Шакира – официальный гимн чемпионата мира по футболу 2010
А теперь очередь официального гимна чемпионата мира по футболу 2010 – версия на испанском языке
Шакира “Это Африка”
Waka Waka (Esto es Africa)
Текст песни на испанском и перевод на русский язык далее
|
Llego el momento, no existe el miedo, Y la presion que sientes Tsamina mina eh eh Oye a tu dios Hay que empezar de cero Tsamina mina zangalewa Tsamina mina eh eh |
Пришло время, Давление, которое испытываешь, Tsamina mina eh eh Услышь своего бога, Нужно начать с нуля Tsamina mina eh eh |
Примечание. В этом случае смысл фразы аналогичен “¡A por ellos!” – что по-моему на русском более всего соответствует “по их души”. Т.е. перед матчем обычно звучит “¡A por ellos!” “¡A por alemanes!” (в матче против немцев, например).
Редкий бизнес в наше время обходится без своего сайта в интернете. А продвижение сайта Донецк увеличит количество его посетителей.
P.S. А Шакира своей юбкой и танцами – ну вылитая наша Ирина Муравьева в старом советском фильме “Карнавал”
Хотите сказать спасибо? Нажмите на кнопку вашей социальной сети!
Гимн чемпионата мира по футболу 2010 DAVID BISBAL & KNAAN
Гимн испанского праздника Сан Фермин
Спряжение глаголов. Испанский язык – видеоурок + тест
Жест испанцев “Более-менее”
Песня на испанском Бабочки
Ваш отзыв