Короткометражки

Как встретить 30-летие

Трехминутный оптимистичный и мегапозитивный ролик

как всегда на испанском с субтитрами

Перевод на русский

По правде не имеет значения
умер ты один или два раза
или ни одного, всегда начинаешь (что-то) сначала.
На дне нечего делать
Тебе всегда будет 18, потому что ты молод лишь один раз
но незрелый навсегда.
Нет инструкций для встречи 30-летия,
но если бы они были, они бы были такими:
Сделай список всего того, что тебе не нравится в тебе
и потом выкинь его.
Ты такой, какой ты есть, и после всего,
ты не так плох, как ты себе представляешь ……
Выбрось лишний багаж

Да, 30 лет — самое время начать путешествовать, если вы еще этого не сделали. Например, Греция. Остров Родос цены на туры стоят того, чтобы его посетить. Отдых на любой вкус — и для любителей уединения, и для любителей ночной жизни. Богатая природа, мягкий климат, античные памятники — что еще нужно для хорошего отпуска.

Путешествие длинное, груз не позволяет тебе смотреть вперед
и кроме того он нагружает спину.
(для любопытных: посмотрите перевод слова joder в яндекс-словаре, чтобы понять что на самом деле делает груз со спиной, я умышленно избежала употребления этого слова;) )
Не следуй моде. За 10 лет ты будешь умирать от стыда
что носил это раньше, в любом случае
Целуй стольких, скольких можешь
Позволяй, чтобы они разбивали тебе сердце
Влюбись
Восходите к матери (не уверена, но думаю, что имеется в виду «впади в детство») и вновь поднимайся
Может быть есть истинная любовь
Может быть нет
но пока ты ее найдешь, тобой не крутит тот, кто лишает ее тебя (?)
Ешь фрукты и овощи
… иди, привыкнув к тому, что не
можешь сносить подзатыльники всю свою жизнь
Ошибайся
Меняйся
Пробуй
Пусть твои планы проваливаются, не удаются
Изобрети тебя заново
Пошли все коту под хвост и начинай
снова каждый раз, когда это необходимо
Действительно, ничего страшного
Прежде всего, если ты ничего не делаешь
Пробуй другие вкусы мороженого
другое пиво, другую зубную пасту
Заведи машину в один день и не
останавливайся, пока не закончится бензин
Начни (оснуй) рок-группу, почему нет?
Бери уроки танцев
Учи итальянский
Придумай себе другое имя
Используй велосипед
Прости, иди к ошибке
Забудь
Отложи идти
Реши, кто необходим
Чем ты старше, тем
тяжее заводить настоящих друзей
и больше всего тебе нужно знать кто есть кто
без того, чтобы объяснять это
Это друзья, заботься о них
и держи их близко
Выучи, что ты не будешь ничего учить
Нет конечного экзамена в этой школе,
даже нет квалификации,
даже нет званий,
даже нет встреч бывших учеников, слава Богу.
С тридцатилетием, старик! Добро пожаловать в оставшуюся часть твоей жизни!
Иди!

В ближайших выпусках

Видео уроки — продолжаем спрягать глаголы

Короткометражка почти на 20 минут! «Уроки русского»

Песня El canto del loco «Puede ser»

Рекламный ролик Панчо 2 (о лотерее)

Подпишись, чтобы ничего не пропустить

Испанский онлайн

↑ Grab this Headline Animator

Комментариев 9

Комментариев 9

  1. Пингбек: Испанский онлайн » 10 слов к фильму “Как встретить 30летие”

  2. Урусвати

    29/05/2009 в 7:54

    Классный ролик, хорошие фразы! Было бы здорово слева как в короткометражке «10 минут» слева оставлять испанский текст, а справа построчный перевод. Так лучше запоминается, срабатывает зрительная память!

    • admin

      29/05/2009 в 18:34

      Хочу услышать другие мнения — насчет того, нужно ли 2 столбца — русский и испанский.
      Читала много раз, что опытные преподаватели к такому методу относятся скептически.
      Т.е. мой расчет был такой — сначала смотришь ролик, слушаешь, читаешь субтитры и сам стараешься понять, перевести.
      А уж потом если чего не понял — подсмотрел в перевод.
      Или я не права?

      Хотя наверное, здесь еще от уровня знания языка зависит…

  3. Урусвати

    30/05/2009 в 10:20

    Правильно! Но я после прослушки и просмотра, например, распечатываю текст и делаю построчное сравнение — так чразу всё запоминается. Ну опять же. Это моё личное мнение.

  4. Noaminq

    03/06/2009 в 14:56

    Самое замечательное, что Вы этим занимаетесь, и помогаете другим осваивать такой красивый инструмент общения, как испанский язык. Верю, что многие испытывают благодарность за этот бескорыстный, но всё же трудоёмкий вклад в самообучение других.
    На вопрос как лучше — я бы посоветовал просто не заострять на этом внимание, посвятив свою жизнь разработкам методик, теперь уже знаю точно — правильного или неправильного не бывает :) Знаю как это банально звучит, и всё же — всё очень индивидуально :)
    Мы раньше ставили в группах такой эксперимент: Одна группа смотрела разные фильмы на французском в течение одной недели с субтитрами, другая группа без субтитров вообще. В результате мы наблюдали, как группа «без субтитров» превосходила другую группу по аудированию и понимаю на слух. Хотя она, группа без субтитров и проигрывала в письменно-стилистической форме речи. Наверно, каждый, кто увлечен освоением инородного языка, сам понимает свои цели и свои мотивации, для чего ему нужен этот путь, и куда он предполагает прибыть, развивая и используя те или иные навыки коммуникации.
    Еще раз, спасибо Вам огромное!

  5. Natalia

    27/06/2009 в 23:19

    Мне очень понравился этот фильм и перевод тоже, только есть неточности в переводе… Наверное их лучше исправить, потому что кто-то может неправильно запомнить… Но есть в этом и положительный момент: когда обнаруживаешь ошибки, учишься!

    • admin

      28/06/2009 в 15:45

      Наталья,
      неточности подскажете?

  6. Арбуз

    05/01/2011 в 14:08

    Незнаю как сам фильм,невидел,он почему -то сейчас заблокирован,но мне понравился перевод,действительно,если бы такой истине учили еще со школы,то наша жизнь была бы совсем другой!

  7. admin

    05/01/2011 в 18:52

    Арбуз, попробуйте обновить страницу — видео доступно.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх