Ты учишь английский язык перевод на английский

СОДЕРЖАНИЕ
0
87 просмотров
29 января 2019

Как я учу английский синхронным переводом

Нашёл для себя идеальный способ изучения английского языка со среднего уровня, так как все люди разные и не всем подходит стандартный способ изучения из-за лени или плохого восприятия информации из книжек, кому-то может подойти именно он. Базируется способ на пяти правилах:

1) Английский только в удовольствие (смотрим то, что смотрели бы на русском)

2) Английский только в контексте (отдельных слов для нас не существует)

3) Английский ежедневно (не спешите отчаиваться, читайте правило 1)

4) Английский измеримо (7+-2 слова и 1-2 грамматических правила В ДЕНЬ)

5) Английский только по видео, нам важна состыковка зрительной и аудио информаций

Английскому я уделяю на данный момент уже 2 недели, по 1 часу в день ежедневно. Ещё 10 минут с утреца повторяю слова. Как я уже писал уровень у меня средний, сейчас растёт семимильными темпами. В словаре 131 штука новых слов и фраз за 14 дней. Изучаю я его таким методом:

1) Вспоминаю любой сериал/фильм или отрывок из него, что мне нравится и то, что я смотрел на русском когда-либо.

2) Открываю обычный файл Word.

3) Смотрю отрывок на английском, потом смотрю его на русском. Сопоставляю в голове этот перевод, добавляю незнакомые слова в словарь на lingualeo (раньше использовал прогу anki, перешёл на лингвалео из-за того что слова можно добавлять прямо из материалов)

4) В файл Word записываю предложение на английском, через черту перевод на русском, подсвечиваю жирным пока незнакомые слова

5) САМОЕ ГЛАВНОЕ. После изучения отрывка, я открываю этот видео отрывок на русском и перевожу его на английский синхронно точь-в-точь как в оригинале. Это важно делать именно так, без вольностей, потому что это единственный способ на 100% удостовериться, что ты выучил все слова и понял всю грамматику

6) Грамматические правила я записываю точно там же в Word-e на первых страницах выделил место. Это не только про времена, разбираю для себя все трудные и неочевидные моменты

И что в итоге? На данный момент я почти со 100% точностью перевожу 38 минут русского фильма на английский язык. Английский на русский уже даже не перевожу, слишком легко

Ещё раз, это самый трудный вид перевода существующий в мире, который вы легко будете делать со 100% точностью. Без учебников, грамматики (она изучается в процессе и по надобности), бесплатно и не напрягаясь.

Как это поможет вашему английскому в целом? Когда вы хотите что-то сказать, вы невольно какие-то доли секунды в голове переводите с русского на английский. При синхронном переводе вы тренируете этот навык, позже вы уже сможете не думать при разговорах на английском вообще.

Итого я прикинул (проверил по поиску внутри сабов), что отсмотрев и переведя так около 5 полных фильмов я изучу все времена, пойму все отличия между синонимами, например gather-collect-pick up-call-save, на 5-ом фильме из одной и той же франшизы смогу около 5 минут смотреть и переводить синхронно без заглядываний в словарь. На это уйдёт около 6 месяцев при занятиях по часу в день. За год я подниму свой уровень разговорного английского с intermediate до advanced.

Ещё я использую кучу всяких прог по типу вордханта, контекстореверса и т д. Но это вспомогательно и определяющим не является.

Может кто готов делать это вместе? Собираюсь вести стримы по данному методу, выберу время и сериал, и погоним ежедневно делать.

Ты учишь английский язык перевод на английский

Как учить английский

Переводя тексты вы:
— узнаёте новые английские слова (лексику)
— тренируете «видение грамматики»
— тренируете (что самое главное) формулирование предложений.

Возьмём фразу: Read the completed text to see if it makes you take a gist.

1. Обязательно просмотрите предложение на наличие незнакомых слов.

Например: «gist» [гист]- суть, смысл.
Сразу же, именно сразу же, а не оставляя на потом, «отрабатывайте» новое слово, т.е. загружайте его себе в память.
Как запомнить слово GIST? Придумайте к нему ассоциацию, обязательно представив картинку!
Например: GIST [ГИСТ] напоминает мне 2 слово: ГЕСТАПО (для простоты скажем, что это немецкая контрразведка), и ГЛИСТы.

Составляем фразы из этих слов. В фразе должно быть это созвучное слово и обязательно перевод.
Вот 2 ассоциации, чтобы запомнить английское слово gist:
-ГлИСТы у тебя, в этом суть (твоего недомогания). Представляем худого человека, у которого большие проблемы с кишечником.
-В Германии было ГЕСТапо, но в чум суть (его работы)? Представляем элитных немецких военных, ищущих шпиона.

Так надо проработать все не вспомненные сразу слова, даже те, которые вы «знали, но забыли».

2. Переводим все слова! Да именно вообще все, что тут есть. Забываем фразу со школы что «это слово не переводится».

Тут я имею ввиду слова: a – какой-то; the – именно этот. Слово to тоже тут переводится словом «чтобы».
Помните, что англичане не дураки, чтобы вписывать в предложение слова, которые не участвуют в переводе. Т.е. нет слов, написанных «просто так»

3. Внимательно смотрим на окончания слов. Именно в окончаниях и написана вся грамматика и времена.

Возьмём ту же фразу: Read the completed text to see if it makes you take a gist.
В слове completed написано окончание –ed. Это значит, что это слово написано в прошедшем времени.

В слове makes написано окончание –s. Это значит, что это слово написано в настоящем времени и отвечает на вопрос «что делает?»

4. Формулируем перевод предложения, то есть логически связываем слова.

Этот пункт очень важен. Именно он создаёт нейронные связи (материальный аналог знаний) в вашем мозге. Очень важно этот пункт делать самостоятельно, без помощи других людей и/или электронных переводчиков.

Это может не получится с первого раза. На самом деле оно и не должно получаться с первого раза, так как вы не по-русски читаете, а по-английски. Надо дать мозгу время перестроиться.

Итак, попытка № 1:
Read the completed text to see if it makes you take a gist.
Читать именно этот текст, чтобы видеть, если это делает вы брать какой-то суть.
Курсивом обозначено то, что не «клеится» с русской логикой.
На самом деле тут мешает слово makes – делает. Надо знать, что это слово имеет ещё один перевод – заставлять.

Тогда, подобрав русские падежи, получаем следующее.
Read the completed text to see if it makes you take a gist.

Прочитайте именно этот скомплектованный текст, чтобы увидеть если это (этот текст) заставляет вас получить какой-то смысл.

5. Если сбились или потеряли смысл, то переводите предложение заново. Как учить английский переводами

Будьте честны перед собой. Так, с каждой новой попыткой, вы будете и лучше усваивать английские слова и лучше понимать смысл последующих английских предложений.

Переведите на английский язык.

Я учу английский язык.
Я сейчас читаю книгу. (Не мешай мне.)
Я чищу зубы каждое утро.
— Что делаешь? — Я рисую.
Я вас не понимаю.
Мой брат ждет меня внизу.
— Кто плачет? — Это плачет моя сестра.
— Джейн хорошо поет. Слышишь? — Это она поет сейчас.
Кто-то идет сюда. Я слышу шаги.
Где ты покупаешь хлеб?

  • Попроси больше объяснений
  • Следить
  • Отметить нарушение

71727 23.12.2016

Экономь время и не смотри рекламу со Знаниями Плюс

Экономь время и не смотри рекламу со Знаниями Плюс

I teach English.I’m reading a book now. (Do not disturb me.)I brush my teeth every morning.- What are you doing? — I’m drawing.I do not understand.My brother is waiting for me downstairs.- Who’s crying? — This is my sister crying.- Jane sings well. Do you hear? — It is now she sings.Someone goes here. I hear steps.Where do you buy bread?

Подключи Знания Плюс для доступа ко всем ответам. Быстро, без рекламы и перерывов!

Не упусти важного — подключи Знания Плюс, чтобы увидеть ответ прямо сейчас

Посмотри видео для доступа к ответу

О нет!
Просмотры ответов закончились

Подключи Знания Плюс для доступа ко всем ответам. Быстро, без рекламы и перерывов!

Не упусти важного — подключи Знания Плюс, чтобы увидеть ответ прямо сейчас

Источники: http://pikabu.ru/story/kak_ya_uchu_angliyskiy_sinkhronnyim_perevodom_5895727, http://zapominaislova.ru/textami/, http://znanija.com/task/22052202

Комментировать
0
87 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock detector
-->