Можно ли с помощью гипноза выучить английский

СОДЕРЖАНИЕ
134 просмотров
29 января 2019

Иностранный язык под гипнозом

Об изучении иностранному языку экспресс методами исписаны горы бумаги. Кому-то они помогают, но чаще нет. Однако факт и то, что для многих академическая методика изучения языка вообще не работает. Что делать?

Может ли в изучении иностранного языка помочь гипноз?

Практически, сам по себе, гипноз при изучении иностранных языков повышает эффективность процесса обучения на 20-30 процентов. Не велик прирост, учитывая финансовые и временные затраты. Тем не менее, гипноз может быть эффективным средством изучения даже для тех, кто неплохо справляется, используя обычные методики.

Суть в том, что в улучшении владения языком эффективен не сам по себе гипноз, а комплексная психотерапевтическая работа, которая может включать в себя и гипнотические методы.

Анализ проблем, с которыми сталкиваются люди при овладении иностранным языком, показывает, что встречается чаще всего следующее:

  1. Затруднено запоминание и вспоминание иностранных слов и выражений;
  2. Собственные мысли трудно выразить на иностранном языке;
  3. Сложности с восприятием речи носителей языка.

Если просто использовать гипноз и подходить к работе без предварительного анализа причин, то эффективность работы в этих случаях будет сомнительной. Однако комплексная работа дает ощутимые результаты. Проиллюстрирую на клиентских примерах.

«Учительница первая моя»

Простой пример к первому пункту из клиентского случая: у человека нет проблем с памятью на любую другую информацию, кроме слов английского языка. В ходе работы выяснилось, что у клиента был сильный стресс на уроке английского, вызванный некорректным поведением школьного преподавателя. Про эту психотравму клиент уже и забыл, да и не думал, что она является причиной не усвоения английского. Просто считал, что вот он такой неспособный к языкам. Само существование психотравмы выяснилось только в регрессии под гипнозом. В результате комплексной работы, с использованием гипноза и самогипноза, клиент быстро освоил необходимый объем информации на иностранном языке.

«Этот неловкий момент»

Другой случай, иллюстрирующий второй пункт. Клиент владеет языком на серьезном профессиональном уровне. Устраиваясь на работу, при собеседовании испытал шок, казалось бы не связанный с языком – случайно пролил стакан с кофе на потенциального работодателя. На эту работу его не взяли. На следующем собеседовании при переходе на иностранный язык клиент ощутил трудности общения на профессиональные темы, хотя о «природе и погоде» говорить мог легко. Связать неловкость и ступор в общении помог анализ в гипнотическом состоянии. Обращение к подсознанию клиента в гипнозе решило проблему.

«Свой среди чужих, чужой среди своих»

Сложности с восприятием речи носителей языка можно проиллюстрировать случаем клиента, который десять лет как переехал из России в другое государство, но свободно общаться так и не научился. Человек испытывал сложности при устройстве на работу, практически не разговаривал с местным населением. В ходе работы выяснилось, что клиент чувствует себя жителем России, а не гражданином государства, в котором он живет. Отсюда неуверенность и нежелание идентифицироваться с жителями своей новой родины. А, значит, и неприятие речи на подсознательном уровне. Потребовалась глубокая работа, в результате которой клиент идентифицировал себя и у него исчезли барьеры в восприятии. Значительно улучшилось восприятие речи носителей языка, усвоение смысла сказанного. Пропала неуверенность и страх быть непонятым, появилось желание общаться. В работе использовались как директивные внушения, так и работа с подсознанием в гипнозе.

Только гипноз, без психотерапии, был бы малоэффективным во всех трех случаях. Но верно и обратное – существенного улучшения в изучении языка не удалось бы добиться без применения гипноза.

Поэтому, чтобы улучшить способности человека к общению на иностранном языке, необходим комплексный подход, который включает в себя работу по выяснению всех возможных причин затруднений в изучении языка.

Сам сеанс гипноза, настраивающий на изучение иностранного, необходимо строить, исходя из индивидуальных особенностей. Например, тому, кто способен погружаться до 3.3 по Каткову и имеет сомнамбулический тип гипноза, можно рекомендовать работу «с листа». Т.е. такой клиент может легко читать иностранные слова, запоминая их находясь в глубоком гипнозе.

По моему опыту, это наиболее эффективный способ, позволяющий за короткое время усвоить огромное количество любой информации, а не только иняз (у меня был случай, когда студент за вечер перед экзаменом «сфотографировал» за сеанс общую тетрадь, содержащую сплошь сложные физические формулы).

Если человек аудиал или не достигает глубины гипноза в 3.3, то можно порекомендовать работу с аудиозаписями. Данный подход удобен тем, что может применяться и самостоятельно, в состоянии самогипноза.

Естественно, что повышение словарного запаса не избавляет от необходимости учить правила построения речи. А это уже совсем другая задача, которую тоже можно разрешить с помощью гипноза. Ускорить изучение языка не только за счет улучшения работы памяти, как таковой, но еще и за счет более глубокого понимания структуры языка.

Более основательный путь изучения языка – усвоение языка, языковых норм и правил с задействованием кинестетической системы. Ибо, как метко заметил Роберт Дилтс – «Знания, не пропущенные через тело, есть слухи».

Добавлю от себя – знания, не пропущенные через тело, не имеют смысла!

Особенно это верно, если учесть, что правила и нормы языка, усвоенные на уровне ощущений, и служат эталоном при проверке корректности написания или произношения слов и при построении предложений.

А откуда берется этот эталон изначально?

Кинестетическая информация снимается с носителей языка и закрепляется в процессе обучения с помощью подсознательной подстройки. Я имею в виду не простую подстройку по позе и дыханию, которую, например, используют в эриксоновском гипнозе, а более глубокую подстройку с широкой вилкой – от поведения и эмоционального состояния в момент разговора, до микродвижений тела, особенностей дыхания, мимических движений и т.д. Такому не научат ни в одной школе иняза – это возможно только с носителями языка в естественной среде.

Исходя из сказанного возможны следующие варианты применения гипноза при изучении иностранного языка:

  1. Улучшение памяти. Активизация способности запоминания иностранных слов как под гипнозом, так и в постгипнотический период. Сюда входит работа над способностью запоминать эти слова надолго, а вот работа над тем, чтобы вспоминать эти слова вовремя, а не когда «поезд ушел», это еще одно из важных направлений в работе с языком.
  2. Убираем блоки, которые мешают воспользоваться языком, даже если человек все знает. К этому относятся такие затруднения, как боязнь ошибиться, страх быть непонятым, неуверенность, внутренняя зажатость, косноязычие.
  3. Активизация восприятия речи носителей языка. Хорошо работает как в языковой среде, так и при просмотре видео материалов, фильмов.

Как показывает практика, такой комплексный подход, когда в ходе работы применяется не только гипноз, но и в целом осуществляется анализ проблем вызывающих затруднения в изучении, помогает не только при работе с иностранным языком, но и в изучении любой информации, в отработке любого навыка.

Сеанс (фрагмент) гипноза, направленный на улучшение восприятия языка

Психологические эффекты и трюки, которые помогут вам учить английский язык

Опубликовано: 10.10.2016 ⋅ Автор: Инглекс

Как выучить английский язык с помощью гипноза и методов НЛП всего за 2 месяца из этой статьи вы не узнаете. Зато мы расскажем, какие особенности психики можно использовать для более эффективного и быстрого изучения английского языка. Эти приемы не только не навредят вашему психическому здоровью, но и помогут значительно облегчить изучение и запоминание новой информации.

1. Эффект «желтого маркера» или эффект изоляции

Это психологическое явление заключается в том, что мы отлично запоминаем объект, который выделяется на фоне других одинаковых объектов. Например, когда вы идете по улице, мимо проходят десятки людей. Вечером вы вряд ли вспомните прохожих в офисных костюмах или обычных нарядах, зато странную девушку в платье кислотного цвета и с ирокезом на голове вы не забудете еще как минимум пару дней.

Кстати, этот метод активно используют СМИ для манипулирования нашим сознанием. Так, какие-то малозначимые события иногда раздуваются до невиданных масштабов с помощью интересных репортажей, впечатляющих фотоснимков и т. д. Обычно так делают, чтобы отвлечь наше внимание от какой-то более важной темы, которую хотят «замять».

Как использовать: Предположим, у вас есть слово, которое вы не можете запомнить, например, comb (расческа). Попробуйте «внедрить» это слово в подборку слов контрастной тематики: напишите себе список из 9 слов по теме «еда» (или любой другой, не связанной с красотой, теме), а последним запишите comb. Теперь учите этот десяток слов привычным для вас способом. Вы увидите, что «контрастное» слово comb запомнилось первым и прочно закрепилось в памяти. Так можно выучить все слова, которые вы часто встречаете, но не можете запомнить.

Кроме того, вы можете использовать этот эффект другими способами, главная задача при этом — сделать процесс обучения запоминающимся, ярко выделяющимся на фоне тех приемов, которые вы использовали до этого. Попробуйте:

  • Подчеркивать или выделять маркером те фразы, которые вы хотите выучить. Самая простая, но очень эффективная техника. А некоторые лингвисты советуют писать цветной ручкой или печатать ярким цветом новую для вас лексику или слова, написание которых вы не можете запомнить. Мозг с удовольствием воспримет яркую выделяющуюся информацию.
  • Громко произносить или напевать изучаемые слова. Этот метод рекомендуют многие лингвисты. Вспомните, как правило, при изучении слов мы произносим их про себя либо тихо проговариваем. Если же вы попробуете учиться по-новому, память быстрее усвоит материал.
  • Учиться в непривычном месте. Этот способ психологи рекомендуют использовать при подготовке к экзамену. Так, материал усвоится лучше, если вы будете учить его в непривычной для себя обстановке, пусть даже это будет другая комната вашей квартиры. Еще лучше отправиться изучать английский на природу: согласно исследованиям, наблюдение за природой почти на 20% повышает внимание, память, концентрацию. Так что отрывайтесь от монитора и отправляйтесь учить английский в ближайший парк.
  • Нарисовать то, что вы учите. Особенно хорошо такой метод подходит начинающим, которым нужно освоить базовый словарный запас. Нарисуйте слово, которое учите, например, рядом со словом umbrella нарисуйте зонтик, рядом с door — дверь.

2. Эффект аудитории

Этот психологический эффект у всех людей работает по-разному. Например, некоторым людям спокойно работается в отдельном кабинете, где за ними никто не наблюдает, где нет «аудитории». Другие же наоборот активизируются тогда, когда находятся в одном помещении с коллегами и начальником, то есть по факту работают на виду у аудитории.

Как использовать: Для начала определите, мотивирует ли вас наличие людей рядом или наоборот вы стесняетесь их. Исходя из этого, вы сможете выбрать наиболее продуктивный способ изучения английского. Так, если вы любите дух конкуренции и не боитесь иногда допускать ошибки прилюдно, отправляйтесь изучать английский на групповые курсы. Если же наличие сторонних наблюдателей вас смущает, изучайте язык с персональным преподавателем или самостоятельно.

3. Эффект харизмы или эффект доктора Фокса

Это очень интересное явление, которое часто используется продавцами, менеджерами по продажам, маркетологами и прочими людьми, которые хотят вам что-то продать. Эффект состоит в том, что харизматичность человека, который вам что-то рассказывает, гораздо важнее того, ЧТО он рассказывает. То есть обаятельный продавец сможет запросто продать вам ковер стиля «привет из 90-х», даже если вы пришли в магазин за колбасой.

Как использовать: Внимательно «отсеивайте» всю информацию об изучении английского, которая к вам поступает. Мы уже несколько лет наблюдаем тенденцию к тому, что умелые ораторы уверенно продают желающим изучить английский сомнительный продукт: суперметодику изучения 999 слов за 30 минут, курс английского «для слабоумных» и т. д. Эти люди настолько интересно говорят, что так и хочется купить очередную «супертаблетку от проблем с английским» и решить все проблемы одним махом. Вот в этот момент надо вспомнить об эффекте доктора Фокса и подумать, стоит ли верить красивым речам. Помните русскую пословицу «Не все то золото, что блестит».

4. Эффект авторства или эффект генерации

Эта психологическая особенность лучше всего проявляется именно у взрослых и состоит в том, что человек лучше всего запоминает тот материал, который он сам придумал. Например, если вы напишете сочинение, оно запомнится вам лучше, чем прочитанный текст чужого авторства. А все потому, что в процессе создания сочинения ваш мозг активно работал и информация отложилась в памяти.

Как использовать: Этот эффект можно использовать при изучении новых слов или грамматических конструкций. Например, вам нужно выучить 7 новых слов. Составьте с ними рассказ, и вы хорошо их запомните. Изучили конструкцию would rather — составьте 10 собственных примеров с использованием этой конструкции. В обоих случаях желательно, чтобы и рассказ, и примеры касались вас, откажитесь от абстрактных фраз.

5. Эффект незавершенного действия или эффект Зейгарник

Этот феномен заключается в том, что мы лучше запоминаем незавершенные действия, чем завершенные. То есть, если вы что-то сделали не до конца и вас отвлекли, через некоторое время вы прекрасно будете помнить, чем занимались. Если же вы довели дело до конца и только потом переключились на следующее задание, через некоторое время память сотрет воспоминания о первом деле. Именно поэтому в школе и университете все знания у нас улетучивались сразу после экзамена.

Как использовать: Чтобы информация не забывалась, надо, чтобы она оставалась для вас актуальной. То есть нельзя останавливаться в изучении английского языка, даже если вы достигли желаемого уровня знаний. Например, продолжайте смотреть фильмы и сериалы, чтобы черпать оттуда современную лексику, читайте книги на английском языке, чтобы не забывать, как правильно строятся английские предложения и т. д.

6. Закон интереса

С этим законом, думаем, сложно спорить: действительно, мы легко запоминаем то, что интересно нам. Например, мы легко можем забыть купить хлеб, зато содержание любимого сериала можем рассказать, даже если нас разбудят посреди ночи.

Как использовать: Сделать английский интересным можете только вы сами. Для этого выбирайте такие приемы его изучения, которые вам приятны. Например, можно изучать английский по фильмам и сериалам, песням и играм.

7. Закон начала и конца или закон ретроактивного и проактивного торможения

Согласно этому закону, при изучении какого-либо материала лучше всего мы запоминаем первый и последний блоки информации. Дело в том, что каждый последующий блок информации ухудшает восприятие предыдущего блока и в то же время каждый предыдущий блок ухудшает восприятие последующего. Например, если вы читаете какой-то текст, в котором не происходит каких-то ярких необычных событий, то лучше всего вам запомнится его начало и конец.

На этих законах основан метод Штирлица. Так называют прием манипуляции, когда вы излагаете наиболее важную информацию в самом начале и конце разговора. Например, если вы попросите официанта порекомендовать вам какие-то блюда, то в большинстве случаев остановитесь на первом и последнем. Будьте осторожны: некоторые рестораторы прекрасно знают об этом законе и заставляют официантов называть залежавшиеся блюда первыми и последними, чтобы быстрее сбыть их гостям.

Как использовать: Во-первых, можно разделить блоки информации, чтобы они не следовали один за другим. Например, учите 10 новых слов с утра, как только проснулись, первая поступившая в мозг информация хорошо запомнится. Также эффективно изучать что-то перед сном: последний полученный в этот день блок информации отложится в памяти.

Во-вторых, вы можете выстраивать свое самостоятельное занятие английским так, чтобы самые важные упражнения приходились на начало и конец.

8. Парадокс выбора

Наверняка все вы слышали об этом психологическом явлении: чем шире ассортимент, тем сложнее сделать выбор. Например, вы пришли в кафе и решили заказать десерт. Открываете меню в надежде быстренько найти свой любимый чизкейк и. видите 29 видов этого лакомства. А рядышком скромно приютился простой и проверенный временем «Наполеон». Психологи утверждают, что в большинстве случаев вы выберете «Наполеон» и не пожелаете разбираться в многочисленных сортах чизкейков.

Как использовать
: Аналогичная ситуация выбора постоянно возникает перед изучающим английский: сначала надо выбрать способ изучения языка. Только справились с этим, как перед нами встает другой выбор. Если вы решили учиться с преподавателем, надо выбрать курсы или персонального учителя. Если вы учитесь самостоятельно, надо выбирать ресурсы для обучения, а их в Интернете сотни. Чтобы облегчить вам выбор, мы написали статью «Как выучить английский язык самостоятельно и бесплатно», в которой подобрали для вас лучшие обучающие сайты и ресурсы из всего многообразия Интернета.

А теперь предлагаем несколько минут отдохнуть от чтения и посмотреть прекрасное видео от TED о парадоксе выбора.

9. Эффект сделанного выбора или искажение восприятия сделанного выбора

Итак, вы уже сделали выбор, а теперь важно не попасть в интересную ловушку. Мы всегда рьяно защищаем то, что выбрали сами: туфли на неудобных каблуках (вы ничего не понимаете, они такие милые!), опостылевшее место работы (да вы что, у меня же стабильный доход!) и т. д. Нам так сложно отказаться от старых привычек, вещей и убеждений, что мы сами портим себе жизнь.

Как использовать
: Мы цепляемся за свои убеждения касательно изучения английского языка так же крепко, как цепляемся в пусть и красивые, но такие неудобные туфельки на 15-сантиметровом каблуке. Поэтому предлагаем вам не использовать этот психологический эффект, а бороться с ним. Если вы все еще ведете словарь в три колонки и зубрите грамматические правила наизусть, почитайте нашу статью «13 важных школьных принципов изучения английского языка, которые вам нужно забыть», чтобы отказаться от устаревших стереотипов в учебе.

10. Принцип «первое — правильно» или принцип первоочередности

Наша психика устроена так, что мы больше всего доверяем информации, полученной нами первой. Даже если после этого мы найдем более достоверную и полезную информацию, наш мозг откажется принимать ее. Дело в том, что сразу оценить достоверность первой полученной информации практически невозможно, поэтому мы принимаем ее как верную. А потом уже очень сложно подвергнуть свои установки сомнениям и изменить их.

Как использовать
: Внимательно относитесь к выбору источников знаний и преподавателя. Так, неквалифицированный учитель или некачественный учебник могут неправильно подать вам знания, и эта информация накрепко засядет у вас в голове, а переучиваться всегда сложнее, чем учиться.

Например, наши преподаватели часто сталкиваются со студентами, которые произносят слово clothes как /kləʊðəz/ вместо /kləʊðz/. Переучить их очень сложно, потому что в школе их научили неверному произношению, которое и отложилось в памяти.

11. Метод ассоциаций или мнемотехника

Наверняка вы слышали об этом методе изучения новых слов. Мнемонику (или мнемотехнику) используют чемпионы мира по памяти — люди, которые запоминают информацию в фантастически больших объемах. Заключается этот метод в том, что при изучении нового слова вы подбираете к нему ассоциацию, которая и помогает запомнить информацию.

Как использовать: Мнемоника работает по-разному. Во-первых, вы можете попробовать ассоциировать английские слова с русскими: owl /aʊl/ (сова) — сова летит вокруг аула.

Во-вторых, можно попробовать визуальные ассоциации: учите слово ring (кольцо) и представляете себе Фродо с Кольцом Всевластия.

В-третьих, можно попробовать метод римской комнаты или цепочки Цицерона, которым пользовался Юлий Цезарь. Этот прием кажется несколько странным, но чемпион мира по памяти Энди Белл пользуется именно им, так что проверьте, возможно, и вам он подойдет. Возьмите 10 слов или фраз, которые вам нужно выучить, пройдитесь по своей комнате и мысленно «поставьте» каждое слово или фразу на какой-то предмет. После этого пройдитесь по комнате и попытайтесь вспомнить, где «лежит» каждое слово. Затем закройте глаза и представьте себе комнату мысленно, попробуйте вновь вспомнить все слова, они должны хорошо закрепиться в памяти.

12. Эффект механических действий

Движение — это не только жизнь, но и хорошая память. Механические действия активизируют работу мозга, и мы начинаем активнее запоминать информацию. Так, многие школьники при изучении стихов ходят по комнате, при этом произнося строки в такт шагам. Кровообращение улучшается, мозг лучше снабжается кислородом, поэтому и процесс запоминания проходит быстрее.

Как использовать: Попробуйте при изучении новых слов или грамматических конструкций ходить по комнате или выполнять какие-то несложные физические упражнения. Так вы улучшите не только знания, но и физическую форму.

У этого психологического трюка может быть маленький «побочный эффект». Некоторые люди могут вспомнить выученную информацию только в том случае, если выполняют те же действия, что и при ее изучении.

13. Метод «исписанной ручки»

В школе и университете нас заставляли исписывать сотни ручек. Задумка преподавателей была не в том, чтобы обогащать магазинчики канцелярских товаров, а в том, чтобы заставить включиться в работу одновременно механическую и визуальную память.

Как использовать: Необязательно писать все подряд, так вы только перегрузите мозг и начнете недолюбливать нас за такие советы 🙂 Записывайте только то, что никак не можете запомнить: непростые слова, примеры предложений со сложной грамматикой и т. д.

14. Принцип наглядности

В большинстве своем люди — визуалы, поэтому мы гораздо проще воспринимаем наглядные схемы и таблицы, чем сплошной текст. Например, если вам нужно найти какое-то здание, то гораздо проще будет сделать это, посмотрев карту, чем прочитав описание дороги от вашего дома к нужной точке.

Как использовать: Мы не зря всегда советуем пользоваться учебниками англоязычных авторов вместо русских пособий, в которых грамматика поясняется сложно и расписывается на несколько страниц. В то время как аутентичные учебники обычно используют короткие пояснения, схемы, таблицы для освещения грамматической темы. Несмотря на отсутствие пояснений на русском, понять такое пособие проще, чем учебник на родном языке. Так что, если вы хотите учиться по понятным материалам, рекомендуем ознакомиться с нашим обзором «6 лучших учебников по грамматике английского языка».

15. Принцип повторения

Повторение — это не только важный принцип изучения чего-то нового, но и весьма хитрый психологический прием, широко используемый для манипуляции нашим сознанием. Так, многократное повторение информации заставляет человека бессознательно запоминать ее и находить ей применение. Постепенно эта информация кажется нам уже не полученной извне, а нашим собственным убеждением. Именно поэтому мы, хотя и не любим рекламу, но все же покупаем йогурты с живыми бактериями и зубную пасту с эффектом 3D-отбеливания.

Как использовать: Обязательно повторять изученный материал. Только гении с уникальной памятью могут запоминать материал с первого же взгляда, обычным же людям надо несколько раз повторять информацию, чтобы она надолго отложилась в памяти. Подробно о методах эффективного повторения материала читайте в нашей статье «Как нужно повторять, чтобы ничего не забывать».

16. Принцип «память не резиновая»

Опытным путем ученым удалось выяснить, что наша память отлично усваивает 7 +/- 2 единицы информации за один подход. Именно поэтому, несмотря на популярность методик «Выучи 999 новых слов в день», мы видим очень мало примеров людей, которым действительно удалось это сделать. А все потому, что кратковременная память небесконечна.

Как использовать: Учите не более 5-9 новых слов в день, тогда они будут нормально запоминаться и у вас будет время повторять их. Гонитесь за качеством запоминания, а не количеством.

Итак, теперь вы знаете, как использовать 16 особенностей нашей психики себе на пользу. Надеемся, эти простые приемы помогут вам совершенствовать свои знания английского. Но, опираясь только на психологические трюки, английский не выучишь, поэтому мы приглашаем вас на уроки английского по Скайпу в нашей школе.

Гипноз для изучения иностранного языка. Подведение итогов проекта.

Короткая статья на тему использования гипноза для обучаемости иностранным языкам уже была (можно прочитать здесь). Я не буду дублировать то, что там уже написано. Напомню лишь, что моё решение данной задачки хоть и оригинальное, но не единственное.

Ниже приведено несколько реплик относительно стереотипов и ожиданий.

Мифология

Существует три основных мифа относительно применения гипноза для изучения иностранного языка.

Миф 1. Секретные разработки КГБ

О, да! Эти опасные совершенно-секретные разработки спецслужб, делающие из любого человека в кротчайшие сроки переводчика-синхрониста, полиглота! )))…

Время от времени, кода ко мне обращаются по вопросу использования гипноза для изучения языка, возникает вопрос из серии теории заговоров. Мол, существуют секретные разработки спецслужб, а изучение языка под гипнозом – это тайны КГБ. Мало того, об этом говорят даже преподаватели, якобы точно знающие о таком великом колдунстве. Совпадение? Не думаю!

Сразу вспоминаются всякие странные НТВшные, ТНТшные и РЕНТВшные фильмы, про всякую спецслужбистскую тематику, рептилоидов и прочие «интриги, скандалы, расследования». При всей своей трешёвости они формируют магическое мышление и неадекватное отношение людей в том числе к гипнозу. Сюда же можно отнести фейки про 25 кадр по «методу Илоны Давыдовой»… это с одной стороны. А с другой на память приходит хорошая научная фантастика от авторов Айзека Азимова, Роберта Хайнлайна, или Ивана Ефремова, которые с большим интересом относились к гипнотизму и в своих романах ставили его на вооружение учёным и армиям будущего… но это уже по большей части романтика, хотя и интересная для воплощения. )))

Действительно, спецслужбы в подготовке использовали (возможно до сих пор используют, что сомнительно) гипноз. Я сам встречал ветеранов, которые даже рассказывали, как это происходило и даже специалистов, которые занимались внедрением подобных технологий. И, нужно сказать, что вопреки ожиданиям технический арсенал и уровень тамошних специалистов оказался весьма ограниченным и очень однонаправленным. Что и понятно: при жестких требованиях стандартизации и узкоспециализированных подходах.

Подготовка обычно производилась, например, среди войск ГРУ у связистов и сводилась к предварительным мотивирующим прямым внушениям на восприятие языка. Это само по себе уже дает результат и настраивает внимание. Никаких особо секретных приёмов в этом нет. Нет здесь и особых технологических ходов. Такое и без гипноза довольно легко провернуть! В условиях строевой подготовки прямые внушения возможно вбивать на подкорку не менее эффективно. )))

Миф 2. В гипнозе человек может спонтанно выучить язык

К этому мифу также же можно отнести миф о том, что человек может вспоминить язык из прошлых жизней!

Эта мистификация следствие нескольких метафизических идей известных ещё с античности, а также мистификаций доставшихся в наследие от алхимии и магии про использование медиумов для слияния с Anima Mundi (мировой душой, сейчас более распространены названия типа «Хроники Акаши» или «Единый разум», в общем «Универсальная база знаний, к которой человек подключается»). Достаточно вспомнить Джона Ди с его енохианским языком, или один из признаков «одержимости», когда человек (с диссоциативным расстройством) начинает разговаривать на «неизвестных языках», или, что ближе к современности, когда сектанты из «харизматов» или «пятидесятников» под «благодатью» разговаривают на «языке ангелов» или начинают проводить через себя «Глас Господа» и пророчить (тоже эффект диссоциативного расстройства).

Можно ещё вспомнить персонажей из паранормальных телевизионных передач, таких как Тати Валло и Вилли Мельников, с их самопроизвольным пробуждением «дара полиглотства». Не знаю, насколько правдивы их истории, лично я вижу типичное мифотворчество, со старым, но осовремененным сюжетом. Объяснение подобные случаи имеют более прозаические, а феномены, за ними стоящие, хорошо разобраны еще в XIX веке при систематическом изучении как вопросов психизма и спиритизма, так и искажения работы сознания при нарушениях работы ЦНС.

Тем не менее, действительно гипноз иногда создает эффект самопроизвольной гипермнезии, когда человек может вспомнить язык, которым не пользовался десятки лет, или воспроизводить реальные языки, которые просто слышал в детстве. Эта грань гипермнезии довольно широко была исследована классиками также в конце XIX века (см. например М. Шойфет «Нераскрытые тайны гипноза»). Но подобные случаи, особенно самопроизвольные, скорее единичны и систематически не встречаются, хотя были и в моей практике.

Миф 3. Обучение языку под гипнозом (про гипнопедию)

То есть, здесь подразумевается, что человеку вдалбливают программу по английскому языку стандартным образом, но, когда он находится в гипнозе…

Гипноз действительно делает человека более восприимчивым к любому обучению. И с помощью гипноза этот самый процесс можно всерьёз ускорить и оптимизировать. Но само по себе состояние гипноза при стандартных обучающих программах чаще всего не оправдывает ожиданий. Кроме того, когда нет оптимизации материала для восприятия конкретного человека и он не поставлен в специфические условия, типа армии, где он постоянно в рамках «боевой единицы» без какого либо выбора (возвращаемся к мифу про КГБ). Подобные методы могут дать эффект отмены в обучаемости.

Примером такого пассивного подхода к обучению может служить попытка широкого внедрения так называемой «гипнопедии», то есть обучения во сне. Замечательная, казалось бы, идея, оказавшаяся абсолютно провальной! Но и сейчас ходят слухи, что для быстрого изучения иностранного языка, нужно погрузить человека в гипноз, «дать установку на запоминание» и включить ему диктора. ))) Это типичное отсутствие понимания того, как работает память человека и формируются навыки. Механистический подход зазубривания для формирования эффективных навыков или даже долговременной памяти не работает! И не важно, в гипнозе человек или в бодром состоянии. Всегда нужно помнить, что человек – не робот, а его мозг работает не как компьютер, куда можно просто «загружать информацию».

Я слышал много рассуждений об эффективности подобных методов, но, ни разу не видел каких-то достойных эффектов. Мало того, знаю тех, кто действительно пытался повторить это в качестве эксперимента и не добивался успеха, на что «авторитеты» заявляли о «недогрузе». На практике же попытки пассивного использования гипноза почти никогда не дают должного результата. Возможно, исключения бывают, но это скорее исключения.

Тем не менее, гипнопедия может работать в определённых рамках, но для этого необходима предварительная подготовка. И она не работает так прямолинейно, и не несёт в себе того потенциала самодостаточного инструмента для «быстрой обучаемости», но может быть использована, как вспомогательный инструмент для набора информации и её систематизации, но вовсе не для выстраивания навыков.

Подобные мистификации хороши лишь для создания ореола эксклюзивности, и к реальным технологиям имеют мало отношения. Но если людям нравится, зачем же их разочаровывать?! )))

Пора переходить к примеру созданной и стандантизированной мною технологий (гипносистемы) для оптимизации навыка обучения иностранным языкам.

Демонстрационное видеоприложение к авторской методике.

Теперь от мифологии и стереотипов перейду к авторскому решению, которого я вознамерился недавно продемонстрировать в видеоматериалах более качественного вида, чем те, которые остались со времён разработки.

Этой авторской методике шесть лет. И все эти шесть лет гипносистема и сам подход систематически использовались и дополнялись. Видео демонстрируют индивидуальный и стандартизированный (для работы с группой) варианты решения задачи использования гипноза в оптимизации дальнейшей самостоятельной обучаемости языкам.

Особенности авторского метода

Основа предлагаемого мною авторской методики – это оптимизация процесса обучаемости, избавление от ошибок, заложенных в основу «стандартных методов» обучения языкам, оптимальная настройка внимания для получения эффекта «погружения в язык» и формирование базового навыка мышления на иностранном языке. Кроме этого в метод входят эвристики (решения) обеспечивающие формирование систематического подхода в изучении иностранных языков.

В конечном итоге формируется базовый навык оптимального изучения языка, включающий в себя оптимизацию памяти и внимания, «чувство языка», как форму интуитивного подхода, а также способность к систематизации синтаксических особенностей языка. Всё это обеспечивает оптимальное самостоятельное обучение.

Особенности индивидуального подхода

Индивидуальный подход подразумевает акцент на индивидуальности человека (что вполне логично))). Такой подход имеет смысл при сформированном отторжении в изучении языков, благодаря обучению в школе или где-то ещё. Здесь дополнительный акцент делается на коррекции мотивации и избавлении от индивидуальных внутренних противоречий.

Недостатком такого подхода является перенос закрепления навыка в рамках групповой динамики на самостоятельное «домашнее задание», хотя для этого и создаются все необходимые условия.


Особенности группового подхода

В случае группового подхода все ходы более стандартизированы и уделить индивидуальности участника должное внимание не всегда возможно. Но плюс работы с группой — более эффективная постановка базового разговорного навыка и оценка и закрепление работы в групповой динамике.

Конечно же, оптимальный подход – сочетание групповой и индивидуальной работы.


Источники: http://www.b17.ru/article/inostrnniy_yazik_pod_gipnozom/, http://englex.ru/psychological-techniques-for-learning-english/, http://olegvadan.ru/blog/2017/07/27/гипноз-для-изучения-иностранного-язы-3/

134 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector