За сколько можно выучить испанский зная английский

СОДЕРЖАНИЕ
0
53 просмотров
29 января 2019

«Как бы я учила испанский, начни я в 2015 году»

Не то чтобы я о чем-то сильно сожалела, всё-таки протяженность во времени играет довольно большую роль в успешном изучении языка, кто бы что ни говорил. Но начав учить испанский самостоятельно в 2003 или 2004 году, я подползла к уровню В2 в 2014, хотя за это время можно было уже стать богом испанского. Не хочу себя ни в чем винить, потому что до недавнего времени мне были недоступны многие блага цивилизации типа безлимитного интернета, безлимитных учебников, italki и многого другого. В конце концов, hubiera no existe (“если бы” не существует).

Сейчас я навёрстываю всё упущенное и готова поделиться опытом с теми, кто только начал учить испанский или собирается начать, например, в очередном потоке Language Heroes.

Nota bene! Автор статьи, Алена Дударец, экстраверт-иррационал, советы, конечно, же не всем идеально подойдут 🙂

Учить язык “в стол”? No, gracias

Мне становится смешно, когда люди жалуются, что они уже целых полгода учат язык и ещё на нём не говорят. Я испанский учила лет 6 или 7 прежде чем впервые на нём поговорила вслух, и то не с носителем. Вы думаете, я боялась? Как бы не так, мне просто было не с кем! Я несколько лет сама себе пересказывала тексты вслух, сама себе отвечала на вопросы тоже вслух, патетично, да?

Как бы я сделала сейчас. Примерно на уровне А2 я бы созвонилась с носителем, которого до этого нашла бы на polyglotclub.com или italki.com или даже вконтакте, их там полно. В идеале для меня должно пройти примерно полтора месяца с начала регулярных занятий.При наличии у меня в городе разговорных клубов (в Киеве с этим как-то не очень) я бы начала туда наведываться примерно в это же время.

2. Учить язык без учебника? No, gracias

До того, как у меня появился учебник Родригес-Данилевской, я три с чем-то года учила испанский на каких-то форумах, по песням, по краткой грамматике в конце словаря, по каким-то урокам из интернета… Когда я купила учебник, у меня сложилось столько пазлов, кто бы знал. Появилась система, весь материал стал железно прорабатываться, правда, я тогда не знала, что лексика в том учебнике была немного устаревшая.

Как бы я сделала сейчас. Купила бы Español en vivo. Набрав немного лексики и грамматики, дополняла бы его аутентичными Prisma, Español en marcha, Uso interactivo del vocabulario, Gramática de uso del español.

Учить язык, не слушая его? No, gracias

Благодаря тому, что у Родригес-Данилевской не было аудио, а других пособий до 2010 года у меня не было, проучив испанский более 6 лет я поняла, что ничего не понимаю. Когда я попала в Испанию, я не понимала, что мне отвечали прохожие на улицах. Когда я включала фильмы, с экрана звучал какой-то мандаринский китайский. С сериалами обстояло получше — можно было заставить себя посмотреть 5 серий, и со временем я начинала понимать конкретных актёров. За последние два года аудирование очень прокачалось, но ведь это можно было сделать намного раньше.

Как бы я сделала сейчас:

  • Во-первых, в Нуждине (Español en vivo) и почти всех вышеперечисленных курсах есть аудио.
  • Во-вторых, я бы слушала подкаст, в среднем 1-2 выпуска в день. Подкастов по испанскому есть очень много, наша Яна сделала по ним подборку. В какой-то момент с учебными подкастами можно завязать, перейти на rtve.es и слушать просто подкасты на испанском, которые созданы для носителей, а не для изучающих.
  • В-третьих, я бы с самого начала смотрела сериалы с субтитрами, постепенно перейдя на сериалы без них. В очередной раз воспользуюсь случаем, чтобы пропиарить мой любимый мексиканский сериал Las Aparicio (“Женщины семьи Апарисио”), который выложен весь самизнаетегде с русскими субтитрами.
  • В-четвертых, я бы не боялась смотреть огромное количество фильмов на испанском почти с самого начала. Даже несмотря на то, что я многого не понимаю. Я уже многократно убедилась, что понимание на слух — это сугубо дело привычки, и чем раньше её выработать, тем лучше.

