Испанский хит вне времени – Gloria
Песня Gloria была исполнена итальянцем Umberto Tozzi в 1979 году.
Но и по сей день остается популярной в Испании. Видеоролик – версия песни от испанской “Фабрики звезд” 2009.
У песни довольно широкий словарный запас, что хорошо для изучающих язык.
Текст песни на испанском и буквальный перевод на русский.
Если вам нужен перевод какого-либо текста или документа на иностранном языке, лучше всего заказывать его у профессионалов. Машинные или программные переводы в таких случаях могут лишь сбить толку, а не отразить содержимое текста. Агентство “Прима Виста” осуществляет перевод на итальянский язык, испанский язык и другие европейские языки (всего более 100).
| Gloria, faltas en el aire falta tu presencia, | Глория, тебя не хватает в воздухе, тебя нет |
| cálida inocencia faltas en mi boca que sin querer te nombra | горячая невинность, тебя нет в моем рту, который непроизвольно /букв. без желания/ произносит твое имя |
| y escribiré mi historia con la palabra Gloria | и я напишу мою историю со словом Глория |
| porque aquí a tu lado la mañana se ilumina la verdad | потому что здесь рядом с тобой утром освещается правда |
| y la mentira se llaman Gloria Gloria, | и ложь ее зовут Глориа Глориа, |
| Faltas en el aire faltas en el cielo, | Тебя нет в воздухе нет в небе, |
| quémame en tu fuego fúndeme en la nieve | сожги меня в твоем огне, растопи меня в снегу |
| que congela mi pecho te espero Gloria Gloria, | что замораживает мою грудь, я жду тебя, Глориа Глориа, |
| Campo de sonrisas agua en el desierto, | Поле улыбок, вода в пустыне, |
| corazón abierto aventura de mi mente de mi mesa | открытое сердце, приключение моего разума, моего стола |
| y de mi lecho del jardín de mi presente | и моей кровати сада моего настоящего (имеется в виду времени) |
| te espero Gloria Gloria, | я подожду тебя, Глориа Глориа, |
| por quien espera el día y mientras todos duermen, | кого ждет день, в то время пока все спят, |
| con la memoria inventa aroma entre los árboles, | с воспоминанием /о ней/ создает аромат между деревьями, |
| en una tierra mágica por quien respira niebla, | в волшебной земле, из-за кого дышит туман |
| Por quien respira rabia te fundes en sus besos, | Из-за кого дышит ярость /гнев, злоба/, ты таешь в ее поцелуях, |
| te desnudas provocando y hago sombras en el techo, | ты раздеваешься, провоцируя, и я отбрасываю тень на потолок, |
| pensando en Gloria Gloria, | думая о Глориа Глориа, |
| Faltas en el aire faltas en el cielo, | Тебя нет в воздухе, нет в небе, |
| quémame en tu fuego fúndeme en la nieve | сожги меня в твоем огне, расплавь меня в снегу |
| que congela mi pecho te espero Gloria Gloria, | что замораживает мою грудь, я подожду тебя, Глориа Глориа, |
| (Gloria) campo de sonrisas (Gloria) | Глория, поле улыбок, Глориа |
| agua en el desierto | вода в пустыне |
| (Gloria) corazón abierto (Gloria) | Глория, открытое сердце |
| aventura de mi mente de mi mesa | приключение моего разума, моего стола |
| y de mi lecho del jardín de mi presente te espero Gloria | и моей кровати в саду, моего подарка, я жду тебя Глория |
Хотите сказать спасибо? Нажмите на кнопку вашей социальной сети!
Наталья Орейро “Я умираю от любви”
Я ушла – песня
Песня, выигравшая прошлогоднее Евровидение на испанском
Компания – мини фильм
10 слов из песни Gloria
На эту статью оставлено 2 комментариев
16 Ноя 2011
А как здесь можно скачать эту песню?
16 Ноя 2011
Скачать нельзя.
Трекбек
Ваш отзыв