Секретные методики изучения английского языка

СОДЕРЖАНИЕ
135 просмотров
29 января 2019

5 суперметодик для быстрого изучения английского

Каждый семилетний американский ребенок знает английский. Он не прикладывал для этого сверхусилий. Его интеллект не выше вашего. Это факт, доказывающий что заговорить на английском может каждый. Но чтобы двигаться к цели по кратчайшему пути, нужно выбрать правильные методики. Эта статья о суперметодиках, которые помогут вам выучить английский в кратчайшие сроки.

Первое с чем сталкиваешься, начав изучать иностранный язык, это незнакомые слова. Огромное количество иностранных слов, которые нужно запомнить. Самый распространенный метод запоминания — зубрежка, он же самый утомительный и неэффективный. Есть пара методик для быстрого запоминания слов. С них и начнем.

Запоминание слов. Мнемотехника.

Народная мудрость гласит: «Лучше один раз увидеть чем сто раз услышать». Человек быстро и без усилий запоминает яркие картинки. Мнемотехника учит применять эту особенность нашей памяти для запоминания различной информации: исторических дат, чисел, списков покупок и т.д. Методы мнемотехники отлично применяются для запоминания иностранных слов. Они в разы эффективнее зубрежки, потому что зубрежка игнорирует принципы, по которым работает человеческая память, а мнемотехника наоборот использует эти принципы обеспечивая максимально эффективного запоминание слов.

Как же работает мнемотехника? Маленькие дети запоминанию порядок цветов радуги с помощью мнемонической фразы:

«Каждый охотник желает знать где сидит фазан.»

фраза легко запоминается, особенно если представить как это будет выглядеть — охотник с ружьем на перевес смотрит на яркого переливающегося фазана, сидящего на ветке.

В одном из романов Сергея Лукьяненко главный герой использует в качестве пароля к сверхсекретной компьютерной системе убойную мнемоническую фразу:

«Сорок девять обезьян в ж_пу сунули банан.»

Такой пароль невозможно забыть. Особенно если вы представите картинку как это происходило, это будет запоминание с первого раза на всю жизнь.

Нас интересует запоминание английских слов. Вот пример как это делается с помощью мнемотехники. Слово

eagle [игл] — орел

запоминаем с помощью фразы «Когти ОРЛА это 10 адских ИГЛ». Представьте орла — какая это огромная мощная птица, представьте его перья, представьте что он над вами и что его когти вонзаются в ваше плечо, но вместо когтей у орла 10 игл от шприца, а на боку красный крест, представьте боль, которую вы испытываете. Представили? Теперь вы запомнили это слово надолго, можете проверить.

Итак, мнемотехника научит вас переводить иностранные слова в мнемонические фразы и яркие, запоминающиеся образы. Эту методику вы можете освоить самостоятельно за несколько часов. Вы сможете запоминать иностранные слова со скоростью 10-30 слов в час. Читайте подробное описание метода здесь.

Запоминание слов. Метод карточек.

Мнемотехника позволит вам запомнить слово на недели и месяцы. Для того, чтобы слово держалось в памяти годами, необходимо его периодически повторять. Но повторение это не зубрежка, есть значительно более действенные метод — метод карточек.

Метод карточек очень прост. Вам потребуется купить в канцелярском магазине небольшие листики бумаги, размером примерно 5 на 5 сантиметров. Допустим вы подготовили 20 слов, которые необходимо запомнить. Вы делаете следующее:

  1. Пишете на одной стороне листочка слово и транскрипцию, на другой — перевод. Одно слово — один листочек. Итого получится стопка из 20 карточек.
  2. Запоминаете все 20 слов при помощи мнемотехники.
  3. Спустя неделю после запоминания, слова нужно повторить. Берете стопку и для каждой карточки делаете следующее:
    1. смотрите на слово, написанное на карточке, пытаетесь вспомнить перевод.
    2. Переворачиваете карточку и проверяете, что перевели правильно.
    3. Если какое то слово забыли, откладываете карточку.
  4. Аналогично проверяете перевод слова с русского на английский.
  5. Через некоторое время у вас накопится целая стопка карточек, которые вы отложили. С ними нужно поработать более тщательно, повторяйте их до тех пор, пока не запомните.

Помимо эффективности этого метода, мне нравится, что стопку карточек можно всегда носить с собой и повторять слова в любом месте. Всегда есть чем заняться в очереди или по дороге на работу. Свободного времени тратится минимум — только на подготовку карточек.

Вы спросите: «Почему же метод карточек эффективнее привычной зубрежки?» Этому есть строгое научное объяснение.

Дело в том что у человека есть два вида памяти: кратковременная и долговременная. Характеристика кратковременной памяти — быстрое и легкое запоминание и такое же быстрое забывание. С долговременной памятью все наоборот — и запоминание и забывание происходит долго.

Если мы многократно извлекаем информацию из кратковременной памяти, то эта информация постепенно начинает переходить в долговременную память. На этом принципе основана зубрежка. Мнемотехника же сразу закидывает информацию в долговременную память, что более эффективно.

Если мы многократно извлекаем информацию из долговременной памяти, то эта информация становится менее подвержена забыванию. На этом принципе основан метод карточек. Зубрежка же не использует долговременную память, поэтому она неэффективна для повторения информации.

Итак, метод карточек позволит вам не забыть уже выученные слова и при этом тратить на повторение совсем немного времени. Читайте подробное описание метода здесь.

Грамматика. Метод Милашевича.

Метод Милашевича это настоящий перл, о котором мало кто знает. Это суперметодика которая за 30 минут научит вас переводить грамматические конструкции любой сложности.

He will have been asked.

выглядит довольно пугающе. В нем всего два значащих слова:

he — он

ask — спрашивать

Все остальное: will, have, been, -ed — это служебные слова, которые никак не переводятся, а лишь несут информацию как связать подлежащее и сказуемое в предложение.

Милашевич свел расшифровку всех служебных слов (их всего около 30) в компактную таблицу. По этой таблице:

will — грамматический признак будущего времени

have + (-ed) — грамматический признак совершенного вида

been + (-ed) — грамматический признак пассивного залога

Второй гениальной находкой Милашевича является формулирование вопроса, ответом на который будет перевод предложения.

В нашем примере подлежащее «он», поэтому начинаем с вопроса

Что он делает?

И поэтапно добавляем в этот вопрос грамматические признаки, которые мы определили ранее. Добавим пассивный залог:

Что с ним делают?

Добавим будущее время:

Что с ним будут делать?

Добавим совершенный вид:

Что с ним сделают?

Ответив на этот вопрос и подставив глагол спрашивать мы получим перевод предложения:

Его спросят.

Итак, метод Милашевича научит вас определять по формальным признакам время, вид и залог в любом английском предложении. Так же вы научитесь формулировать вопрос, ответом на который будет перевод предложения. Потратив всего 30 минут вы научитесь переводить самые грамматически сложные английские предложения. Метод будет полезен всем, а если ваша цель — научится читать английские тексты, то этот метод настоящая находка для вас. Читайте подробное описание метода Милашевича здесь.

Грамматика. Метод Драгункина.

В отличие от методики Милашевича, применимой только для чтения английских текстов, метод Драгункина является всеобъемлющем, он позволяет понять английскую грамматику во всем ее многообразии. При этом форма подачи материала резко отличается от традиционных методик. Автор методики отказался от устаревших, зачастую просто искусственных «правил», и дал свое описание английской грамматики – простое, логичное и понятное.

Драгункин использует собственную терминологию — функциональную, чёткую, абсолютно прозрачную и понятную. Используется много оригинальных параллелей с русской грамматикой и своя транскрипция, с помощью которой любой новичок может легко читать и учить английские слова! Кроме того, автор методики систематизировал слова-исключения, решил «проблему» артиклей и «неправильных» глаголов. И что особенно важно, сложнейшие «времена», осваиваются по методике Драгункина за пару дней.

Если ваша задача освоить английскую грамматику в полном объеме, чтобы писать и говорить на богатом английском языке, то методика Драгункина позволит вам добиться результата в кратчайшие сроки и без лишних усилий. Читайте подробное описание методики здесь.

Метод Ильи Франка.

Самые дорогие курсы английского языка проводятся с выездом в англоговорящие страны – США, Великобританию, Австралию. Люди платят тысячи долларов за погружение в языковую среду, потому что и слова и грамматика запоминаются сами собой, без усилий. Есть, другой, доступный способ погрузится в языковую среду – читать книги на английском. Способ хороший, если бы ни утомляющая необходимость постоянно обращаться к словарю.

Метод чтения Ильи Франка это специально адаптированные параллельные английские тексты. На одной странице вы видите текст и на английском и на русском, поэтому нет необходимости заглядывать в словарь. Читая интересный роман на языке оригинала, вы быстро привыкаете к системе языка и набираете лексический запас (при чтении, например, 2 часа в день — около 1000 слов в месяц). Примерно за год такой практики вы научитесь читать свободно. Запоминание слов и речевых оборотов происходит при этом не за счет зубрежки, а за счет постоянной повторяемости слов в тексте. Вы просто читаете книгу — и при этом учите язык.

Метод Ильи Франка хорошо сочетается с методом Милашевича, поскольку метод Милашевича даст вам возможность понимать не только слова, но и все грамматические конструкции в читаемой книге.

Читайте подробное описание метода Ильи Франка здесь.

Слова. Как запоминать, чтобы через неделю не забыть?

Как легко запоминать английские слова? Какие есть способы запоминания английских слов? Как запоминать английские слова навсегда? Ответы вы найдете в этой статье.

5 суперметодик для быстрого изучения английского

Двигайтесь к цели по кратчайшему пути! Эти методики помогут выучить английский быстро и без лишних усилий.

Самые растространенные английские слова

Стоит учить только те слова, которые пригодятся в жизни! Но как отличить нужные слова от ненужных?

Все о холодной войне между СССР и США.

Рассказ о противостоянии двух сверхдержав — СССР и США, борьбе за мировое лидерство, гонке вооружений, «холодной войне», которая в любой момент могла стать «горячей».

10 заблуждений мешающих выучить английский

Человеку свойственно заблуждаться. Некоторые заблуждения безобидны, другие же заставляют нас тратить время, деньги и усилия впустую. Есть довольно распространенные мифы об английском языке, которые мешают его эффективному изучению.

Радио на английском языке. Как слушать, чтобы был толк?

В век интернета любое радио мира можно слушать онлайн на своем компьютере. Можно найти десятки радиостанций на английском языке, и это отличный способ научится понимать устную английскую речь.

Английский язык. Секретные методики спецслужб (Майкл Спенсер, 2013)

Если вы не выучили язык в школе или институте, то не стоит переживать и думать, что вы к этому неспособны: вы и не могли его там выучить. Ведь учебные заведения дают только базовые знания по разным предметам – не более того. По-настоящему узнать язык вы могли, только если занимались в школе разведки. Ведь от того, как шпион использует язык чужой страны, зависит его жизнь! Но не бойтесь – вам не придется смертельно рисковать, чтобы понять все тонкости иностранного языка. Достаточно только прослушать эту книгу издательства AB Publishing и уделить немного времени занятиям. И тогда вы с легкостью сможете отправиться за рубеж, и никто не догадается, что вы иностранец!

Оглавление

  • Глава первая. Методы изучения языка
  • Глава вторая. Учеба в разведке

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английский язык. Секретные методики спецслужб (Майкл Спенсер, 2013) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Глава вторая. Учеба в разведке

2.1. Почему не работают традиционные методы

Итак, позади десять школьных лет, возможно, еще несколько лет вуза, а знаний языка – ноль. Почему так произошло, мы поняли – потому что нас там учили учиться, а не применять знания на практике.

Тогда, возможно, скажете вы, нам помогут языковые школы и репетиторы? А вот не факт!

Если заниматься в группе, то здесь есть свои определенные минусы. Первый и самый главный – очень низкие результаты, так как в группе невозможно учесть индивидуальные особенности каждого ученика, его восприятие информации, скорость обучения.

Кроме того, в группах, как правило, используют те же самые способы, что и в школе и институте, поэтому и прогресс вы вряд ли заметите.

Еще один существенный недостаток – чрезмерное внимание к грамматике. Порой кажется, что из студентов пытаются воспитать лингвистов-филологов. А ведь у вас совсем другие цели – просто научиться общаться на иностранной языке, понимать его в разговоре и при чтении! Вот подумайте: общаясь на родном языке, вы вспоминаете спряжения глаголов и склонения существительных? Нет. Так зачем они вам при изучении иностранного языка?

К тому же нас постоянно заставляют зубрить слова и фразы. А как же вы учились в детстве говорить? Заучивая новые слова? Вряд ли. Так и с иностранным языком – его не нужно зубрить, к нему нужно привыкнуть, чтобы воспринимать его как нечто само собой разумеющееся!

2.2. Главное – мотивация

Да-да. Главное в изучении языка – это мотивация. Если жизнь действительно заставляет вас учить иностранный, это уже половина успеха. Не стоит учить язык только потому, что он вам понравился во время поездки за рубеж. В конце концов, нет ничего стыдного в том, что вы знаете только родной русский.

Так какие же наиболее сильные мотивы для изучения язык могут быть? В разведке все понятно: хочешь выжить – учи язык. А вот что же с нами, с простыми гражданами?

Сильнейшая мотивация – язык для жизни. Но не в том смысле, что для разведчиков. Когда вы решаете жить в другой стране, вы понимаете, что без языка просто не сможете обойтись: не видать ни хорошей работы, ни близких друзей для душевных бесед. Да что там – просто в кафе или магазин выйти становится большой проблемой…

Поездка за рубеж тоже требует минимальных познаний языка. Понимая речь той страны, которую намереваетесь посетить, вы сможете ближе познакомиться с ее культурой, интересными местами, которые обычно хорошо знают местные жители. В этом случае они скажут, где можно купить стоящие вещи подешевле, где не зазорно торговаться, а куда лучше не ходить! Однако, как мы уже сказали выше, этот стимул не такой сильный, как может показаться, ведь на отдых мы выбираемся время от времени.

Пожалуй, более сильной мотивацией служит желание получить достойную работу. Именно профессия нередко становится причиной того, что человек начинает учить иностранный язык. Многие знают, что знание языка может дать существенную прибавку к зарплате или возможность работать в представительстве зарубежной компании.

Баз иностранного не обойтись и в том случае, если у вас свой бизнес с планами расширения. Зная, скажем, английский, вы сможете лично проконтролировать всю переписку с иностранными партнерами, рекламу, выход на международный рынок.

Еще один возможный стимул к изучению языка – просто желание его выучить. Для кого-то знание еще одного языка становится личной победой над собой, способом расширить кругозор. Но здесь нужно быть осторожным. Большинство взрослых людей не представляют четко, что сами понимают под фразой «выучить иностранный язык». В результате человек очень требовательно к себе относится, и это гасит мотивацию к изучению с самого начала.

Итак, если у вас есть какая-либо из этих причин для того, чтобы учить язык – это уже неплохо. Помните, что вы всегда можете освоить иностранный язык, но только если наберетесь терпения.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Глава первая. Методы изучения языка
  • Глава вторая. Учеба в разведке

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английский язык. Секретные методики спецслужб (Майкл Спенсер, 2013) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Как изучали иностранные языки в ЦРУ

Лингафонный кабинет для сотрудников ЦРУ. Здесь хранилось более 10 тыс. кассет с записями на 27 языках. Фото с www.cia.gov

Существует миф о том, что спецслужбам давно известны секретные методики, благодаря которым агенты могут в считанные недели изучить любой язык до уровня носителя языка. Недавно ЦРУ рассекретило документы, некоторые из которых проливают свет на то, как изучали языки сотрудники разведуправления.

В январе 2017 года ЦРУ опубликовало рассекреченные в 1995 году 13 миллионов страниц документов. В них приводятся данные с 1940 по 1990 годы. Часть информации, попадающая под гостайну, из документов удалена. О языковой подготовке сотрудников ЦРУ можно узнать из документов, относящихся, в основном, к 1970-м годам, в них описаны задачи языковой школы ЦРУ, методика преподавания, материальная база, особые “загородные тренировки”, требования к выпускникам.

Языковая разведшкола

Сотрудников ЦРУ начали обучать иностранным языкам в 1951 году. В первые годы работы языковой школы еще не было сформированной методики, преподавателям приходилось экспериментировать с разными подходами и перенимать опыт других учебных заведений для государственных служащих, в частности Института зарубежной службы (Foreign Language Institute) – основного учебного заведения для дипломатов США.

Полезные сайты по английскому языку:

В начале 1970-х в языковой школе ЦРУ уже работало более 80 преподавателей носителей языка, за год проходили обучение около 800 студентов. Школа была оборудована по меркам тех лет по высшему классу.

В распоряжении студентов были два лингафонных кабинета, оборудованных по последнему слову техники: катушечные и кассетные магнитофоны, более 10 тысяч кассет с записями на 27 языках. В библиотеке хранились книги, газеты и журналы на всех нужных языках.

Сейчас, благодаря интернету, подобные ресурсы доступны любому желающему, но в 1970-е годы языковая школа ЦРУ была настоящей сокровищницей для изучающих языки, в ней были созданы максимально благоприятные условия для обучения.

Метод обучения в ЦРУ был в основном позаимствован у Института зарубежной службы, он охарактеризован как «интенсивные занятия с инструкторами-носителями языка в условиях плотного контакта с изучаемым языком».

Основные особенности обучения следующие:

  • Учащиеся занимались по 5 – 6 часов в день с преподавателями носителями языка.
  • Преподавателей иногда меняли, чтобы разнообразить акценты.
  • Изучали не только язык, но и культурные особенности страны.
  • Группы не более 6 человек, обычно 3 человека.
  • Классные занятия проходили с упором на разговорную практику.
  • Ежедневно 2 часа отводилось на самостоятельные занятия (чтение и аудирование) в библиотеке и лингафонном кабинете.
  • Аудиокассеты и литературу разрешалось брать на дом для дополнительных занятий.
  • За успехи в изучении языка студентов поощряли денежной премией.

Целью школы не было обучить агента языку настолько, чтобы он смог прикинуться носителем языка. Видимо, в ЦРУ понимали, что американец, как его не обучай, не сойдет за русского в СССР или за китайца в Китае.

Выпускник должен был дойти до «минимального профессионального уровня», научиться «справляться с иностранным языком во всех ситуациях», то есть достичь примерно уровня B2 – C1 по шкале CEFR.

Сроки обучения также были вполне реальными. Упоминается, что цикл обучения составлял около года. К примеру, учебный 1971 – 1972 год длился 40 недель, за которые прошли обучение 128 студентов. Экзамены проводились раз в год. Скорее всего, сроки обучения отличались в зависимости от языка.

Библиотека с книгами, газетами и журналами на разных языках. Фото с www.cia.gov

По современным меркам ничего особенного, неизвестного науке в подходе ЦРУ к преподаванию нет. Главная особенность обучения, если сравнивать с тем, как учатся обычные студенты, — колоссальная нагрузка, огромная интенсивность занятий. Если провести параллель с физической подготовкой, то разница между тем, как учили языки обычные люди и агенты ЦРУ, была примерно такой же, как разница между школьной физкультурой и тренировками спецподразделений.

“Загородные тренировки”

Интересным этапом обучения было «полное языковое погружение», к нему допускались студенты, уже довольно хорошо владевшие языком.

В документе за 1971 – 1972 г. указано, что учащихся на «два – два с половиной дня» отправляли в некое место, где они вынуждены были полностью отказаться от английского и говорить только на изучаемом языке. Где именно проходило «погружение» не указано – название места из текста удалено. Напомню, из рассекреченных документов перед публикацией удалялась информация, которая может составлять гостайну.

Также в более раннем отчете упоминается, что еще в 1956 году студентов отправляли на 3-5 дней на “загородные тренировки” (out-of-town training) на некий “объект” (site), “где использование изучаемого языка могло быть обязательным 24 часа в сутки”. Что это за объект – не описано, но упоминается один любопытный случай.

В очередную командировку отправили группу по французскому языку. Однако студенты столкнулись с «непредвиденными трудностями» в виде полицейского рейда. Руководству срочно пришлось отозвать студентов и временно прекратить обучение на этом скомпрометированном объекте. Из этого можно сделать вывод, что объект был не вполне законным.

Цель «загородных тренировок» была двухсторонней:

Отмечается, что погружение эффективно лишь при условии, что «у студента уже есть какая-то основа», поэтому начинающих отправлять туда не было смысла.

Студенты особого назначения

Возможно, у ЦРУ не было бы необходимости создавать специальный учебный центр, набирать преподавателей и приобретать учебные материалы, если бы не «особые» студенты. На базе языковой школы ЦРУ обучались не только рядовые сотрудники.

Сотрудники тайной службы (Clandestine Service), имеющие «профессионально полезный уровень языка», проходили программу по поддержанию языковых навыков (Language Maintenance). В ЦРУ прекрасно понимали, что поддержание языковой формы, как и физической, требует постоянной практики.

Как следует из другого документа, более подробно освещающего эту сторону обучения, сотрудники тайной службы дважды в неделю обучались по два часа в день (час до и час после рабочего дня) в группах до 6 человек, чтобы поддерживать на высоте навыки устной речи. Все они уже были профессионалами и уверенно владели по крайней мере одним языком. Уроки проходили в классе, но иногда группа просто общалась с преподавателем в неформальной обстановке, например во время обеда в столовой.

Кроме того, к особым случаям относилось обучение вне школы. Приходилось организовывать занятия в других местах для некоторых сотрудников, которые не могли появляться в ЦРУ. В основном, это были агенты под прикрытием и иностранные перебежчики, недавно переехавшие в страну.

Современное положение дел

В открытом доступе почти нет информации о том, как сейчас преподают языки в ЦРУ, однако сомнительно, что изменилась суть подхода: «интенсивные занятия с инструкторами-носителями языка в условиях плотного контакта с изучаемым языком».

Сейчас у ЦРУ есть Центр языкового погружения (Foreign Language Immersion Center), где сотрудникам не дают забыть иностранные языки. В Центре созданы условия для “погружения в языковую среду, в которой сотрудники могут овладеть тонкостями иностранных языков и культур”.

На открытии Центра руководитель языковой программы ЦРУ так выразил свое представление об изучении языков:

Можно сделать вывод, что основа метода – интенсивная практика с носителями языка – осталась неизменной.

Кроме того, можно предположить, что в наши дни преподавание языков в ЦРУ мало отличается от преподавания в Институте зарубежной службы, поскольку опыт этого института активно перенимался ЦРУ, начиная еще с 1950-х.

Как рассказал американский дипломат Шон Кобб в интервью полиглоту Бенни Льюису, сейчас в Институте зарубежной службы преподают более 80 языков, почти все преподаватели – носители языка. У студентов есть доступ к огромному количеству литературы, видео- и аудиозаписей на иностранных языках.

