Блог школы английского для детей по скайпу

А вы знали, что английский алфавит состоит из 26 букв и 46 различных звуков? Одна и та же буква может передавать несколько звуков одновременно. Только без паники! Мы расскажем, как легко запомнить английские звуки без скучных таблиц и зубрежки.
Как правило, на уроках английского ребенок ведет отдельный словарик, в котором странички делятся на три колонки: «слово», «транскрипция», «перевод». Туда записывают новые слова, которые потом нужно выучить. И если с колонками «слово» и «перевод» все понятно, то с «транскрипцией» часто бывают трудности.
Что такое транскрипция? Это своего рода инструкция, как читать слово. Обычно ее записывают в квадратных скобочках. Например: [pen]. Символы, которые находятся внутри квадратных скобочек — звуки английского языка. Один символ = один звук. Только эти символы не всегда похожи на буквы алфавита. Давайте рассмотрим английские звуки, которые даются ребенку сложнее всего и способы их изучения:
Хотите, чтобы ребенок не отставал по английскому в школе?
Подбираем ассоциации
Не секрет, что сложные вещи легче запомнить методом ассоциаций. Особенно хорошо это правило работает для деток.
ʊ — короткое [у] — очень похож на значок «подкова»
æ — широкое [э] — широко открываем рот и говорим «э». Мы называем этот символ «жучок-значок» 🐞
ŋ — [нь] — смешной звук, который похож на то, как разговаривал Слонёнок в мультике «38 попугаев» 🐘. Нужно сказать «н», но немного «в нос», как будто у вас насморк. Попробуйте зажать нос пальцами, приоткрыть рот и сказать «н». Получилось?
ð — межзубный [з]
θ — межзубный [с]
Чтобы запомнить эту пару звуков, ребенку можно рассказать целую сказку: «Жил был маленький зайчик (наш язычок). Но он был очень пугливый, поэтому все время сидел в норке (во рту). Но однажды он осмелился высунуть из норки самый кончик носа (просовываем кончик языка между зубами). Сначала он сказал тихонько [θ], а потом уже громко [ð].
s, d, n, t — [с], [д], [н], [т] — помните серию «Ералаша» про английское произношение? «Нужно говорить так, будто во рту горячая картошка», -вот лучшее объяснение для малыша. Когда вы произносите эти звуки, язык прикасается к твердому небу и альвеолам, чуть дальше, чем в русском языке.
r — [р] — английское «р» не похоже на наше. В русском, язык как бы дрожит во рту. В английском, язык «заворачивается» кончиком назад, к мягкому нёбу.
w — [у]/[в] — такого звука тоже нет в русском языке. Сначала вытягиваем губы, пытаясь сказать «у», но потом губы должны как бы «пружинить», не смыкаясь и возвращаясь в улыбку. Вспомните, как вы говорите «Wow!».
e — узкое [э] — похоже на русское «е» без «й». При произношение, рот открываем совсем немножко.
ə — глухое [э] — глухой, немного «сдавленный» звук, совсем короткий и почти неразличимый. Когда вы говорите слово «молоко», то этот звук вы произносите на месте первого «о». Символ называется смешно – «шва».
ɜ — среднее [э] — читается, как буква ё в слове «лёд».
j — [й] — очень важно не путать с буквой Jj («джей»)! В транскрипции этот символ значит совсем не то, что буква.
Чтобы упростить задачу еще больше, мы нарисовали основные символы английской транскрипции с подходящими звуками русского языка.
Фонетика английского языка для детей, транскрипция и слова с озвучиванием
Фонетика английского языка для детей является довольно сложной темой для изучения и требует отдельного внимания. Дело в том, что в русском языке нет некоторых звуков, которые присутствуют в английском. Причем есть слова, где звуки настолько искусно переплетены между собой, что прочитать слово можно только с транскрипцией.
Транскрипция английских слов – своеобразная палочка-выручалочка для детишек, у кого проблема с произношением. Как прочитать набор букв, которые образуют слово, в котором один звук обозначается двумя буквами? Задача не из легких, особенно для маленьких ребят. Но… если приложить усилия, транскрипция может покориться каждому!
С чего начать изучать фонетику английского языка?
Английский язык нужно изучать постепенно. Во-первых, начинать обучение нужно с простых односложных слов. Рage [peıdʒ ], chick [ tʃık ], foot [ fʋt ], long [lɒŋ] – выучить произношение таких слов гораздо легче, чем браться сразу за двусложные слова (для сравнения: односложные слова детки учат уже со 2 класса).
На заметку! Английская транскрипция для детей должна присутствовать у каждого изучаемого слова, ведь русский алфавит отличается от английского. Помните: в английском языке нет единого правила для произношения гласных и согласных. В одном и том же закрытом слоге одна и та же буква может читаться по-разному. Тем, кто только начинает покорять особенности произношения английского, нужно учиться говорить правильно с самого начала.
Во-вторых, учеба должна напоминать игру. Так называемый фонетический фейерверк звуков не должен быть для ребенка тьмой-тьмущей. Помните, что для малыша крайне важно, чтобы уроки были увлекательными. Сухая теория и тяжелая практика останутся безрезультатными, если материал не будет подан интересно.
В-третьих, используйте наглядные материалы. Так английский будет доступен для изучения каждому! Для этого идеально подойдут карточки. Изображения на них должны быть красочными, яркими и веселыми. Делайте ставку на сочные фрукты, мультипликационных героев, любимые детские игрушки. Красное яблочко, веселый тигр и спелые баклажаны запомнятся гораздо быстрее посуды или техники.
Фонетика английского языка для детей: изучаем основные подводные камни
Транскрипция играет важную роль в изучении английского языка. Причем не только для ребят, но и для взрослых. Дело в том, что нет единого правила, которое объяло бы чтение всех слов. О чем мы? О том, что буква «A» может читаться как а и как ӕ. Например, в слове bag а читается как ӕ, а вот в слове task – как а. Причем не просто как а, а как протяжительная а => |a:|. Английский язык богат на такие фонетические »подарки’’. Как понять, где и когда какую букву как читать? В обоих словах слог закрытый, но буквы читаются по-разному. Чтобы не ошибиться с произношением, нужно смотреть на транскрипцию.
На заметку! Важно изучить не только чтение самих букв, но и специальные транскрипционные знаки. Двоеточие, рисочка, широкий ӕ, краткий е – только малая часть основных знаков. Вооружившись необходимыми знаниями, детки легко смогут читать нужные слова, с переводом или без.
Но! Не забывайте, что наглядно материал воспринимается лучше, чем на слух. Не зря ведь говорят, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Поэтому используйте красочные карточки с яркими изображениями и старайтесь подать английский материал в игривой форме.
Гласные звуки: транскрипционные значки
- [ i ] или [ ı ] звук, похожий на «и», но более отрывистый и твердый
- [ ə: ] или [ɜ:] звук, напоминающий что-то среднее между «о» и «ё»
- [ u: ] звук, похожий на долгую «у»
- [ ɑ: ] звук, похожий на долгую и глубокую «а»
- [ ɔ: ] звук, похожий на долгую «о»
- [ i: ] звук, похожий на долгую «и»
- [ u ] или [ ʋ ] звук, похожий на «у», но более отрывистый
- [ ɔ ] или [ ɒ ] звук, похожий на «о», но более отрывистый и открытый
- [ е ] звук, похожий на «е», но более отрывистый и твердый
- [ ∧ ] звук, похожий на «а», но более отрывистый.
Из списка видно, что если английский звук имеет двоеточие (:), то он будет продолжительным (leave -> |liːv|). Если обозначается одной буквой, то в большинстве случаев он будет твердым, напр., bed |bed|.
Приведем некоторые примеры:
- Apple — [æpl] — Яблоко

