Выучить название животных английский быстро

СОДЕРЖАНИЕ
0
103 просмотров
29 января 2019

Как быстро выучить английские слова: 2 важных секрета

Те, кто начинают учить иностранному языку других – будь то преподаватель студентов или родители своих собственных детей – рано или поздно задают себе вопросы: как быстро выучить английские слова и можно ли научить языку без перевода?

Понятно, можно без перевода продемонстрировать некоторые слова и даже понятия. Но можно ли учить английские слова, а также сложные фразы и даже целые предложения – сразу много, да еще и без перевода?

Не секрет, что во многих уважающих себя языковых школах занятия проходят лишь на английском языке, и прибегать к переводу категорически воспрещается! Даже преподаватель, работающий с младенцем на дому (а такие формы занятий тоже есть) занимается с ребенком, разговаривая с ним только на английском.

В данной статье мы рассмотрим наиболее эффективные способы беспереводного преподнесения слов, понятий и других языковых единиц, используемые в “продвинутых” языковых школах, а также в языковых видеокурсах и интенсивах.

Так как же можно быстро выучить английские слова?

1. Демонстрация понятия

Как говориться, “Заяц-Волк”. Когда учащемуся наглядно демонстрируется какое-то понятие или слово.

Как работать с ребенком? Ребенку мы показываем предмет и говорим его название, показываем другой предмет и говорим название, либо изображаем действие и называем глагол.

Учим английские слова на примерах:

This is mommy. That is a ball. These are toys. Those are dolls.

Look, I’m eating. (показывая на себя)

Daddy is yawning. (показывая на уставшего после работы папу)

Kitty is running. The baby is crying. (показывая на бегающего по квартире котенка)

Baby is sleeping. (показывая на малыша в соседней коляске на прогулке)

2. Сортировка

Очень хорошо учатся парные понятия с помощью приема сортировка.

Кружка – блюдце, рука-варежка, нога-носок.

Этот прием мне встречался в видео-уроках: мышонок расставляет красные кружки на красные блюдца, а синие на синие; обезьянка собирается на прогулку и надевает из вороха вещей только то, что подойдет для холодной осенней погоды: шапка, шарф, варежки, ботинки. Также сортировать можно семьи слов и объединение понятий по заданному признаку: красный коврик – красные мышки; зеленая коробка – зеленные игрушки; синий картон – синие фигуры: круг, квадрат, овал; розовые цифры — розовые пуговицы; коробка – овощи, мешок – фрукты.

Парные понятия

Как предъявлять? Ребенку демонстрируется одна составляющая пары (например, left foot), привязывается к определенному понятию (green sock) и вторая составляющая (right foot) и привязывается к другому определенному понятию (red sock).

Еще примеры, с помощью которых можно учить английские слова:

Предложите ребенку расставить чашки на блюдца одинакового с ними цвета:

Green cup – green saucer; blue cup – blue saucer

А теперь пусть приведет малышей-животных к их мамам:

Cat- kitty; dog – puppy; sheep – lamb; goat – kid; pig – piglet; horse – foal; cow – calf.

А затем они счастливые отправляются к себе домой:

Cow – barn; dog – doghouse; cat – basket; horse – stable.

Семьи слов

Их также называют тематическими группами. Например, предметы кухонной утвари будут относиться к одной тематической группе и включать в себя слова: cup, plate, night, fork, bowl, spoon, glass, teapot и т.д.

Поиграйте в чаепитие с ребенком (make a toy tea party), расставьте на столе:

  • Заварник (teapot)
  • Чайные ложки (tea spoons)
  • Чашки (cups)
  • Блюдца (saucers)
  • Чашку с печеньем (a bowl of biscuits)
  • Объединение понятий по заданному признаку:

Другие варианты тематических групп:

Предметы кукольной мебели: bed, chair, sofa, coffee table;

Транспорт: car, tractor, truck, van, bicycle, motorbike.
Кстати, тематические группы слов отлично ложатся на старую добрую игру лото.

Объединение понятий по заданному признаку

В отличие от тематических групп, в которые слова объединяются чаще по назначению, здесь мы можем сами выбирать, что общего между отобранными нами предметами и объединять в, казалось бы, необъединяемое. Например, все игрушки мы можем объединить по контейнеру, в который мы их попросим положить: все игрушки идут в коробку, а все карточки в конверт.

Другие схемы объединения: антонимы + слово-понятие; цвета + одинаковые предметы; цифры + тематически группы и т.д.

Например, пусть маленькие животные пойдут в коробку, а большие в мешок:

Let’s put the little bear into the box;

The big bear goes to the bag.

Либо на розовую цифру “3” положим три розовые пуговицы:

Let’s find three pink buttons for the ping number «three».

Предложите ребенку собрать все овощи в коробку с цифрой «один», а всю посудку в коробку с цифрой «два»:

Let’s put vegetables in «Numer One» box, and and cups with plates in «Numer Two» box.

Попутно объяснить понятия «fruit» и «vegetables» через вопросы типа:

Is cabbage a vegetable or a fuit? Is apple a vegetable or a fuit?

При этом мы можем не боятся что ребенок не знает названия каких-то предметов. Данные задания универсальны и рассчитаны на разные уровни владения языком. Новичкам мы демонстрируем сортируя, фокусируясь на каком-то одном понятии. Ребенок с уровнем повыше, как во втором примере, учит и цвета, и цифры или название предмета и его антоним сразу:

This is a big bear, now where is the small bear?

This is green hat, now where is the yellow hat?

This is square candy, now where is the circle candy/button/number?

Секрет быстрого запоминания английских слов здесь заключается в том, что мы предъявляем намного больше информации чем цель, в итоге запоминается та часть, которая нужна (или посильна) нам!

Учите английские слова с удовольствием!

Продолжение увлекательной темы «Как быстро выучить английские слова» смотри в следующей статье «Как выучить английские слова: еще 4 важных секрета».

Животные на английском языке с переводом

Невозможно представить изучение английского языка без знакомства с названиями животных. После ознакомления с минимумом лексики и простейшими грамматическими конструкциями необходимо перейти на небольшие тексты, в которых присутствие животных в качестве персонажей крайне желательно. Когда мы учим животных на английском языке для детей, в традиционный набор входит примерно поровну домашних и диких представителей фауны. Начинать запоминание лучше с односложных слов, постепенно переходя к двухсложным и трехсложным названиям.

Названия животных на английском

В самом начале обучения допустимо, когда животные на английском языке заучиваются с произношением по-русски, т.е с русской транскрипцией. Настоятельно рекомендуется параллельно с запоминанием слов выучить английские транскрипционные знаки, без знания которых будет невозможна работа ни с каким словарем.

Домашние животные – Domestic animals

Кошка – Cat (кэт) [kæt]

Корова – Cow (кау) [kau]

Собака – Dog (дог) [dɔg]

Утка – Duck (дак) [dΛk]

Осел – Donkey (донки) [dɔnki]

Коза – Goat (гоут) [gəut]

Гусь – Goose (гус) [gus]

Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə]

Курица – Hen (хэн) [hen]

Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s]

Мышь – Mouse (маус) [maus]

Свинья – Pig (пиг) [pig]

Кролик – Rabbit (рэбит) [ræbit]

Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p]

Перейдя в раздел животные на английском языке с переводом на русский, ребенку очень важно объяснить, что англичане не только называют животных «не по-нашему», но и слышат большинство звуков, которые они издают, не так, как мы. Например, английская собака лает «bow-bow» или «woof-woof», курица квохчет «cluck-cluck», мышь пищит «squeak-squeak», а овца блеет «baa-baa».

Полезно внедрять эти звуки при помощи таких предложений:

  • The pig on the farm goes “oink-oink”.
  • The horse on the field goes “neigh-neigh”.
  • The cow on the meadow says “moo-moo”.

Дети замечают, что некоторых животных носители языка слышат весьма своеобразно, а, например, мычание коровы или мяуканье кошки наш речевой аппарат воспроизводит приблизительно одинаково.

Полезно также составлять диалоги примерно вот такого содержания:

  • – What does the cat on the roof say?
  • It says “miaow”.

Или чуть более усложненный:

  • – Does the duck in the pool say “oink-oink”?
  • No, it isn’t. The duck says “quack-quack”.

Дикие животные – Wild animals

Медведь – Bear (беэ) [beə]

Крокодил – Crocodile (крокодайл) [krɔkədail]

Олень – Deer (диэ) [diə]

Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt]

Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f]

Лиса – Fox (фокс) [fɔks]

Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə]

Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd]

Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki]

Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ]

Панда – Panda (пандэ) [pændə]

Змея – Snake (снэйк) [sneik]

Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs]

Кит – Whale (уэйл) [weil]

Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə]

Он, она или оно?

При разучивании названий диких животных особой надобности воспроизводить звуки нет, может быть, за исключением змей (hiss). Следует отметить, что в бытовых ситуациях и в реальной жизни местоимения he и she в отношении животных не употребляются. В большинстве случаев нужно применять местоимение it, которое употребляется при упоминании неодушевленных предметов. Например:

This is a crocodile. It is green long and fierce.

Вот в сказках и в некоторых рассказах животные персонифицируются и «награждаются» местоимениями он или она. Также в английском языке есть одна очень интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-либо животном, имеющим кличку или имя (в сказках), его «представляют» следующим образом:

John, the Cat
Grey, the Horse
Martin, the Bear.

Умный, как обезьяна

Также, как и в русском языке, животные у англичан или американцев наделяются качествами, которые присущи некоторым людям. В некоторых случаях эти сравнения совпадают с нашими, когда, они говорят о человеке, что он обладает силой и выносливостью лошади. Например:

Dick was strong as a horse and he could easily make fifteen kilometers on foot.

С другой стороны, когда мы учим животных на английском языке для детей, их нужно приучать, что мы и носители английского языка имеем различия в менталитете, и поэтому мы воспринимаем многие реалии жизни по-разному. В области животного мира это особенно ярко проявляется по отношению к волкам и обезьянам. Да, в некоторых сказках мы относимся к волку с пренебрежением, но мы никогда не сравним человека с волком следующим образом:

«Он глупый, как волк», а англоговорящие люди это делают: « Brian’s as stupid as a wolf » .

Еще более любопытно отношение англичан к обезьянам. Если мы скажем, что человек умен, как обезьяна, скорее всего, он воспримет это, как оскорбление, а у носителей языка – это ну прямо наивысшая похвала:

«Tracy has finished her school with honors – she’s as clever as a monkey».

Как правило, подобные переносы характеров людей на животных, в литературе можно встретить в баснях. Действующими лицами там обычно являются различные животные. Чтение басен на английском языке — один из способов пополнения словарного запаса, там вы встретите множество названий животных, слов, описывающих характер и поведение. В конце каждой басни обычно сформулирована мораль. Из этих итоговых предложений, характеризующих разные жизненные ситуации, можно взять много полезного для обогащения своей речи.

На обучающем сайте lim-english.com помимо коротких смешных рассказов, интересных историй и сказок, для изучения английского языка используются и английские басни. На нашем сайте пользователь с любым начальным уровнем знаний найдет для себя подходящий учебный материал.

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

Животные на английском языке (с транскрипцией и переводом)

Тема “Животные Animals” – одна из первых, с которой сталкиваются при изучении английского языка. Сегодня мы разберем, как называются по-английски домашние животные, дикие животные, группы животных (такие как стая), а также узнаем, как “говорят” животные на английском языке. Все слова приведены с транскрипцией и переводом.

Названия домашних животных на английском языке

  1. Множественное число слова mouse – mice, а не mouses.
  2. Слово sheep во множественном числе тоже sheep (формы совпадают).

Дикие животные на английском языке

Примечание: слово deer во множественном числе тоже deer, формы совпадают.

Полезные сайты по английскому языку:

Группы животных на английском

Помимо названий отдельных животных, существуют называния групп животных. По-русски мы говорим стадо овец, стая волков, но никак не стадо волков и стая овец. Вот, как называются группы животных на английском с приблизительным переводом (приблизительным, потому что точный зависит от контекста):

Как видите, некоторые слова похожи на русские, некоторые сильно отличаются: мы тоже говорим “колония муравьев”, но не говорим “колония кроликов”. Больше всего меня позабавило, что группа котят, щенят и других детенышей называется litter – буквально, разбросанные вещи, мусор, беспорядок.

Что говорят животные на английском языке? Песня для детей

Еще одна интересная тема, касающаяся животных – это то, как в английском передается их “речь”. К примеру, мы говорим, что птичка чирикает “чирик-чирик”, а свинья хрюкает “хрю-хрю”, но англичанин скажет, что птичка чирикает “твит-твит”, а свинья хрюкает “ойнк, ойнк”.

Здесь нужно выделить две группы слов:

  • Звукоподражания вроде “кря-кря”, “хрю-хрю”.
  • Глаголы, называющие сам процесс “речи”, например: крякать, хрюкать.

Звукоподражания хорошо продемонстрированы в этой детской песенке:

А вот список некоторых, скажем так, глаголов речи. В скобках – названия животных и птиц, к которым могут относиться эти действия.

Источники: http://blog.bilingual-child.ru/kak-bystro-vyuchit-anglijskie-slova-2-vazhnyx-sekreta/, http://lim-english.com/posts/jivotnie-na-angliiskom-yazike-s-perevodom/, http://langformula.ru/animals-in-english/

Комментировать
0
103 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock detector
-->