Как и любого настоящего события, у праздника Сан Фермин есть своя песня, свой гимн.

Коротенький, простой, даже только начинающим изучение испанского не составит труда выучить его.

Далее текст песни на испанском и перевод на русский язык

¡Pamploneses!

¡Viva San Fermín!

Жители Памплоны!

Пусть живет Сан Фермин!

Программа 1С производство и ее спутники давно используются при работе в частных фирмах, компаниях и на самых различных производствах.

Uno de enero, dos de febrero, tres de marzo, cuatro de abril, cinco de mayo, seis de junio, siete de julio — San Fermín.

Первое января, второе февраля, третье марта, четвертое апреля, пятое мая, шестое июня, седьмое июля — Сан Фермин.

A Pamplona hemos de ir, con una media, con una media.

A Pamplona hemos de ir, con una media y un calcetín.

В Памплону мы должны ехать, в одном чулке, в одном чулке.

В Памплону мы должны ехать, в чулке и носке.