Урок онлайн

Выражаем эмоции словами на испанском

Испанцы — шумная и эмоциональная нация. Разговаривают громко, размахивают руками. А русских (украинцев и т.д.) они считают несколько «холодными» и «сухими» в общении.

Сегодня я поделюсь с вами несколькими выражениями, выучив которые (и употребляя к месту), вы с легкостью сможете сойти «за своего парня» в любой компании, даже с начальными знаниями испанского языка. Думаю, если бы Эллочка-людоедка разговаривала по-испански, то почти все ее фразы были бы из этого списка.

И помните, то, чему нас учили с детства, «не разговаривай громко», «не перебивай собеседника», «не смейся громко» в Испании можно забыть. Здесь все наоборот. Даже на курсах испанские учителя учат иностранцев: «Вы должны проявлять в разговоре свою реакцию. Не стойте молча, кивая головой и изредка поддакивая «si, si, si». Обязательно высказывайтесь!» Итак,

Эмоциональные выражения на испанском языке

Acción y reaccíon

как выразить эмоции на испанском языке как выразить эмоции на испанском языке
¡Qué bien! (как хорошо) ¡Qué rollo!
¡Qué divertido! (как весело) ¡Qué estrés! (какой стресс)
¡Qué interesante! (как интересно) ¡Qué miedo! (как страшно)
¡Qué suerte! (какая удача) ¡Qué horror! (как ужасно)
¡Qué problema! (какая проблема!)
  ¡Qué lastima! (как жаль)
¡Qué pena! (как жаль)

¡Qué fuerte! *

*(может быть как реакцией на позитивное событие, так и на негативное)
(следующие выражения употребляются среди молодежи, что-то сродни молодежному сленгу)
¡Qué guay!
¡Qué chulo!

Одни и те же события у разных людей вызывают разную реакцию и оценку. Поэтому, к разным событиям могут подойти и разные выражения.

Разберем некоторые из них.

Выражение ¡Qué fuerte! /ке фуэрте/ — универсальное выражение. Складывается впечатление, что все, что случилось с вашим собеседником, и чем он решил поделиться с вами уже ¡Qué fuerte! Например,
Я сегодня встал в 6 утра. — ¡Qué fuerte! Меня укусила собака. — ¡Qué fuerte! Я выиграл в лотерею. — ¡Qué fuerte!

¡Qué rollo! — это выражение может быть реакцией на множество событий с негативной окраской.
Примеры:
Анна встречается с Пабло, а Пабло раньше встречался с лучшей подругой Анны. — ¡Qué rollo!
Завтра мне нужно идти к 10 утра в больницу, а в 12 уже нужно быть на другом конце города. — ¡Qué rollo!

Молодежные выражения ¡Qué guay! /ке гуай/ и ¡Qué chulo! можно перевести на русский как «Круто» и «Прикольно». С остальными, думаю, тоже проблем не должно возникнуть. Если есть вопросы, прошу оставлять комментарии.

Дистанционное интернет обучение психологии в ВУЗе: практично и качественно. Диплом гос.образца.

Комментариев 14

Комментариев 14

  1. Elizabeth

    18/04/2012 в 20:15

    ¡Que interesante! ¡Gracias!

  2. admin

    19/04/2012 в 10:56

    Elizabeth 😉

  3. Katerina

    19/04/2012 в 14:00

    Кстати хочу сказать насчет размахивания руками.. Когда мы сидим в компании и я со своим novio сижу рядом, он так эмоционально что-то вещает своим друзьям, что мне иногда кажется, что он в один прекрасный момент мне рукой заедет по лицу =)))) ахахаха)))

  4. admin

    19/04/2012 в 20:07

    Katerina, :) ладно ваш novio, он все-таки испанец, как я понимаю.
    К нам родственники из России приезжали, так они сказали, что я уже размахиваю руками очень сильно 😉 А я в Испании не так давно, и мне казалось, что разговариваю не очень эмоционально.

  5. Любитель

    20/04/2012 в 8:58

    Спасибо, любопытная заметка. Мне всегда казалось, что руками испанцы говорят громче, чем языком.:)

  6. Alexei

    20/04/2012 в 14:13

    Que fuerte!

  7. Арбуз

    21/04/2012 в 0:25

    что-то я незаметил чтобы испанцы сильно отличались жестикуляций от наших,а насчет того что они нас считают холодными,так это потому что нет нормального словарного запаса чтобы выразит емоции,да и непонимаешь половину,вот и остается только кивать и говорить si, si, si.Приехали бы они к нам,сними было бы тоже самое,и вся их эмоциональность сразу бы улитучилась,понимать это надо!

  8. Katalina

    21/04/2012 в 5:27

    В Венесуэле постоянно говорят Chévere, звучит как «Чебре», а перевдится как «клево». Говорят, это выражение типично только для Венесуэлы

  9. Арбуз

    22/04/2012 в 10:30

    в Мадриде я это точно не слышал.

  10. Katalina

    22/04/2012 в 17:33

    В России у меня был препод — обрусевший кубинец, он сильно выделялся эмоциональностью от всех остальных, хотя по русски он говорит лучше многих. Моя местная преподавательница — венесуэлка, тоже очень эмоциональна, это типично. Интересно, что chévere гугл-переводчик трактует как «прохладно», по анологии с cool.

  11. admin

    22/04/2012 в 19:55

    Katalina, Chévere в Испании не слышала никогда. Кубинцы, венесуэльцы и испанцы это далеко не одно и то же, это все очень разные нации.

  12. Юля

    15/01/2014 в 8:35

    Chevere говорят и в колумбии!

  13. Алла

    22/01/2015 в 1:28

    Уважаемый(ая) Admin,мне очень понравился Ваш сайт,хочу задать вопрос личного характера-не встречались ли Вам люди с неспособностью выучить испанский?Я уже год пытаюсь это сделать и пока совершенно безуспешно-разговор не понимаю почти совсем,переводить могу только простые тексты из учебников,говорю как чукча.Пробовала ходить на групповые занятия с носителем-только деньги выбросила.Сейчас платить нечем-и что делать?Язык выучить очень хочу,почти каждый день что-то смотрю или пишу или слушаю на испанском,но воз и ныне там.Если подскажете что-либо,буду очень рада.Алла.

    • admin

      22/01/2015 в 8:38

      Алла, не отчаивайтесь, раз вы выучили русский язык, значит можете выучить и любой другой.
      Это не так просто и быстро, как может некоторым показаться. И хотя испанский относительно простой язык или считается таким, несколько занятий не сделают чуда. Учить / овладевать языком — это постоянно практиковаться. Нет другого метода.

      Вы достигли не так мало, как оцениваете сами. Раз вы уже говорите, пусть и как «чукча» — это уже много, «разговор не понимаю почти совсем» — значит все-таки что-то понимаете? Вы на правильном пути! Пересмотрите свое восприятие, похвалите себя, найдите друзей — носителей языка по интернету, общайтесь по скайпу, на тематических форумах (чем интересуетесь — спортом, какие-то хобби).
      Не будет дня, когда вы «раз и выучила язык», все будет постепенно.
      Удачи!!!

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх