Подзабросила я немного свою страничку, то переезд, то ремонт, дела житейские.
Но надеюсь, это позади.

А сегодня немного юмора, и Привет, Украина!

Русская мафия известна всему миру, но в последнее время в голливудских фильмах пугают уже даже не русской, а украинской мафией.

Прикольно звучит фраза в испанском переводе (не смотрела фильм ни в оригинале, ни в русском переводе — кто смотрел, отпишитесь плз в комментариях)

Escucha a ti
Sólo tengo una cosa clara: no jugar con la Madre Naturaleza, con la Madre Política ni con la Madre que Parió a Ucrania

фраза La madre que te parió — довольно часто употребляемое ругательство, что по-нашему примерно значит «мать твою»

остальное я думаю все будет понятно

а для тех, кто все-таки не понял

приведу невидимый перевод — выделите мышкой отсюда ___

«Послушай, ты! Я знаю только одну вещь точно: не играть с матушкой природой, матерью политикой и матерью, которая родила Украину (это буквально, а смысл примерно такой — не делать бизнес с украинцами)»

и досюда и сможете увидеть перевод