого подхода очень проста — мне незачем было его изучать.

Отношение к языку изменилось после того, как я несколько раз был вынужден отказаться от предложений работы в иностранных компаниях. Пришло понимание, что стоит сломать это единственное препятствие, и может начаться совсем другая жизнь. Цель была поставлена, и все закрутилось.

Как всегда, выслушал многие мнения знающих (и не очень) людей о способах изучения языка от самых стародавних и перепроверенных временем до ультрасовременных (за три минуты в день). Как всегда, попробовал идти собственным путем.

Первые шаги, или Hello, English!

Первое, что я понял, — успешное изучение английского состоится, если есть четкая цель с ясно установленными сроками и критериями ее достижения. В моем случае это был один год и отметки не ниже 5.5 по IELTS. Год я установил себе сам, 5.5 — требование законодательства стран, которые я рассматривал в качестве места будущей работы.

Второе, на изучение языка выделяются ресурсы — время и деньги.

Я был морально готов к тому, что заниматься придется каждый день, включая выходные, и не менее часа, а лучше два часа в день. Конечно, сложно просто сесть в кресло и два часа в день посвятить английскому. Но вы ведь ходите на работу, гуляете с собакой. Закачайте в mp3-плейер уроки и слушайте их. Или пока едете в автобусе или метро — достаньте мобильник и почитайте с экрана текст. Попробуйте понять его. Ну, а дома в свободное время попишите фразы, предложения, просто переписывайте тексты. Вначале будет сложно перестроиться, но после первых успехов вы вдруг заметите, что стараетесь использовать каждую свободную минуту с пользой.

По деньгам: потребуется купить элементарные учебники, возможно, оплачивать работу репетитора, может быть, что-то из оборудования. По своему опыту могу сказать, до сдачи экзамена я потратил около 17 000 рублей. То есть примерно по 1100 в месяц (это покупка учебников, неудачная попытка заниматься на курсах, курсы по подготовке к экзамену и другие мелочи).

Третье, найдите себе партнера для общения на английском! Мне повезло — моя жена тоже захотела изучить язык. Мы разговорились очень легко и быстро, поскольку назначали специальные “английские часы”, потом “английские дни”. А с нового, 2009 года, мы исключили из повседневного общения русский язык и говорим теперь только на английском. Исключение — общение с соседями, телефонные звонки и беседы с собакой и кошкой, которые совершенно не понимают, чего от них хотят, если говорить с ними по-английски 🙂

Четвертое. Вы любите музыку? Это здорово! Говорят, те, у кого музыкальный слух, разговариваются быстрее. Согласен с этим. Еще полезно, а главное — приятно, читать прессу и книги и смотреть фильмы на английском.

Как мы покупали учебники

Сначала, не разобравшись что к чему, мы купили много лишнего. Потом начали метаться от одного учебника к другому. Потом, наконец, за 1500 рублей купили “Большой английский” издательства Delta Publish. Он так называется потому, что там в большой красной коробке сразу два курса — начальный и продвинутый. В каждом курсе — книга и 10 звуковых дисков с диалогами, озвученными носителями языка. Эти же диалоги есть и в книгах.

Помнится, я решил сразу попробовать послушать коробку № 2 — продвинутый уровень. Поставил диск, “откинулся на спинку кресла” и приготовился получать удовольствие. Вдруг они как заговорят! Да сразу вдвоем, да так быстро, да столько незнакомых слов. Тогда я понял, что моя коробка пока — № 1 — для начинающих. А перейти ко второй коробке мне удалось только через четыре месяца.

Кроме этого, мы купили, на мой взгляд, очень удачную вещь. Молодежный сериал из 30 серий издательства “Extr@” (6 дисков — 750 рублей. Общая длительность 12 с половиной часов). Там интересно обыгрываются жизненные ситуации из быта английской молодежи. Причем создатели поступили очень мудро. По сценарию к главным героям фильма приезжает гость из Аргентины, который плохо владеет английским. Первые серии были достаточно простыми. Потом все усложнялось. Сделано все с изрядной долей юмора, так что смотреть не только полезно, но и интересно. Ценность программы в наличии титров на русском и английском (сначала мы смотрели с русскими титрами, потом с английскими, а потом вообще без них). Каждую серию просматривали не по одному десятку раз. Еще на дисках имелись текстовые файлы — расшифровка диалогов. То есть то, что говорят на экране, можно было отдельно почитать. Отличная тренировка восприятия речи на слух!

Кроме того, не могу не упомянуть учебник Ю. Голицынского. Хорошая тренировка грамматики. Там даны упражнения, которые вырабатывают практически автоматическое следование грамматическим правилам.

Вот весь багаж бумажно-медийной литературы, с которой мы стартовали. Учили упорно — по одному уроку в день. Раз в три дня — прогонка всего материала (не последних трех уроков, а именно всего — с начала книги). Так английский и начал отпечатываться в мозгу.

В один прекрасный день мы с женой решили записаться на курсы. Сделали две попытки позаниматься таким способом, но обе они оказались для нас бесполезными по разным причинам. Позднее я, правда, занимался в группе по подготовке к сдаче международного экзамена IELTS, но это отдельная тема.

Объективности ради надо сказать, что курсы могут быть полезными, но это работает для не очень организованных людей, которые должны иметь задание и срок выполнения, то есть кнут, занесенный над спиной. Для тех, кто имеет достаточную внутреннюю организацию, занятие на курсах принесет менее пользы, чем самостоятельное изучение. Но это мое личное мнение.

Как мы учили слова

Подходов к изучению новых слов существует множество. Есть, например, такой: “Вы открываете англо-русский словарь на букве “A” и начинаете учить все слова подряд”. Некоторые пишут по 10 слов на бумажку и целый день смотрят на нее при каждом удобном случае. Есть такие компьютерные программы — вводишь в нее новые слова с переводами, и они начинают показывать их на экране компьютера раз в пять минут, или в три, как пожелаете. Нам очень помог файл “Наиболее употребительные английские слова” http://www.alleng.ru/texts/mybook/TOP2500.htm. С них мы и начали обучение.

Одновременно с этой методикой использовалась еще одна. Попробуйте составлять предложения с каждым из новых слов. Огромную пользу принес словарь “Мультилекс”. Он жил в наших КПК. Там не только перевод и транскрипция слов, но и примеры предложений с этими словами. Эти примеры можно выписывать, и в контексте они запоминаются лучше.

Как нам помог коммуникатор

Использование КПК для изучения английского дало просто ошеломляющий результат. Устройство можно использовать в нескольких разных направлениях.

Первое — чтение электронных книг. Ни для кого не секрет, что множество учебных курсов можно совершенно бесплатно скачать из интернета. Есть даже библиотеки электронных книг на английском языке. Если установить на КПК бесплатную программу для чтения книг, например Haali Reader, то можно читать английские тексты в любом месте при любом удобном случае.

Второе — программа-переводчик. Программа, которая устанавливается отдельно или как дополнение к Haali Reader. Получается очень удобно: читаешь текст, встретил незнакомое слово, ткнул в него стилусом — пожалуйста, словарь с переводом этого слова. Я лично эти переводы копировал в отдельный текстовый файл (в том же КПК) и, таким образом, формировал свой личный словарик, который всегда под рукой.

Третье — озвученные диалоги. Многие учебные курсы сейчас содержат печатный вариант — диалоги и mp3-файлы, в которых эти диалоги читают профессиональные дикторы. Используя многозадачный режим КПК, запускаем воспроизведение звукового файла и одновременно читаем диалог в текстовом режиме. Это удобно и при прослушивании песен. Сейчас в интернете можно скачать тексты песен на английском языке. Процесс тот же: запускаем песню на воспроизведение и параллельно открываем текст. Следим за исполнителем, пробуем подпевать. А незнакомые слова быстро переводим при помощи встроенного словаря.

Кстати, о встроенном словаре. Эта вещь, которая в разы повышает скорость поиска незнакомых слов. Лично у меня поиск слова в англо-русском бумажном словаре занимает около одной минуты. В КПК поиск происходит мгновенно, и еще тратится секунд 10—15, чтобы перенести незнакомое слово в личный список.

Четвертое — написание текста на английском языке. Конечно, это не написание текста руками, что более полезно, но зато в любой удобный момент вы можете приютиться где-нибудь в уголке и писать. К одной из возможностей программы для ввода текста стилусом относится подсказка слов. То есть начинаете набирать слово, написали две-три буквы, и компьютер выдает вам несколько вариантов слов, которые начинаются с тех же букв. Можно проконтролировать себя или вспомнить подзабытое слово.

Как сломать языковой барьер

Вывод напрашивается сам собой: чтобы хорошо говорить по-английски, надо больше говорить по-английски, стараясь по максимуму копировать произношение и интонации. Для тренировки сейчас имеется множество аудиокурсов, включая бесплатные, которые можно скачать из интернета.

Предлагаю ссылки на бесплатные ресурсы в интернете, которые я использовал для изучения языка. Надеюсь, они будут вам полезны:

* http://newssearch.bbc.co.uk — практика восприятия речи на слух от BBC;
* Artefact.lib.ru — учебники на русском и английском языках, грамматика, книги для чтения;
* BBC. Learning English;
* www.homeenglish.ru.

Но особую роль в ломке барьера я отводил телефонным разговорам и общению через скайп.

Как я выучил английский и сдал ielts

К оптометристу мы с сыном все-таки опоздали, хотя торопились…
— Bonjour, Hi. Comment çava? Asseyez-vous, s’il vous plaît. Français ou anglais? — приветливо сказал специалист.
— Mmm… même chose… comme vous voulez — соврал я, мой французский очень далек от моего английского.
Вот уже чуть больше года, как мы иммигрировали в Канаду. А как все начиналось…

2003 год, мы проживаем в Санкт-Петербурге, нам отказывают с работой в Якутии, откуда я был направлен в целевую аспирантуру (перемена власти привела к расторжению со всеми аспирантами трехсторонних договоров). При поездке в Якутск, на «всех уровнях» мне дали понять, что там меня как специалиста не ждут, я бы даже сказал наоборот, поэтому возвращаться туда смысла нет. Окончился срок аспирантуры и мне не дают защитить диссертацию, отказали даже во временном трудоустройстве. Были безуспешные попытки найти работу по специальности в СПб, которая могла бы прокормить, а уехать мы не можем, т.к. надо добиться защиты… В это же время, Министерство Здравоохранения РФ выпускает приказ запрещающий работать в СЭС лицам с лечебным профилем, что сразу ставит крест на карьере Александры (на тот момент она посвятила себя эпидемиологии), теперь она не может поступить на ранее договоренное место в аспирантуру… Нас обложили со всех сторон… Чтобы прокормить себя и детей (одного из них грудного) мы нашли подработку не по специальности и сначала задумались об иммиграции или работе зарубежем, а в 2004г. окончательно решили иммигрировать. Но нам был нужен язык, которого мы не знали.

В иммиграционных программах Австралии и Канады предусматривалась сдача экзамена по английскому языку — IELTS [1] (General or Academic module).

Познания в английском языке у нас были на стандартном школьном уровне, причем меня государство (школа, училище, институт) в течении около 15 лет, безуспешно пыталось научить немецкому, собственно как и многих других. Английский я ранее подучивал, но не серьезно. С чего начать серьезно учить английский язык мы не имели представления. Решили начать с грамматики. Полазив по разным форумам в интернете, мы нашли информацию о книге Raymond Murphy English Grammar in Use. Уложив детей спать, мы каждый вечер на кухне питерской коммуналки учили грамматику.

Reading

Со чтением, т.е. с литературой больших проблем не было. Литературу можно было найти в интернете, купить на книжном рынке. Кроме того я дорабатывал свою диссертацию и начал читать довольно много зарубежной литературы по специальности. Позже мы обнаружили что существует Библиотека при Британском совете в СПб [2] эта была просто бесценная находка, тонны литературы, аудиодисков, видео, обучающих материалов.

Сначала мы использовали только англо-русский / русско-английский словарь, далее использовали Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, к нему прилагался СД. Он устанавливается на компьютер и можно прослушать произношение фактически всех слов.

Слова которые встречались в текстах несколько раз или ключевые слова мы выписывали на карточки: с одной стороны слово, на другой стороне его значение (по английски со словаря). Если объяснения значения слова было сложным и не понятным, иногда рисовали, но русское значение не писали.
Добавлено 14 мая 2016: сейчас это легко можно сделать: /информация для зарегистрированных пользователей/ 🙂

Speaking

Мы тренировались читать по английски, делали упражнения по грамматике, но серьезным недостатком подготовки было то, что мы не практиковали разговорную речь. Уже не помним как, но мы узнали что в библиотеке В.Маяковского каждую пятницу собирается группа для желающих изучать английский язык. Мы пошли туда. Занятия проводились следующим образом: выбиралась тема и каждый (по кругу) говорил на английском свою точку зрения итд. Вел этот клуб русский молодой человек. Проблемой было то, что все говорили английские слова, но предложения по конструкции были русскими, но все понимали друг друга, т.к. структура построения русского предложения была знакома всем. Кроме этого, на ошибки никто не указывал. В этом же клубе нам по секрету, почти шепотом, сказали, что есть еще одно место — в католической церкви ведет английский язык настоящий американец!

И вот мы в подвале католической церкви г.Санкт-Петербурга. Занятия действительно ведет настоящий американец под псевдонимом Марко Поло, и мы не можем ничего понять…. Поначалу мы могли понимать, только отдельные слова, а говорить могли только самые элементарные предложения. Марко вел бесплатные занятия по английскому языку один раз в неделю, а также подрабатывал частным учителем английского языка. Мы взяли один из его частных курсов, но нам он не понравился. А вот созданный им English speaking club [3] был просто шедевром. Во первых, там абсолютно не разрешалось говорить на русском языке, в конце каждого занятия «учениками» предлагались три темы для дискуссии на следующую неделю и далее голосованием выбиралась одна из них. К этой теме мы готовились и на встрече говорили свою точку зрения итп, далее мы задавали вопросы другим или отвечали на заданные вопросы. Самым замечательным было то, что Марко бесконечно поправлял и заставлял повторить предложение правильно. И «лед тронулся…». Потихоньку — потихоньку мы начали сначала понимать, а потом уже и чуть разговаривать. Фактически занятия у Марко Поло были для нас переломным моментом в изучении английского языка. Все было замечательно, параллельно мы занимались грамматикой, но один раз в неделю разговора было для нас недостаточно…

Кто-то нам подсказал о Мормонах, в то время (а может и сейчас) они старались завлечь людей в церковь изучением английского языка и это им удавалось. В Санкт-Петербурге «Церковь Иисуса Христа Святых последних дней» арендовала довольно приличное место на Невском проспекте и там были действительно регулярные дискуссии на английском языке. После того, как мы переехали в пос.Рахья, мы ездили в регионарное отделение этой церкви в г.Всеволожск. Там было еще лучше — было мало желающих изучать английский, другими словами мало посетителей, при этом получалось больше разговаривать. Среди миссионеров были довольно интересные молодые люди, как я помню, один из них был сыном мэра, одного из средних по величине городов США, очень чувствовались его интеллигентность и образование (он прервал обучение в университете на время миссии). С такими людьми было вообще интересно поговорить, не говоря уже об изучении языка. Но потом изучение английского в этой церкви как-то все пошло на спад… поменялись миссионеры… они показались нам «попроще»… появилась откровенная халтура. Мы опять начали искать — с кем поговорить на английском языке. Далее эта церковь прикрыла эти занятия по английскому, возможно они не принесли им выгоды.

Марко Поло однажды поведал нам о Hospitality club (Клуб гостеприимства) [4] и спросил кто хочет пошефствовать над приехавшей к нему девушке из Австралии? Конечно мы сразу же согласились, т.к. мы рассматривали иммиграцию и в Австралию в том числе. В Ленинградской области, где мы жили, вокруг были следы минувшей Второй мировой, памятники итд. в первый день приезда Кристины мы ей их показывали, рассказывали о деяниях фашистов, о блокаде, отчего она становилась печальной. Ответ был прост — она оказалась из Австрии, а не из Австралии. Она должна была остаться у нас на одну ночь, но наше гостеприимство ей так понравились, что она попросила остаться у нас еще на два дня. Cristina Keltenich знала несколько языков, кроме родного немецкого. Она привезла с собой электрическую маленькую взбивалку молока для кофе капучино и хотела всех ей удивить. Часто вспоминаем интересный момент: она долго готовилась к вопросу Александре и наконец его задала: «…вот ты русская, а почему все-таки у тебя китайская внешность?». А до этого мы ей пару часов рассказывали про Якутию, показывали на карте, фотографии итп. Три дня беспрерывного разговора на английском не могло не дать о себе знать. Появилась уверенность в разговорной речи. Далее мы зарегистрировались в Клубе гостеприимства [4] и к нам стали приезжать из разных стран.

Sandro из Швейцарии (в центре), он ехал на велосипеде в Иран, на день остановился у нас. Мой отец (слева) все пытал молодого человека вопросами: «а как там живут пенсионеры?», «… а как если кто-то заболел?», «… а отпуск у рабочих есть?» Мой отец все никак не мог поверить как в капстранах может быть социализм. г.Туапсе, Краснодарский край. Немецкий корреспондент Helena фотографирует ветерана ВОВ. Она и ее сестра Nora, приехали встретиться с очевидцами Второй мировой войны, туда, где воевал их дед. Норе пришлось оказывать помощь по поводу возникшей у нее депрессии после рассказов очевидцев Второй Мировой. пос.Сладкий, Краснодарский край

В 2007г. нам пришлось переехать в г.Туапсе (Черное море). Тут фактически не было носителей языка, кроме немногих, которые к нам приезжали по Клубу гостеприимства и зарубежных моряков дальнего плавания, которых мы и сами бы смогли поучить английскому. Мы начали искать где общаться. Со слов окружающих мы узнали о «крутой» языковой школе. В один прекрасный день заходим мы в школу. Вдалеке сидит, как мы поняли, преподаватель. Перед ним двое взрослых. Мы стоим в дверях. Преподаватель решил видимо себя показать и говорит по английски: «Заходите, присаживайтесь…», а потом по русски: «Ой, что это я с Вами по английски?…». Александра не теряется и начинает разговаривать с преподавателем на английском: «о, да Вы не беспокойтесь, продолжайте пожалуйста… мы пришли сюда узнать, можно ли тут поучить английский…». Через пару предложений у преподавателя начинают кончаться английские слова и она переходит на русский. Она понимает, что фокус не удался, а мы понимаем, что эта школа не для нас, и носителей языка в этом городе не найти. Остается интернет.

Где можно найти собеседников в интернете? Разговаривать можно по скайпу, поиск собеседников на сайте скайпа (там есть раздел языков), показывает, что там нет натуральных носителей языка и все таки же как мы. Далее мы находим несколько сайтов, где «обмениваются языками», т.е. кто-то в США учит русский, а мы хотим учить английский язык. Самый лучший сайт, который принес нам очень много пользы: Language Exchange Online Community [5] . Регистрация там бесплатная, но при этом Вы не можете «инициировать контакт», т.е. написать кому-либо, надо ждать — может кто-нибудь напишет Вам. Мы не стали ждать и оплатили полный доступ к базе данных. Сразу же разослали более 50 сообщений, носителям английского в англоязычных странах, которые учат русский. В итоге у нас осталось два замечательных собеседника, с которыми мы дружим и по сей день. Они помогли нам даже в процессе иммиграции с написанием писем в посольство итп. Причем они звонили нам не только на скайп, но и на обычный телефон. Обычно мы делали так, выбирали интересную тему (перед экзаменом я выбирал темы использовавшиеся на IELTS), затем сначала или я на английском или иностранец на русском рассказывали свое мнение итп. При этом обязательным условием было, что носитель языка, если слышит ошибку — заставляет повторить правильно, или сразу дает знать, если что-то непонятно.

Онлайн игры

Игры? Да, игры. На самом деле все не так просто как кажется… До того, как начать играть по сети с англоязычными игроками я думал, что все будет очень просто, потому что я уже разговаривал по английски по телефону, скайпу на самые разнообразные темы, а тут в игре надо и сказать то пару слов. Но оказалось все сложнее. Дело в том, что когда играешь, например «летишь на самолете» мозг выполняет несколько задач: контролируешь окружающую обстановку, управляешь рукой джойстиком или мышкой итд. И тут тебя вдруг что-то спрашивают, т.к. мозг уже загружен, то сразу «включается» язык на котором ты думаешь. Уходит больше времени на элементарный ответ. В первую очередь тренируется быстрота восприятия языка, затем быстрота реакции ответа. Еще одна деталь — как правило игровые группы (или кланы) состоят из игроков со всего света. Например сначала ведется беседа с человеком, который говорит на чистом британском и параллельно пытаешься понять американца, а они оба, стараются понять тебя. Со временем, все становится на свои места и ты спокойно играешь и разговариваешь по английски, т.е. мозг настраивается особым образом. А поначалу я и потел в прямом смысле слова и даже проскакивала нецензурная русская речь… Я был (и остаюсь) членом клана Fighting Irish [6] , у меня остались самые положительные впечатления.
Так что очень рекомендую поиграть онлайн на английском, ну а саму игру Вам надо выбрать себе по душе, главное чтобы там говорили побольше.

Listening

По времени это почти совпадало с занятиями у Марко Поло. Сейчас со смехом вспоминаем — мы начали тренировать понимания речи с фильмов на ДВД с субтитрами, буквально останавливали фильм после каждой фразы, переводили ее, потом заново прокручивали, иногда несколько раз. Спрашивая друг у друга: «… а что она сказала?…». Постепенно, постепенно приходило понимание. Далее мы уже не включали субтитры и смотрели в удовольствие.

Позже я узнал, что в СПб можно слушать BBC и для этого купил СД плеер с радиоприемником соответствующего диапазона. Слушать «живое» радио было сложнее. На этом же плеере мы слушали и аудиокниги. Поначалу мы их скачивали с интернета (они были плохого качества и не интересные), а затем мы брали их в Библиотеке Британского консульства. Там был большой выбор аудиокниг, и можно было для себя найти интересные. С большим пониманием языка, аудиокниги я слушал с большим удовольствием. Например на одном дыхании я прослушал три части Борна (by Robert Ludlum). Когда я попытался посмотреть одноименный художественный фильм, то был очень разочарован. С книгой фильм имел мало общего, он был снят по стандартному, избитому голливудскому стилю — все было упрощено до стиля дешевого боевика.

Спутниковое ТВ

Мы долго обдумывали не установить ли нам спутниковое телевиденье, т.е. спутниковую тарелку, потому что, в то время у нас было «полунищенское» существование, а приобретение и установка оборудования для нас были слишком дорогими затратами. Наконец то мы решились и приобрели оборудование. Но на установку средств не хватало, поэтому мне пришлось изучать целую науку: где находятся спутниковые орбиты, на каких спутниках можно найти интересующие нас программы, азимут и угол возвышения относительно места жительства, частоты транспондеров итд итд. Т.к. мы жили в «колодце» на третьем этаже и наши стены выходили на север (а спутники оказались все над экватором) мне пришлось найти нормального жильца в доме, у которого стены квартиры выходили на юг. И вот он меня держит за ноги, на лицо падает снег с дождем, а я перегнувшись через край подоконника настраиваю антенну. Висеть вниз головой на шестом этаже не совсем приятно даже без дождя со снегом.

Спутниковое телевиденье оправдало наши ожидания и затраты. Сначала мы смотрели не совсем легально разные каналы, скачивая «ключи» в интернете. Но с улучшением финансового положения мы подключились к НТВ. Мы полностью убрали русскоязычные каналы, оставив все только на английском языке. Российские каналы мы подлючали редко — только по приезду родителей в гости, которые недоумевали: «а где же у вас программа «Время»? Такие каналы как Discovery (4 вида), Reality TV, Cartoon Network, Nickodelon были сами по себе очень интересными, мы смотрели их с большим интересом. Такие новостные службы как BBC, Euronews, оказались более оперативными, по сравнению с российскими. Помним как в одно время было нападение боевиков на г.Нальчик, а у нас в комунналке жили соседи, чьи родители были в этом городе. Соседям уже позвонили из Нальчика и сообщили, что в городе слышна стрельба, но соседи все ждали новостей. И вот мы их позвали — по зарубежным каналам уже показывали видео и рассказывали про обстановку в городе. Кроме всего прочего, на спутниковом ТВ не было навязчивой, бесконечной рекламы и отсутствовал характерный российский негативизм, отражающий деградацию общества. Мы возили с собой и устанавливали наш «спутниковый набор» при переездах. Так что телевиденьем мы были очень довольны, оно нам принесло огромную пользу и было частью «отдушины» в трудное время.

Алиса помогает мне установить последний раз наш «легендарный спутниковый набор» родителям в деревню, перед самым выездом в Канаду

Writing

В экзамен IELTS входит написание двух сочинений за ограниченное время — 1 час. Мне попались две темы: «Вы приехали в небольшой город и там не оказалось спортивных заведений, подходящих для вас, напишите письмо в администрацию города», второе: «Все больше и больше машин на дорогах, можем ли мы решить проблему трафика расширив дороги». Вот как хотите, так и раскрывайте тему, второе сочинение должно быть не менее 250 слов (перед сдачей надо пересчитать) иначе не зачтут. Лично мне и по русски сложно что-то написать по этим темам.

Для этого я начал тренироваться где-то за пол года перед сдачей экзамена. Я писал сочинения буквально пачками. Темы мы брали с какого-то сайта, где сдавшие уже IELTS рассказывали что им попалось. Мы тренировались в приближенных к экзамену условиях. Александра выбирала для меня две незнакомые темы сочинений («маленькую и большую»), писала их на бумажке. Далее мы засекали один час на работу, я смотрел темы и начинал работать. Структура статьи (вводная часть, основная часть, выводы или заключение) была мне хорошо знакома из написания научных статей. В каждом сочинении я старался использовать несколько различных оборотов, как «если бы я знал, то..» и др., старался по позможности использовать все времена. Сначала сам проверял на ошибки, далее перепечатывал в Винворде и отсылал своим друзьям по скайпу. Пока перепечатывал, сам находил ошибки. А самое главное, они присылали текст с исправлениями обратно.

Добавлено 14 мая 2016 года : мы нашли способ проверять сочинения, эссе и прочие тексты на английском эффективно с минимальными затратами или даже бесплатно! Сами сейчас пользуемся. Ссылка добавлена в «минимальный план». Эх… раньше было бы такое!

В итоге вот минимальный план изучения английского для гарантированной сдачи теста IELTS:

Для просмотра этого содержимого, нужна регистрация.

Если Вы выполните указанные все пункты, то успех сдачи гарантирован!

Экзамен я сдал на удивления для себя на высокий балл, что позволило с запасом набрать баллы для иммиграции в Канаду.

Est-ce que je peux parler français avec toi mama? — Заявила сегодня дочка.
Придется французский мне все же серьезно подучить, хотя бы чтобы с детьми общаться…

Выучить английский для сдачи IELTS на 6 баллов за 3 месяца. Реально ли?

Собственно сабж. Читаю и понимаю на слух, грамматики 0, говорение рядом с грамматикой. Брал пару занятий у преподавателя местного университета иностранных языков, его вердикт — минимум год занятий. Но это при паре занятий в неделю, в общем тягомотина, да и каждое занятие по 10$. Хочу устроить себе марафон. Есть ли пикабушники сдававшие IELTS? Прошу поделиться опытом.

  • Лучшие сверху
  • Первые сверху
  • Актуальные сверху

30 комментариев

В тюрьме в США. Но если не повезет, то выучишь испанский.

Если нет уникального таланта к языкам, то не реально. Препод прав, год занятий, примерно.

ТС смешной. Люди-идиоты по полгода-году готовятся (не с нуля) и не все сдают, а тут челлендж за 3 месяца с нулевой грамматикой. Но вы давайте там, дерзайте и хорошего настроения))

Интересно как можно понимать на слух да еще и читать без знания грамматики?

запираешься себя дома на 3 месяца, ни разговариваешь ни с друщьями ни с родителями профит.

Имхо, за 3 месяца если реально хочется можно весь язык выучить

. а потом ты внезапно осознаёшь, что без практики разговоров и написания эссе ты ничего сложней «London is the capital of Great Britain» связно ни сказать, ни написать не можешь.

Научиться говорить и писать, смотря как это делают другие – всё равно что научиться рисовать, смотря на то, как рисует художник – если скопировать худо-бедно получится, то при попытке сделать что-то своё произойдёт конфуз.

у тебя к этоум моменту будет достаточно знаний чтобы начать говорить. немножко практии и все будет пучком

Я за 10 лет выучил на все шестерки.

Мне нужно было сдать на 6,5 за 8 недель и я занималась по видеокурсу IELTS, мне понравилось, тк все можно проходить в удобном режиме онлайн и девочка приятно объясняет. Все структурированно и не нудно, девочка — выпускница MBA. Сайт: http://engforme.com/ielts/?utm_source=blogpost

Вот первый урок из курса: https://youtu.be/T7iB9fdVHNM

НЕРЕАЛЬНО, не слушай тех кто скажет, что это просто, не пожелей денег и времени, подготовься как следуе. Это сложный тест, и от кол-ва баллов будет зависеть твое будущее, не полагайся на авось.

кроме слов нихрена не знал. запас правда был приличный, спасибо памяти. за 4 месяца поднял до 6,5 баллов оверол.занимался на лингвалео плюс по часу-полтора на аудио залипал. спикинг и райтинг с преподом 3 раза в неделю. писал сочинегия каждый день по 2 штуки. все реально

Если есть базовые знания, то чисто теоритически можно. Но это 3 пары английского в день, плюс домашка. Сдюжишь ли?

До 6 редко кто за 10 лет в школе добирается, а тут за 3 месяца. Но если усиленно заниматься по 2-3 часа в день, то может и получится.

При этом я англйиский никогда не учил, т.к. в школе выбора нет.

Я сдавал лет восемь назад. Не сдал 🙂

Письмо и разговор как раз и не сдал. Не знаю, если совсем по нулям со знаниями, то, имхо, тяжко будет. От способностей, канеш, зависит и предыдущего опыта.

Собственно, рекомендации по письму везде есть — как писать, сколько слов, какие обороты, как начинать и заканчивать, и так далее. Но надо все равно многократно писать, тренироваться. А с разговором то же самое — постоянно пиздеть на аглицком, главное тренироваться применять свой словарный запас в полной мере — а то запас-то, например, у меня довольно широкий, а когда говорить надо, все эти знания куда-то деваются.

Откуда такие самородки берутся? Выучить англ за 3 месяца, накачаться за месяц.
Английский вообще всю жизнь учат ))

Источники: http://filolingvia.com/publ/105-1-0-4461, http://deyneko.com/ru/immigracia/kak-uchit-angliyskiy-s-nulya-i-sdat-ielts/, http://pikabu.ru/story/vyiuchit_angliyskiy_dlya_sdachi_ielts_na_6_ballov_za_3_mesyatsa_realno_li_4409618

151 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector