Новости и статьи

Познакомимся с методом Михаила Шестова (часть 4)

Правильному произношению научиться не просто по традиционному методу. Как правило, учат по транскрипции. Для примера приведём русский язык, если за транскрипцию взять «молоко», то так и будет читаться через букву «о». Но в жизни мы же не говорим на вологодском акценте. Все слова во всех языках мира претерпевают изменения в устной речи. В большинстве случаев говорится не так как пишется, так как правила грамматики не поспевают за народной речью.

Вот межзубные звуки, в английском «th». Исхитритесь и перескочите в доли секунды с альвеольных звуков «t» и «s» на звуки издаваемые языком, находящимся между зубов. Прикольно, не правда ли, но наши соотечественники все же пытаются это делать, так как им объясняют преподаватели. На самом деле язык должен принимать промежуточное положение и поэтому звук «the» больше похож на наш звук «да», а не «зе», как нас учат. Или «рок-энд-рол» англоязычный народ говорит бед «д». И так далее.

Шестов учит ставить произношение так, чтобы в процессе обучения быстрые формы говорить медленно, но правильно. Слова берутся в виде звучания на скорости, но растягиваются по времени. Кроме того поощряется утрирование артикуляции, для того чтобы, когда люди начинают говорить бегло, хоть что-то было понятно. Это необычно и даже ужасно, однако на стадии когда ставится произношение это крайне необходимо.

Но произношение ещё не все. Методом предусмотрено обучение для восприятия и понимания речи иностранца. Мелодика языка и шаблоны предложений закладываются в подсознание. Специально грамматика не изучается. Вы помните разве, что в дошкольном возрасте вы её учили, но ведь все мы говорим правильно. Если люди множество раз слышат и повторяют предложения, то они чувствуют, как нужно правильно говорить.

Ритмы и схема предложений есть в голове, нужно подставлять слова и только. Что касается мелодики языка, не нужно думать, как пойдёт голос, вверх или вниз, мы уже чувствуем, как надо говорить. Знать же «почему происходит так» должны не мы, а лингвисты. Нам надо бегло разговаривать, а не отвлекаться на правила. Ведь говоря на русском, мы не думаем, в каком падеже употребить слово, и где должно быть подлежащее или сказуемое. Начнете размышлять на эти темы, ни слова не скажете и даже забудете, о чём сказать хотели.

Примечание автора проекта Alpe&Alperi Perinskih Сайт для начинающих вебмастеров: Что ещё необходимо для изучения иностранных языков по методу Михаила Шестова. Об этом вы узнаете в заключительной части нашего рассказа. Продолжение следует.

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх