Все остальное

Идиомы. Транспорт.

Идиомы на испанском языке, связанные с транспортом и транспортными средствами (поездом, машинами, мото, пароходом и т.д.)

Modismos en español

 

  Значение на испанском   Значение на русском
En cuanto llegamos a la fiesta se puso como una moto y no paró de bailar. Se animó mucho. Как только мы пришли на вечеринку, он стал как мотоцикл (≈ «завелся», «стал зажигать», стал очень активным) и не переставал танцевать.

¡Anda ya, no nos vengas con cuentos, tírate de la moto!

 

No nos cuentes rollos o mentiras. Да ладно, не надо нам рассказывать сказки.
Es duro tener una familia, siempre tienes que tirar del carro. Trabajar duramente para enfrentar las responsabilidades. Это тяжело – иметь семью, постоянно должен тянуть за собой повозку (тяжело работать, чтобы противостоять трудностям, ответственности ).

 

El primo de mi amiga está como un tren. Es muy guapo y atractivo. Двоюродный брат моей сестры – как поезд (очень красивый и привлекательный. Можно привести  пример — он красив, как Альфа Ромео Мито, шикарная машина).

 

Si no buscas otro trabajo pronto vas a perder el tren y luego será tarde para cambiar. Dejar pasar la oportunidad. Если ты вскоре не начнешь искать другую работу, опоздаешь на поезд (потерять возможность) и потом будет поздно что-то менять.

 

Esa empresa fue de las que primero se subió al tren de la informatización. Fue a la vanguardia. Это предприятие было одним из первых, кто сел на поезд ( прогрессивное, передовое) информатизации.

 

Decían que ese producto era el mejor, estaba claro que querían vendernos la moto.

 

Engatusarnos. Говорили, что этот продукт – лучший, было ясно, что они хотели продать нам мотоцикл (обольщать).
Con el tren de vida que tienen, deben de ganar muchísimo dinero. Alto nivel de gastos. С тем поездом жизни (высоким уровнем расходов), что у них, они должны зарабатывать много денег.

 

Si pierde uno perdemos todos, aquí todos estamos en el mismo barco. Juntos, sin posibilidad de separase. Если проиграет (=потеряет) один, проиграем (=потеряем) все мы, здесь мы все на одном корабле (все вместе, нет возможности отделиться).

 

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Не пропустите:

Учим испанский с удовольствием!

Учи испанский Вконтакте

Или в Фейсбуке

Copyright © 2008-2017

Наверх