Ох, эта транскрипция. Нужна ли она детям при изучении английского языка?
Доброе-доброе-доброе утро, планета!
Не знаю, как у вас, конечно, но на моей планете английского (под названием Liza’s English) сейчас именно утро. И важную информационно-практическую статью об английской транскрипции я решила-таки написать на бодрую утреннюю голову. Думаю, вы не против). Тогда начнем разбор этой простой, но часто вызывающей много вопросов темы.
Содержание:
И начну я с вопроса:
А нужна ли английская транскрипция вообще?
Что вам на это сказать. Если в школьной программе по английскому языку ее проходят и заставляют учить, тогда конечно не отвертеться! Если же говорить глобально, то ее отсутствие при изучении английского никак не скажется на результатах и знаниях.
НО! Так как наши дети все-таки изучают английский язык, то знать о том, что такое транскрипция в нем — это дело чести. Это примерно так же, как важно знать, что в русском языке есть 6 падежей (и этим, кстати, он и отличается от английского и многих других). Но ведь мы можем научиться говорить и писать слова, не задумываясь о том, какой падеж в них нужно использовать. «Иван Родил Девчонку. Ну вы меня поняли, думаю.
Поэтому мой вердикт — будем изучать! Но быстро и без всяких растягиваний на год! Урок или два — и «английская транскрипция» станет самым приятным словосочетанием на свете.
Кроме этого, владея способностью расшифровывать английскую транскрипцию, любой школьник и взрослый сможет прочитать и произнести любое, даже самое «страшно-непонятное» слово в английском словаре.
Для чего ее придумали?
Придумали ее очень-очень давно, при этом сами англичане, для себя — когда поняли, что сами не всегда могут понять, как читается то или иное слово.
Ну вот и придумали такое понятие, как транскрипция, чтобы каждое английское слово можно было прочитать корректно, даже не зная правил, а просто владея набором транскрипционных значков.
Иногда вы можете увидеть два варианта одного значка, это нормально. Оба из них имеют место быть. Мои аналогии с русскими буквами очень условны. Главное здесь — услышать звук и как можно точнее его сымитировать.
Транскрипционные значки для гласных звуков
[ ɔ ] или [ ɒ ] звук, похожий на «о», но более отрывистый и открытый.
[ ∧ ] звук, похожий на «а», но более отрывистый.
[ i: ] звук, похожий на долгую «и».
[ ɔ: ] звук, похожий на долгую «о».
[ ɑ: ] звук, похожий на долгую и глубокую «а».
[ u: ] звук, похожий на долгую «у».
[ ə: ] или [ɜ:] звук, напоминающий что-то среднее между «о» и «ё».
Транскрипционные значки для согласных звуков
[ p ] звук, похожий на «п».
[ b ] звук, похожий на «б».
[ t ] звук, похожий на «т».
[ d ] звук, похожий на «д».
[ k ] звук, похожий на «к».
[ g ] звук, похожий на «г».
[ f ] звук, похожий на «ф».
[ v ] звук, похожий на «в».
[ s ] звук, похожий на «с».
[ z ] звук, похожий на «з».
[ m ] звук, похожий на «м».
[ n ] звук, похожий на «н».
[ l ] звук, похожий на «л».
[ h ] звук, похожий на воздушную «х».
[ ʃ ] звук, похожий на «щ».
[ tʃ ] звук, похожий на «ч».
[ ʒ ] звук, похожий на «ж».
[ dʒ ] звук, похожий на «дж».
[ r ] звук, похожий на «р».
[ j ] звук, похожий на «й». Смягчает гласные, напр. [ jɒ ] [ je ] [ ju: ]
[ w ] звук, произносимый губами.
[ ŋ ] звук, похожий на «н», произносимую в нос.
[ θ ] глухой межзубной звук.
[ ð ] звонкий межзубной звук.
Транскрипционные значки для дифтонгов (двойных звуков)
[ aı ] или [ ai ] звук, похожий на «ай».
[ eı ] или [ ei ] звук, похожий на «эй».
[ ɔı ] или [ ɔi ] звук, похожий на «ой».
[ aʋ ] или [ au ] звук, похожий на «ау».
[ əʋ ] или [ ou ] звук, похожий на «оу».
[ ıə ] или [ iə ] звук, похожий на «иэ».
[ ʋə ] или [ uə ] звук, похожий на «уэ».
[ eə ] или [ εə ] звук, похожий на «эа».
Время практики
Ну вот мы и рассмотрели с вами все знаки английской транскрипции. Большинство из них ребята и взрослые запоминают довольно легко. Сложности иногда возникают со значками, обозначающими дифтонги или некоторые звуки, совсем не похожие на русские. Но это быстро исправляется, если сразу закрепить все хорошей практикой и упражнениями, чем мы сейчас и займемся.
Рекомендую купить и пройти онлайн курс Английский с нуля (от небезызвестного сервиса LinguaLeo). Там подробно разбираются буквы и звуки английского языка. Транскрипцию тоже хорошо можно проработать. Регистрируйтесь и пробуйте курс бесплатно. Если понравится, вперед.
Упражнение 1
Первое, что нужно сделать — повторять несколько раз звук, соответствующий определенному знаку английской транскрипции. Идите по порядку (по тому списку, который я дала). Повторяйте один звук по 3-5 раз, пытаясь при этом ассоциировать сложный значок с образом. Например, повторяя звук [ ӕ ] , представляйте себе кошечку [ kӕt] , шляпу [hӕt] или любой другой образ, но только пусть этому образу будет соответствовать слово, которое в английском произносится именно с этим звуком. Например, у меня в голове возник образ сумки [bӕg] вот с таким фирменным значком.))
Ну как? Сложно? Если да, то поделюсь с вами моими идеями касательно самых «несговорчивых» знаков транскрипции. Прошу не судить строго мои корявенькие картинки. Клянусь, в моем воображении они выглядят намного симпатичнее)).

Значок [ ʋ ] — образ ступни-пятки.
Слово foot [ fʋt ] .

Значок [ ɜ: ] — образ птицы.
Слово bird [ bɜ:d ] .

Значок [ ʃ ] — образ туфли.

Значок [ tʃ ] — образ цыпленка.
Слово chick [ tʃık ] .

Значок [ dʒ ] — образ страницы в учебнике.
Слово page [peıdʒ ] .

Значок [ j ] — образ галочки, правильного ответа.

Значок [ ŋ ] — образ длинной и неровной дороги.

Значок [ θ ] — образ цифры три.
Слово three [θri:] .

Значок [ ð ] — образ матери с младенцем.
Слово mother [m∧ðə] .
Упражнение 2
- Сейчас будем читать с вами простые слова с разным звуками. Ваша задача — посмотреть на слово, прослушать его произношение, повторить, а потом догадаться, какой транскрипционный значок из представленных ниже соответствует звуку в слове (нужные гласные буквы или сочетания будут подчеркнуты).
[ ı ] [ е ] [ ӕ ] [ ɒ ] [ ∧ ] [ ʋ ] [ i: ] [ ɔ: ] [ ɑ: ] [ u: ] [ɜ:]
Источники: http://allright.io/blog/2017/09/18/anglijskie-zvuki-dlya-detej-chitaem-transkriptsiyu-pravil-no/, http://speakenglishwell.ru/fonetika-anglijskogo-yazyka-dlya-detej/, http://lizasenglish.ru/anglijskij-dlya-detej/transkripciya.html