Процесс обучения мало отличается от того, как учились в ЦРУ в 1970-е годы: дипломаты учатся минимум 5 часов в день, занимаются дополнительно в библиотеке и лингафонных кабинетах, плюс им задают домашнее задание. Уроки проходят с носителями языка, в основе занятий разговорная практика на профессиональные и общие темы. По возможности, студента для интенсивной практики отправляют в страну, где говорят на изучаемом языке.

Обучение длится от 4 месяцев, если это близкий к английскому язык (испанский, французский), и около года или более, если изучается язык, сильно отличающийся от английского (русский, китайский, арабский). Итоговый уровень от дипломатов ожидается также на уровне «минимального профессионального владения» – примерно B2 – C1 по шкале CEFR.

ЦРУ и метод Мишеля Томаса

Один из документов свидетельствует о том, что ЦРУ в поисках идей проявляло интерес к разным «сенсационным» методикам.

В докладе за 1981 год упоминается случай, когда в ЦРУ пригласили популярного педагога Мишеля Томаса, создателя собственного метода преподавания языков.

Томас широко рекламировал свой метод, обещая ученикам невероятные результаты в кратчайшие сроки. Он был полиглотом и бывшим сотрудником американской контрразведки, что сильно повышало к нему доверие потенциальных клиентов.

В ЦРУ заинтересовались методом и попросили Томаса рассказать о нем экспертам-преподавателям разведуправления. Эксперты, выслушав Томаса, скептически отнеслись к методу и попросили привести доказательства его эффективности – учеников, которые уверенно владеют хотя бы одним языком.

Томас назвал имена восьмерых учеников, их пригласили в ЦРУ и проверили их навыки. Оказалось, что все восемь человек говорят на иностранных языках куда хуже, чем описывал Томас. В ЦРУ сделали заключение, что метод Томаса для них совершенно бесполезен и объяснили педагогу, что сотрудничать с ним не намерены.

В чем секрет метода ЦРУ?

Метод преподавания формировался с помощью заимствования опыта других ведомств и собственных многолетних экспериментов. Все, что действовало и приносило пользу, например, интенсивная разговорная практика, включалось в работу, все бесполезное, как метод Томаса, отбрасывалось.

Уже в начале 1970-х у сотрудников ЦРУ были идеальные, по меркам того времени, возможности для изучения языков: преподаватели – носители языка, аудио- и видеозаписи,книги, газеты и журналы на иностранных языках. Также у них была серьезная мотивация, в том числе денежная, и дисциплина, а занимались они не менее 6 часов в день.

В итоге «секретная методика» ЦРУ сводится к простым вещам: отличные условия для изучения языка, мотивация, дисциплина, регулярная интенсивная работа.

Стоит заметить, что в наши дни материалы для изучения языков, особенно английского, стали общедоступны. Любой может найти в интернете аудио- и видеозаписи, тексты на иностранных языках, учебные пособия, видеоуроки, обучающие программы. Благодаря языковым сайтам, намного доступнее стали уроки с преподавателями-носителями языка и разговорная практика с иностранцами. Иными словами, любой может изучать язык не хуже агентов ЦРУ – вопрос только в затраченном времени и усилиях.

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта об английском языке langformula.ru. Друзья! Если вам нравится сайт, не забывайте ставить лайки🐶 и делать репосты👍 (thanks a lot).

А если хотите узнавать о новых материалах, подпишитесь на новости, в подарок вы получите «Словарь 3000»!

Источники: http://pcards.hreminder.com/supermetodiki/7-5-supermetodik-dlya-bystrogo-izucheniya-anglijskogo.html, http://kartaslov.ru/книги/Спенсер_М_Английский_язык_Секретные_методики_спецслужб/2, http://langformula.ru/cia-language-training/

135 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector