Короткометражка производство Мексика. Поэтому и акцент, и некоторые слова, которые в Испании не употребляются. Ну зато, поехав отдыхать в Латинскую Америку, будем понимать и этот вариант испанского языка

Далее текст фильма на испанском и перевод на русский

Метки:

Всем изучающим иностранный язык хорошо известен термин “аудирование”, т.е. восприятие речи на слух. Но я бы разделила это понятие на два подвида.
Первый - чистое и более сложное аудирование, когда есть только звук (аудиофайл, песня, аудиокнига, радио).

Короткометражный фильм “Неизбежно” Марио Виньуела.
Или “Никогда не говори никогда!”
Кроме того, что у фильма субтитры на испанском, есть еще и на английском. Так что польза как минимум двойная.
Как всегда, смотрим, слушаем, пытаемся понять. А потом уже можно заглянуть и в перевод.