Выражения-паразиты в испанском
Слов и выражений паразитов в любом языке много, понять их значение в испанском легко даже по интонации и жестикуляции говорящего
Это не сложно
¡qué va! — куда там!, где уж!
¡yo qué sé! – а я знаю! откуда я знаю!
¿qué pasa? — что случилось? (может употребляться вместо “как дела”)
Посмотрим данные выражения в употреблении :
Чтобы понять текст лучше привожу словарик:
colocar – устанавливать; класть; ставить
chulería – остроумие
innata – врожденная
presumir – форсить, щеголять
evitar – избегать; уклоняться
ahorrar – сберегать, экономить
Сидя за рабочим столом, не забывайте о правильном свете. Выберите настольные лампы в Киеве от ведущих европейских фирм – и ваша работа или учеба будет намного приятней.
Русский вариант:
Привет, я – эта колонна твоего гаража,
та, которую ты и я знаем
И не то чтобы архитектор расположил меня плохо, куда там!
Дело в том, что у него есть врожденное остроумие…
Заезжает тип, гордясь своей машиной
а я расправляю грудь и двигаю его.
Ты не можешь предотвратить того, что у колонн есть характер
но можешь сделать так, чтобы они стоили тебе как можно меньше…
Звони сейчас в Прямую Линию (название компании) и
экономь на страховке твоей машины.
С Прямой Линией менее болезненно.
Хотите сказать спасибо? Нажмите на кнопку вашей социальной сети!
Учимся правильно здороваться
Произношение названий
Счет на испанском. Видеоуроки
Герундий. Правильные глаголы
Видеоурок Страны и национальности
Ваш отзыв