    Учить язык и не читать на нём? No, gracias

    Первую адаптированную книгу я прочла в 2012, кажется. Первую неадаптированную — в 2014. Ок, моей вины в этом нет, мне до какого-то года просто были недоступны адаптированные книги, сейчас же у меня затруднение из-за большого выбора, да и не очень-то они нужны, я теперь обычные читаю.

    Как бы я сделала сейчас. Испанский — один из самых распространённых языков в мире, и его изучают миллионы, слава богу. Поэтому выбор пособий по нему просто огромен, в том числе и адаптированной литературы. Уже имея уровень А1 можно прочитать несколько тоненьких книг и набрать новой лексики. Многие книги доступны с аудио. Я бы обратила внимание на серию Pepa Vila, Lola Lagos (это детективы), а также адаптированные книги издательства Edinumen. Там даже доступны книги конкретных вариантов испанского, например, Колумбии, Мексики и Аргентины. Начиная с уровня В1 я бы начала читать журналы на испанском (сейчас не проблема найти пдф). На В2 уже можно читать газеты онлайн (El País, El mundo).

    Учить язык 10 лет и не уметь написать связный текст? No, gracias

    Я осознала что мне тяжело написать большой текст на испанском, когда задумала сдавать DELE C1. Причем я не имею в виду дурацкие сочинения экзаменационного формата, я говорю о каких-нибудь длинных размышлениях или, например, вот о такой статье, как я пишу сейчас. В марафоне была целая неделя, которую я посвятила письму и каждый день писала тексты на 2000 знаков в среднем. Оказалось, что на письме тяжело съехать, когда чего-то не знаешь, в устной речи это проще. В устной речи орфографических ошибок не видно 🙂 Ну и когда вдруг понимаешь, что в каком-то спряжении не уверен, можно быстро так произнести, что никто и не заметит. На письме так не получится.

Как бы я сделала сейчас. Сейчас я бы на полную пользовалась polyglotclub.com и italki.com. Вплоть до того, что закидывала бы туда свои письменные задания из учебников. Там не нужно никого просить с неловким видом, чтобы проверили вашу работу, ведь эти сайты предназначены для языкового обмена.

Ну и, пожалуй, самое главное — я бы не растянула активное изучение на такой срок. На уровень В2 можно выйти за год с небольшим, если в комплексе выполнять всё вышеперечисленное, главное тут — осознанность, последовательность и постоянство. Ко мне последние два пункта пришли только два года назад, но зато я не допущу этих ошибок с другими языками.

Гостевая статья, написанная Аленой Дударец, нашим супер-куратором Language Heroes по испанскому языку, за что ей огромное спасибо от лица начинающих учить испанский 🙂

Обязательно загляните в группу и на сайт Алены, там рай для любителей испанского и начинающих полиглотов 🙂

Espanol-за сколько времени выучить необходимый минимум?

самостоятельные путешествия, дешевые авиабилеты, виза самостоятельно, отзывы туристов, погода на курортах, аренда авто, туристическая страховка, маршруты достопримечательности

Espanol-за сколько времени выучить необходимый минимум?

27 дек 2008, 15:26

Добрый вечер господа форумчане. За сколько перед поездкой можно выучить необходимое для общения (чисто чтобы понимали тебя и ты их) количество слов? И вообще примерно какие фразы необходимо знать? Конечно кроме числительных, их я итак знаю) 😯

Переименовано и перенесено из «Вопросов о Кубе» [Селия]

27 дек 2008, 18:21

27 дек 2008, 19:25

27 дек 2008, 19:51

27 дек 2008, 23:07

28 дек 2008, 00:36

28 дек 2008, 04:38

Я недавно в Перу ездил нп 25 дней. Перед поездкой только числительные знал, после — уже мог с девушкой на испанском познакомиться.
Прекрпсный язык! Фонетика, грамматика — элементарные. Произношение совершенно простое — я fluent английский и арабский, но бывает мое произношение некоторых слов не понимают. В испанском — всегда понимали.

Берите самый обычный разговорник и — вперед. Имея нормальную память и заучивая по десятку слов в день за месяц говорить будете, пусть с ошибками, не очень грамотно, но будете. Ну и понять , хоть частично сможете.

28 дек 2008, 16:30

kate 341, pups,
заранее извиняюсь, но Вы ДИКО НЕ ПРАВЫ (ИМХО)-язык совсем не простой (очень синонимичный-запас слов должен быть просто огромным), по Кубе-вообще отдельный словарь (здесь caminante выкладывал), сослагательное наклонение-модо субхунтиво-тоже не подарок совсем, какие там 2 недели или там месяц? Вы наверное шутите? Да там у прфессиональных синхронистов трудности возникают, да что там переводчики када другие латиносы, к примеру, НЕ МОГУТ ПОНЯТЬ КУБИНЦЕВ (например када те ужрутся и их битрейт возрастает многакратно), а Вы наверное знаете, что в разговоре с кубинцами отчень важно поддерживать их скорость разговора (да что там испанский, там язык во рту нада накачивать, чтоб хотяб по-русски говорить с такой скоростью), если не говорите быстро, то кубинцы сразу начинают скушнеть и теряют интерес к разговору или напротив, начинают разражаться. Если маскераде и писал в своей нетленке, что прекрасно обходился на кубе одним единственным словом буено, так потому как счастливчик и где-то умудрялся находить кубинцев с нехилым английским.
Хотя с другой стороны есть и послабления-нет обращения на босотрос (тока устедес) из прошедших времен мона учить только прет.перф.симпле, а на де индик.=haber+partizipio спряг. глагола можно вообще положить, также отсутствуют наглухо условный период 3-го типа и смешанный усл. перид (миксто) и т.п.
Я не хочу кошмарить ёжиков но непростой, совсем непростой испанский язык (пусть не граматика, так слов. запас должен быть вдвое против других языков-и в активной памяти-их-слова поддерживать-повторять постоянно нада, чтоб не забыть-если, конечно, Вы там не проживаете).
Извиняюсь ещё раз, всё ИМХО.

ЗЫ: пожалуйста проявите милосердие и верните Андерса на форум.

28 дек 2008, 16:33

28 дек 2008, 16:36

28 дек 2008, 16:59

28 дек 2008, 19:43

28 дек 2008, 20:10

28 дек 2008, 20:15

28 дек 2008, 20:44

Здравствуйте! Всех поздравляю с новым годом!
Соотечественники я вот по тупости не могу понять: а чего топик-стартеру дадут несколько фраз-то? Ну задолбит он изнурительной зубрёжкой банальные: Донде эста?, Комо се ба?, Куанто куэста? Но подриа асер ме ун фавор? Йо кисиера. и т.п.
А дальше ему в табло и полетит нечто невразумительное и муй атормендато с подрезанными окончаниями и без «эсэ» к примеру, и кирдык, тока нервничать будет (не важно как ты говоришь-главное понимать что тебе говорят-Вам любой препод скажет), да настроение испортится, или Вы думаете что сказав , к примеру, девушке на кубе: Ола, ме йамо. йо сой де.
и с нея от такого стринги сами свалются, сомневаюсь однако, можт всёж не тратится на язык а просто взять гида из местных? Чего ловить-то воду в мутной воде?
Я читаю форум и подчас голова кругом идёт-люди практически без языка предпринимают сложнейшие самостоятельные путешествия на свой страх и риск. Да это просто ГЕРОИ. И умудряются ещё ощущения полной чашей хлебать, сам пишу и вспоминаю как первый раз не зная языка был на кубе и потом када барьер стал понемногу рушиться-да это две разные страны оказались!

Сорри, простите за банальности,
удачи в новом году.

28 дек 2008, 20:47

ну а что — говорю вам о конкретных примерах. люди изучали пару слов, ехали и объяснялись. слова несложные, пальцы есть!
никто ж не говорит об обсуждении фондовых рынков и древних исторических терминов на беглом испанском. вот я. учила 2 года здесь язык, с носителями практики ноль. приехала и все понимала почти. а под конец 2 месяца тараторила огого. пускай были ошибки в грамматике но суть в том- что я понимала и меня понимали. а если, что неясно можно пальцами показать иликак по другому.

здесь речь идет о простом бытовом общении. чтобы знать язык хорошо и грамотно нужно времени больше и технику изучению другую, это никто не спорит

28 дек 2008, 21:25

OL. Есть в этом курсе ошибки, но если целенаправленно будете каждый день слушать его по два-три часа, то где-нибудь через полгодика уже сможете понимать основую речь.

По поводу диалектов кубинского не так страшен черт, главное чтобы было желание. ИМХО адаптироваться к пониманию асенто абанеро можно достаточно быстро. Специфические фразы и слова так же заучиваются оперативно. Повторюсь, что при наличии сильного желания полгода, ну максимум год ежедневных занятий хотя бы с самоучителем + имитация языковой среды (фильмы, книжки, спектакли разговорного жанра, здесь я вывешивал уже как-то ссылки) и фразы типа «ола ке бола пипл, диме порфавор донде ай ла фарандула ен лабана ой?» будут соскакивать с языка, а ответ в том же формате не будет вводить в ступор! 😛

В общем, дерзайте и обрящете! .

С мнением насчет того, что после падения языкового барьера Куба открывается совершенно другой страной согласен на 100%!

29 дек 2008, 12:47

29 дек 2008, 13:22

По неопытности, скорее. Несколько фраз дадут
— шансы на полноценный простой диалог, что и необходимо в большинстве ситуаций;
— шансы на то, что его поймут и если не смогут помочь, то позовут того, кто сможет (знает английский, русский и т.д.);
— симпатию местных со всеми сопутствующими преимуществами;
— стартовую площадку для дальнейшего развития языка на месте.
Ну и другие такие приятности.

На самом деле, два-три десятка фраз плюс числительные плюс способность жестикулировать и понимать, что тебе пытаются объяснить, помогут в подавляющем большинстве бытовых ситуаций. Тем более в испанском с его несложной на начальном уровне грамматикой и огромным количеством международных слов.

Мой опыт изучения испанского языка

Хочу поделиться своим опытом изучения иностранного языка. В моем случае это стал испанский язык. Почему испанский? Все дело в том, что я давно хотел изучить этот язык, то ли сказались сериалы, которые моя мама смотрела вечерами в 90-е годы, то ли сериал «Сухие и мокрые»(может кто помнит этот ржачный сериал). Все время я откладывал изучение, то студенческие веселые годы, то последующая необходимость зарабатывать деньги на пропитание, потом семейная жизнь, дети…и вот настал момент когда было сказано «стоп, когда ведь я хотел изучить испанский». После осознания количества времени с момента появления интереса и до сегодняшнего момента, я понял что пора начинать.

Предварительно конечно начал искать информацию в каком порядке надо начинать изучение, но тут я наткнулся на много разных способов, начиная от чтения учебников, что меня не особо привлекало, и заканчивая курсами по скайпу с нуля. Ну что я могу сказать по скайпу? Да нифига, если базы нет. Немного почитав про все это дело, выстроил порядок, который как мне казалось, даст наиболее значимый эффект для меня. Итак, в порядке очередности:

1. Урок Дмитрия Петрова, 1 раз в два дня – 45 минут

2. Отработка полученных знаний в программе Memrise (на планшете) – 10 минут в день

3. Набор лексики и привыкание к произношению в программе Fun Easy Learn Spanish– 20 минут в день

Все эти занятия уложились в месяц, за это время я набрал начальную лексику и отработал понимание на начальном уровне. Мобильные приложения были выбраны именно из-за доступности в любое время на планшете. Не всегда получалось спокойно посидеть за компом. Основной упор я делал на регулярность, как минимум 10-15 минут в день. В среднем за первый месяц у меня получилось 35 минут в день на занятие, иногда с разрывами в 5 и более часов.

На следующем этапе понадобилось уже более полное погружение в язык и на этот раз методика была выбрана с упором на предложения и лексику. Конечно все снова на планшете. Вообще я не очень понимаю, почему планшет рассматривается в основном как устройство для игр. Я не против игр, сам любил поиграть запоем несколько дней. Но ведь это целая кладезь различных обучающих программ и знаний в любом виде, от игровых методов обучения до серьезных (типа Rosetta и т.д.) и все это доступно в любое время дня и ночи. Хватит лирики, следующая ступень:

1. Изучение в программе Duolingo (благо есть и на компе и на планшете, на планшете еще и произносить можно, что неплохо сказывается на тренировке языка) – 10 минут в день

2. Складывание предложений в программе Полиглот. Испанский (хорошая программа, позволяет довести до автоматизма многие фразы) – 10 минут в день

3. Изучение слов (а параллельно и предложений) в программе Полиглот. Испанские слова (заодно сложные слова и формы предложений изучите) – 10 минут в день

4. Чтение простых текстов и прослушивание подкастов, как аудио так и видео – как получится, если есть время

В сумме получалось до 45 минут в день, конечно в среднем, иногда 10 минут, иногда 60 минут. Но опять же, пропуски нежелательны, лучше каждый день помаленьку, чем потом 1 раз в неделю весь день. Постепенно привыкаешь к ежедневной тренировке и через пару месяцев я стал даже чувствовать себя некомфортно не занимаясь.

В таком режиме я прозанимался почти год. Максимальное количество непрерывных дней в Duolingo было 294. Конечно иногда пользовался заморозкой в программе, но это только в случае сильной замотанности по работе и в семье.

Суммарные финансовые затраты на изучение составили около 1000 рублей за год (программы, пара книжек и 1 подписка). Временные затраты получились в районе 40 минут в день. То есть за год я потратил 243 часа или 30 восьмичасовых занятий в год. Интересная статистика, вроде и мало времени, а получается как интенсивный курс без «отрыва от производства» 

В общем 22 сентября исполнился год, как я стал заниматься испанским. Конечно я не ставил целью быстро выучить язык, поскольку он мне не нужен по работе, хотелось понимать о чем говорят в испанских фильмах. Сейчас продолжаю заниматься, но уже с помощью текстов, аудио и видео. В конце концов мне надоело что постоянно открыта куча вкладок в браузере и за несколько дней поднял сайт (затраты 100 руб на доменное имя) и сейчас публикую на нем материалы, которые хотел бы изучить и которые уже изучил) на будущее так сказать. Адрес сайта http://espalingua.ru . Кому будет интересно, заходите. В планах сделать на нем тренировку лексики, но как то не доходят руки, в сутках всего 24 часа к сожалению.

На очереди итальянский язык, хочется посмотреть фильмы с Адриано Челентано в оригинале.

Всем спасибо, надеюсь кого-то это подтолкнет на изучение иностранных языков, все таки это очень интересно.

Источники: http://petitepolyglot.com/alenaspanish/, http://forum.awd.ru/viewtopic.php?f=47&t=64206, http://pikabu.ru/story/moy_opyit_izucheniya_ispanskogo_yazyika_4591367

Комментировать
0
53 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock detector