Я ушла - песня
Опубликовано 16 Авг 2009 в рубрике «Песни»
Познакомьтесь с типичным южным акцентом (юг Испании имеется в виду).
Мне сразу вспоминается фильм “Место встречи изменить нельзя”, где герой Садальского с типично испанским акцентом говорил “Коселёк, коселёк, не брал я никакой коселёк”
А если серьезно, эта песня поможет вам закрепить прошедшее время испанских глаголов.
Далее как обычно, текст песни на испанском и перевод на русский язык.
| Me fui, | Я ушла | |
| pa echarte de menos | скучать по тебе | |
| Me fui | Я ушла, | |
| pa volver de nuevo. | чтобы вернуться снова. | |
| Me fui | Я ушла, | |
| pa estar sola. | чтобы быть одной. | |
| Me fui | Я ушла, | |
| porque estaba tan cerca | потому что была так близко, | |
| casi tan cerca que no pude ver | почти так близко, что не могла видеть | |
| lo que tengo cerca de mis ojos. | что перед моими глазами | |
| Mis manos que ya no son manos. | Мои руки, которые уже не руки. | |
| mis pies son manos que un día | мои ноги - это руки, которые когда-нибудь | |
| vuelven a darme la vida. | снова дадут мне жизнь. | |
| Me estoy echando los ojos de otro muchacho | Я скучаю по глазам другого парня | |
| que al menos cuando me mira | который по крайней мере, когда он смотрит на меня | |
| me hace reirme un rato. | заставляет меня смеяться немного. | |
| Porque los tuyos están tan lejos de mi | Потому что твои так далеко от меня | |
| que casi no puedo mirarlos. | что я почти не могу смотреть на них. | |
| mientras dónde estabas cuando te llamaba? | где ты был, когда я тебе звонила? | |
| Dónde estabas cuando te llamaba | Где ты был, когда я тебе звонила? | |
| Dónde estabas cuando mi voz se hacia tan pequeña | Где ты был, когда мой голос становился таким маленьким | |
| que no salía y se ahogaba en mi habitación | что не выходил и сдерживался в моей комнате | |
| o dentro de mi. | или внутри меня. | |
| Dónde estabas cuando dormías a mi lado | Где ты был, когда ты спал рядом со мной | |
| y yo no podia dormir. | и я не могла спать. | |
| Dónde estabas cuando te escuchaba palabras | Где ты был, когда я слушала твои слова, | |
| que no creías ni tú | в которые не верил ты сам | |
| entre tanta mierda dime | в этом всем дерьме, скажи мне | |
| Dónde estabas tú? | Где ты был? | |
| Dónde estabas cuando te llamaba? (x4) | Где ты был, когда я тебе звонила? | |
| Por eso me fui, | Поэтому я ушла, | |
| pa echarte de menos. | чтобы скучать по тебе. | |
| Me fui | Я ушла, | |
| pa volver de nuevo. | чтобы вернуться снова. | |
| Me fui | Я ушла | |
| pa estar sola. | чтобы быть одной. | |
| Me fui. | Я ушла | |
| Por eso me fui, | Поэтому я ушла, | |
| pa echarte de menos. | чтобы скучать по тебе. | |
| Me fui | Я ушла, | |
| pa volver de nuevo | чтобы вернуться снова. | |
| Me fui | Я ушла, | |
| pa estar sola | чтобы быть одной. | |
| Me fui. | Я ушла. | |
| dónde estabas cuando te llamaba (X5) | Где ты был, когда я тебе звонила? | |
| Por eso me fui, | Поэтому я ушла, | |
| pa echarte de menos. | чтобы скучать по тебе. | |
| Me fui | Я ушла, | |
| pa volver de nuevo. | чтобы вернуться снова. | |
| Por eso me fui, | Я ушла, | |
| pa estar sola. | чтобы быть одной. | |
| Me fui | Я ушла, | |
| pa volver | чтобы заново | |
| a hacerlo de nuevo otra vez | сделать по-новому еще один раз. |
Метки: музыка
Наталья Орейро “Я умираю от любви”
Песня, выигравшая прошлогоднее Евровидение на испанском
Компания - мини фильм
Выучи легко 10 слов
Запоминаем 10 испанских слов из песни «Mejor mañana» Vega
На эту статью оставлено 16 комментариев
17 Авг 2009
А кто это поет, то есть как зовут эту девушку?
17 Авг 2009
да, простите, как это я упустила из виду
песня называется Me fui поет Bebe
17 Авг 2009
Большое спасибо!!!
17 Авг 2009
А можно как-нибудь перевести вот эту песню, и если не сложно найти клип - Luciano Pereyra Porque Aún Te Amo. Было бы очень интересно и познавательно песня потрясающая.
18 Авг 2009
ZasaDa - я тут уже обещала на заказы перевести песни, но смотрю это у меня вечно затягивается
обычно перевожу и выкладываю в блог то, что на данный момент мне более интересно
поэтому пообещаю сделать - но когда - не знаю
кстати! в чьем исполнении песню хотите? Luciano Pereyra, я так понимаю?
а то ее поют все кому не лень, в том числе и наш Дима Билан
18 Авг 2009
ZasaDa - если используете материалы с моего сайта на своем блоге, просьба указывать источник.
а то получается - вы найдите, переведите, а я у себя размещу…
21 Авг 2009
Да????Билана не слышала, ей-Богу. А хочу в исполнении Luciano.
А насчет, указания источника. Да, конечно. Но текст этой песни мне нужен для себя, на самом деле. Единственно, где могу разместить это на своем дневнике на ли.ру. Но кое-что Ваше у меня на дневнике есть - очень понравилось, обязательно напишу источник, раз это так важно.
08 Сен 2009
ZasaDa, а вот и песенка с переводом, видео, текстом - вроде та, которую Вы ищите
1.http://www.amalgama-lab.com/songs/l/luciano_pereyra/porque_aun_te_amo.html
2.http://www.zaycev.net/download.php?ass=Luciano+Pereyra_-_Porque+Aun+Te+Amo.mp3&id=219802
3.http://www.youtube.com/watch?v=kOhxYna_2xI
11 Сен 2009
ооочень хорошая песня. и акцент у нее… а я сначала подумала, что же это она “s” не выговаривает? а этот “муцяцо”
Много слов запоминаются благодая песням. спасибо вам. выложите еще песен с переводом
И вообще за сайт спасибо. Самое лучшее, что я нашла в инете.
11 Сен 2009
@Evita спасибо на добром слове.
а такой акцент, как у нее - у многих. да плюс скорость, с которой говорят - ууууу одни буквы и эмоции
12 Сен 2009
Dónde estabas cuando te llamaba
Где ты был, когда я тебе звонила?
а разве “cuando te llamaba” не означает “когда я тебя звала”?
12 Сен 2009
@Evita - llamar можно перевести и как “звать” и как “звонить”.
Мне почему-то первое, что пришло в голову, что она имеет в виду “звонила”, а что на самом деле - звонила или звала - можно выяснить только спросив у исполнительницы.
после минуты размышлений и расспросов у аборигенов - какое же значение правильное…
почему я перевела “звонила”
значение “звала” могло быть, если героиня находилась поблизости и звала его
т.е. подразумевается, что если зовешь - то человек в пределах досягаемости и может тебя услышать - а следовательно ты примерно знаешь, где он находится
а раз героиня спрашивает - где ты был, то видимо, он был где-то далеко, и скорее всего она ему звонила
в-общем, примерно такое объяснение
12 Сен 2009
19 Сен 2009
Кстати, эта песня и это видео номинированы на премию латинского Грэмми.
21 Окт 2009
Какой отличный сайтик)
19 Ноя 2009
спасибо за сайт, прекрасная песня…акцент супер!!!
Ваш отзыв