Учить перевод по английскому языку

СОДЕРЖАНИЕ
162 просмотров
29 января 2019

Как научить ребенка быстро переводить тексты с английского языка?

Не получается — повтори еще раз.
Не понял текст параграфа — перечитай.
Не смог перевести текст по-английскому — читай и переводи еще раз.

Я помню эти простые правила школьного обучения. В школе не говорят, что можно поменять метод или подход. А продолжают питать учеников иллюзиями, что если «долго мучаться, что-нибудь получится»

Альберт Эйнштейн говорил: «Делать то же самое и надеяться на другой результат — первый признак безумия».

Удивительно, но до сих пор именно по такому принципу обучают практически во всех школах России.

Приведу простой пример. Как учат переводить текст в школе?

В начальной школе детей учат переводить текст так: читаешь – находишь незнакомые слова — переводишь их – переводишь текст.

На практике этот процесс выглядит так:

Ребенок начинает читать текст, когда видит незнакомое слово, спрашивает у мамы или у папы, как оно переводится? (потому что так проще, чем искать самому) Если мама или папа не говорят, то смотрит слово в словаре
Продолжает читать текст.
Новое незнакомое слово – новый тупик.
Продолжает чтение.

Часто выходит так, что к середине текста ребенок спрашивает у родителей слово, перевод которого уже спрашивал.

А в конце такого чтения, совершенно не понимает, о чем прочитал. Кроме того, все эти же слова будет спрашивать вновь .

И, на колу мочало, начинай сначала. Что в таком случае говорят ребенку?

Читай снова текст и переводи еще раз, если не понял смысла.

Когда мой сын пошел во второй класс, мы переехали в другой район города и меняли школу.

В новой школе дети изучали английский с первого класса. Поэтому уже переводили тексты и учили стихотворения.

Задания по переводу текста Андрею я очень хорошо помню. Потому что именно тогда я с учетом своих знаний, применила с ребенком совершенно иной алгоритм перевода текстов.

Который пришелся очень по душе моему сыну, а следовательно и сэкономил нервные клетки мне.

Вот что мы делали, чтобы переводить тексты эффективно:

1. Вначале Андрей бегло просматривал текст и подчеркивал незнакомые слова
2. В новом тексте их находилось порой 3, порой 10
3. Далее мы выписывали новые слова на отдельные маленькие карточки размером с визитку. С одной стороны – английское слово, с другой – перевод.
4. Выучивали слова с помощью ассоциаций или контекста
5. Зная все слова текста ребенок приступал к чтению
6. И поэтому, не имел препятствий в виде новых слов, легко переводил текст

Посмотрите видео и 4 шага, которые учат правильному алгоритму перевода текста:

А уже в понедельник, 20 марта старт 21-дневного тренинга «Английский может каждый».

За время программы Вы:

  • Изучите 1000 новых английских слов
  • Узнаете, как привить интерес к языку у ребенка?
  • Секреты произношения английских звуков от логопеда с правильной постановкой
  • Составите и выучите топ- карту нужных для путешествий слов
  • Освоите результативный метод запоминания слов (метод ассоциаций и метод контекста)
  • В курсе вас ждет не теория языка, а отработка технологии на практике
  • Узнаете 8 ошибок, которые допускают родители и дети при изучении языка
  • Секреты подготовки перевода и пересказа школьных текстов
  • Что такое артикли? Как раз и навсегда перестать путать артикли?
  • Сложная грамматика простым языком (Времена английского языка с помощью авторской техники Ренаты Кирилиной «Небоскреб»)
  • Модальные глаголы
  • Формирование вопросительных, утвердительных и отрицательных высказываний во всех временах
  • Запомните важные устойчивые выражения языка
  • Отработаете 4 навыка языка: чтение, письмо, понимание, разговор

В результате курса Вы:

  • Сможете помочь ребенку с английским
  • Сможете говорить на английском языке за границей
  • Сможете понимать обращенную к вам речь
  • Сможете писать на английском простые предложения
  • Сможете читать на английском книги уровня «Beginner» (начинающий)
  • Сможете смотреть и понимать на английском фильмы уровня «Beginner» (например, сериал Extra или другие)

Вам понравилась статья? Сохраните себе на стену, чтобы не потерять

Учить перевод по английскому языку

Как учить английский

Переводя тексты вы:
— узнаёте новые английские слова (лексику)
— тренируете «видение грамматики»
— тренируете (что самое главное) формулирование предложений.

Возьмём фразу: Read the completed text to see if it makes you take a gist.

1. Обязательно просмотрите предложение на наличие незнакомых слов.

Например: «gist» [гист]- суть, смысл.
Сразу же, именно сразу же, а не оставляя на потом, «отрабатывайте» новое слово, т.е. загружайте его себе в память.
Как запомнить слово GIST? Придумайте к нему ассоциацию, обязательно представив картинку!
Например: GIST [ГИСТ] напоминает мне 2 слово: ГЕСТАПО (для простоты скажем, что это немецкая контрразведка), и ГЛИСТы.

Составляем фразы из этих слов. В фразе должно быть это созвучное слово и обязательно перевод.
Вот 2 ассоциации, чтобы запомнить английское слово gist:
-ГлИСТы у тебя, в этом суть (твоего недомогания). Представляем худого человека, у которого большие проблемы с кишечником.
-В Германии было ГЕСТапо, но в чум суть (его работы)? Представляем элитных немецких военных, ищущих шпиона.

Так надо проработать все не вспомненные сразу слова, даже те, которые вы «знали, но забыли».

2. Переводим все слова! Да именно вообще все, что тут есть. Забываем фразу со школы что «это слово не переводится».

Тут я имею ввиду слова: a – какой-то; the – именно этот. Слово to тоже тут переводится словом «чтобы».
Помните, что англичане не дураки, чтобы вписывать в предложение слова, которые не участвуют в переводе. Т.е. нет слов, написанных «просто так»

3. Внимательно смотрим на окончания слов. Именно в окончаниях и написана вся грамматика и времена.

Возьмём ту же фразу: Read the completed text to see if it makes you take a gist.
В слове completed написано окончание –ed. Это значит, что это слово написано в прошедшем времени.

В слове makes написано окончание –s. Это значит, что это слово написано в настоящем времени и отвечает на вопрос «что делает?»

4. Формулируем перевод предложения, то есть логически связываем слова.

Этот пункт очень важен. Именно он создаёт нейронные связи (материальный аналог знаний) в вашем мозге. Очень важно этот пункт делать самостоятельно, без помощи других людей и/или электронных переводчиков.

Это может не получится с первого раза. На самом деле оно и не должно получаться с первого раза, так как вы не по-русски читаете, а по-английски. Надо дать мозгу время перестроиться.

Итак, попытка № 1:
Read the completed text to see if it makes you take a gist.
Читать именно этот текст, чтобы видеть, если это делает вы брать какой-то суть.
Курсивом обозначено то, что не «клеится» с русской логикой.
На самом деле тут мешает слово makes – делает. Надо знать, что это слово имеет ещё один перевод – заставлять.

Тогда, подобрав русские падежи, получаем следующее.
Read the completed text to see if it makes you take a gist.

Прочитайте именно этот скомплектованный текст, чтобы увидеть если это (этот текст) заставляет вас получить какой-то смысл.

5. Если сбились или потеряли смысл, то переводите предложение заново. Как учить английский переводами

Будьте честны перед собой. Так, с каждой новой попыткой, вы будете и лучше усваивать английские слова и лучше понимать смысл последующих английских предложений.

1 учить

2 учить(ся)

3 учить(ся)

4 учить

5 учить

учить кого-л. чему-л. — teach* smb. smth.

учить наизусть — learn* by heart / rote ( d. )

учить роль — learn* the part

6 учить

учить кого-л. чему-л. — to tech smb. smth.

учить наизусть роль — to learn the part

7 учить

учи́ть кого-л ру́сскому языку́ — to teach sb Russian, to teach Russian to sb

учи́ть дете́й, как обраща́ться к ста́ршим — to teach children how to relate to adults

учи́ть уро́ки — to learn/to study one’s lessons, to do one’s homework

учи́ть да́ты истори́ческих собы́тий — to memorize historical dates

учи́ть наизу́сть — to learn by heart

8 учить

9 УЧИТЬ

10 учить

11 учить

12 учить

13 учить

учить детей — to teach children

14 учить

15 учить

16 учить

17 УЧИТЬ

18 учить

19 учить

20 учить

См. также в других словарях:

УЧИТЬ — кого, чему, учивать, наставлять, обучать, научать, преподавать что, передавать знанье, уменье свое другому. И медведя учат, не только человека. Трудно тому учить, чего сам не знаешь. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено не научишь. | Учить,… … Толковый словарь Даля

учить — 1) учить (что) Выучить. изучить, учиться, выучиться, научиться, разучивать, проходить, твердить, долбить, зубрить, штудировать, усваивать, перенимать, приглядываться к чему. Он теперь приготовляет урок. Он слегка его (итальянского языка)… … Словарь синонимов

УЧИТЬ — УЧИТЬ, учу, учишь, несовер. 1. кого что чему, с инф. и без доп. Сообщать кому нибудь какие нибудь знания, навыки, уменье. «Учит азбуке детей.» Пушкин. Учить рисованию. Учить пению. Учить играть в шахматы. «Яйца курицу не учат.» (посл.). ||… … Толковый словарь Ушакова

УЧИТЬ — УЧИТЬ, учу, учишь; учащий и учащий; ученный; несовер. 1. кого (что) чему и с неопред. Передавать кому н. какие н. знания, навыки. У. русскому языку. У. играть (игре) в шахматы. У. стрельбе (стрелять). 2. перен., кого (что) чему и с неопред.… … Толковый словарь Ожегова

учить — учу/, у/чишь, у/чат, нсв.; вы/учить (к 1, 4 знач.), научи/ть (к 1, 2 знач.), обучи/ть (к 1 знач.), сов. 1) (кого/что, чему и с неопр.) Передавать кому л. знания, навыки. Учить венгерскому языку. Учить ездить верхом. [Боркин:] А я, господа, тут… … Популярный словарь русского языка

учить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я учу, ты учишь, он/она/оно учит, мы учим, вы учите, они учат, учи, учите, учил, учила, учило, учили, учащий и учащий, учимый, учивший, уча; сущ., ж. учёба и … Толковый словарь Дмитриева

учить — уроки учить • действие учить жизни • каузация, знание учить уроки • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён

учить — УЧИТЬ1, несов. (сов. научить), кого что. Сообщать что л., давая советы, указания из лучших побуждений; Син.: наставлять [impf. to teach; to instruct (in), give instruc tions (to); to advise, recommend, say something as advice; to admonish (for,… … Большой толковый словарь русских глаголов

учить — учу, учишь; ученный; учен, а, о; нсв. 1. (св. научить и обучить). кого (чему или с инф.). Передавать кому л. какие л. знания, навыки, воспитывать какие л. качества. У. детей, студентов, иностранцев. У. грамоте. У. французскому языку. У. музыке. У … Энциклопедический словарь

учить — учу/, у/чишь; у/ченный; у/чен, а, о; нсв. см. тж. учиться, учёба, учение, ученье 1) (св. научи/ть и обучи/ть) кого (чему или с инф.) … Словарь многих выражений

учить — кого чему. Учить детей грамоте. Коробкин учил приютских сирот сапожному делу (Ляшко) … Словарь управления

Источники: http://gladtolearn.ru/blog/kak-nauchit-rebenka-bystro-perevodit-teksty-s-anglijskogo-yazyka/, http://zapominaislova.ru/textami/, http://translate.academic.ru/учить/ru/en

162 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector