Английский нужно учить по диалогам

СОДЕРЖАНИЕ
185 просмотров
29 января 2019

Размер словарного запаса: сколько английских слов нужно знать для свободного владения языком

Слово, предъяви паспорт!

Студенты, изучающие английский, часто спрашивают: «Сколько слов я должен выучить, чтобы суметь поддержать разговор на любую тему?» Хороший вопрос, но прежде чем ответить на него, позвольте задать другой: как вы думаете, сколько слов в английском языке? Вопрос, на который нет вразумительного ответа. Почему? Подсчитать количество слов в языке невозможно по одной простой причине — сложно определиться с тем, что считать словом.

Утверждают, к примеру, что для слова “set” Оксфордский словарь даёт 464 толкования. Считать ли многозначное слово одним словом или каждое толкование — отдельным словом? И как быть с фразовыми глаголами (phrasal verbs): “set up”, “set about”, “set apart” и т. д.? А что насчёт так называемых open compounds — слов вроде “hot dog”, “ice cream”, “real estate”? Добавьте к этому формы единственного и множественного числа, спряжения глаголов, разные окончания, префиксы и суффиксы — и вы поймёте, почему так проблематично ответить, сколько слов в английском языке.

На самом деле вопрос нужно ставить так: «Вы знаете, сколько слов в самом большом словаре английского языка?» Если приблизительно представить себе число слов в языке, его можно будет сравнить с количеством слов, используемых 90—95% времени в повседневной речи и в новостях.

Меньше слов — больше дела

В 1960 году известнейший американский детский писатель Теодор Сьюз Гейзель (больше известный под псевдонимом Доктор Сьюз, автор «Гринча, который украл Рождество», «Кота в шляпе», «Лоракса» и др.) опубликовал книгу «Зелёные яйца и окорок». Книга была написана с использованием всего 50 слов и являлась результатом спора между Сьюзом и его издателем, Беннеттом Серфом. Издатель полагал, что Сьюз не сможет создать законченное произведение в таких жёстких условиях (перед этим Сьюз уже написал «Кота в шляпе», где фигурировало 225 слов).

Если возможно написать книгу, используя всего 50 слов, значит ли это, что нам не нужно обладать словарным запасом в 40 000 слов, чтобы общаться друг с другом? Отметим, впрочем, что, если верить Susie Dent, учёному-лексикографу, средний активный словарный запас взрослого носителя английского языка составляет примерно 20 000 слов, пассивный — около 40 000 слов.

В чём разница между активным и пассивным словарным запасом? Выражаясь простым языком, активный словарный запас включает слова, которые вы можете вспомнить самостоятельно и применить. Что до пассивного словарного запаса, то это те слова, которые вы опознаёте, значение которых знаете, но которые не в состоянии использовать сами.

Сколько слов вы знаете, сэр?

И тут мы подходим к самому интересному. С одной стороны, взрослый носитель английского языка обладает активным словарным запасом около 20 000 слов. С другой, The Reading Teacher’s Book of Lists утверждает, что первые 25 слов используются в 33% повседневных письменных текстов, первые 100 слов — в 50%, а первая тысяча слов встречается в 89% таких текстов!

Таким образом, можно смело сказать, что всего 3000 слов покрывают около 95% текстов общей тематики (новостные заметки, записи в блогах и т. п.). Liu Na и Nation доказали, что 3000 — это приблизительное количество слов, которые мы должны знать, чтобы, читая неупрощённые тексты, остальное понимать из контекста.

Посчитайте сами!

Оксфордский словарь английского языка содержит 171 476 общеупотребительных слов. 95% текстов общей тематики покрывает словарный запас всего в 3000 слов. Это 1,75% всех слов!

Именно так: зная 1,75% английского словаря, вы сможете понимать 95% того, что читаете. Это только 7,5% среднего пассивного словарного запаса носителя языка (40 000 слов). Разве не здорово?

О законе Парето и важности лингвистической догадки

Возможно, вы слышали о законе Парето, также известном как «принцип 80/20». Итальянский инженер и философ Вильфредо Парето изучал многочисленные явления и предметы, от землевладения до стручков гороха, и в результате вывел правило, которое получило название закона Парето: 20% причин дают 80% следствий. Или, если применить закон к учёбе или работе: 20% усилий дают 80% результата.

Изучающим английский язык необходимо понимать 90—95% наиболее часто употребляемых в повседневной жизни слов. Откуда именно такие цифры? Примерно столько слов нужно знать, чтобы хорошо понимать написанное и сказанное. К тому же, выучив именно столько слов, вы сможете угадать значение оставшихся 5—10% просто из контекста! Не совсем 80/20, но принцип тот же: лишь малая часть ваших усилий принесёт значимый результат.

Это крайне важный момент! Если вы уже достигли высокого уровня понимания языка, это значит, что пора закрыть словарь и разрешить себе учиться «индуктивно», из контекста и путём догадок. Вы и так ежедневно этим занимаетесь — никто ведь не знает все слова в родном языке. Так почему не проделать то же самое с английским?

Взвесьте ваш словарный багаж!

Итак, если вы достигнете понимания 95% наиболее часто используемых в языке слов, остальные незнакомые слова вы сможете понять из контекста.

Разумеется, знать слова не означает в совершенстве понимать то, что вы слушаете или читаете, ведь язык — это ещё грамматика, фразеологизмы и фигуры речи, которые могут встать (и встанут!) у вас на пути. Предложение может целиком состоять из прекрасно знакомых вам слов и в то же время быть совершенно непонятным — именно из-за таких языковых феноменов.

Несмотря на это, в большинстве случаев знание 90—95% слов в предложении и контекста позволяет понимать язык и общаться на нём без особых сложностей — особенно если он относится к той же языковой семье, что и ваш родной язык.

Да, в английском языке огромное количество слов, поэтому многим он представляется неприступной крепостью, на взятие которой уйдут десятки лет. В действительности же, если с самого начала учить слова в контексте, шаг за шагом достраивая свой словарный «арсенал» до 2500—3000 единиц, реально в краткие сроки достичь уровня, на котором вы сможете читать тексты общей тематики и понимать 90—95% сказанного.

Это идеальное число, именно столько слов вам нужно выучить, чтобы опыт чтения иноязычных текстов оказался успешным. Это также приблизительное количество слов, которое необходимо знать, чтобы значение остальных слов уловить из контекста.

«Золотые» 3 тысячи слов

Чтобы облегчить для нас нелегкую задачу освоения английского, ученые-составители «Оксфордского словаря английского языка» постарались собрать ТОП-3000 самых важных слов, которые нужно выучить в первую очередь — The Oxford 3000™:

Мобильная версия для iPhone:

Альтернативный вариант от создателей словаря Мерриам-Вебстер (Merriam-Webster’s 3,000 Core Vocabulary Words):

Как оценить свой словарный запас

На популярнейшем сайте //testyourvocab.com/ вы можете приблизительно оценить размеры своего словарного багажа.

  • Большинство взрослых носителей языка, прошедших тест, обладают словарным запасом в 20 000—35 000 слов
  • В возрасте 4 лет рядовой носитель английского владеет багажом из 5 000 слов, а в возрасте 8 лет — из 10 000 слов
  • Скорость пополнения словарного запаса взрослого носителя языка составляет 1 слово в день (однако, в среднем возрасте этот процесс, как правило, приостанавливается)
  • Средний размер словарного запаса тех участников теста, для которых английский язык не является родным, составил 4 500 слов
  • Проживание в англоязычной стране обогащает словарный запас изучающего английский до 10 000 и более слов
  • Проживая в англоязычной стране, иностранцы узнают и усваивают около 2,5 новых слова в день

Для оценки словарного запаса вы можете воспользоваться следующими ресурсами:

Итак, несмотря на то, что активный словарный запас носителя английского языка составляет 20 000 слов, а пассивный — 40 000, обучение английскому языку окажется успешным, если вы выучите всего 3000 слов!

Вам станут доступны 95% текстов общей тематики, а остальные 5% вы поймёте интуитивно. Успехов в изучении!

Нужно ли заучивать тексты и диалоги на английском языке: открываем новые возможности обучения

Наверняка вы еще со школьной или университетской скамьи не любите учить наизусть теоретический материал. Такая неприязнь обоснована, ведь зубрежка – не самое увлекательное занятие. Но если вы хотите успешно овладеть английским, без нее не обойтись. Безусловно, коммуникативная методика, предполагающая лишь живое общение, без заучивания материала, очень эффективная, но практика показывает, что для максимального результата в процесс обучения необходимо включить и зубрежку.

Зачем же учить наизусть диалоги на английском с переводом и как это грамотно делать?

Почему полезно наизусть заучивать тексты и диалоги?

То, что заучивание текстовых материалов имеет полное право на существование, еще в XIX веке доказал немецкий полиглот Генрих Шлиман, знавший 15 языков, – зубрежка была одним из его секретов овладения иностранными. Более подробно о них можно узнать из статьи «Метод Шлимана». А мы далее расскажем о трех неоспоримых преимуществах такого формата изучения языков.

Изучение новой лексики

Заучивая диалоги и тексты, вы автоматом пополняете собственный словарный запас. Уже после четвертого-пятого повторения новая лексика откладываются в вашей памяти, даже если вы специально не ставите перед собой цель запомнить определенные слова. Когда возникнет необходимость, вы сможете их вспомнить, чтобы использовать в речи.

Кроме того, заучивание текстового материала – это отличная возможность выучить:

  • универсальные выражения;
  • фразовые глаголы;
  • общепринятые клише;
  • идиомы.

Почему в этом вопросе полезна именно зубрежка? Суть в том, что всю вышеперечисленную лексику нужно учить в контексте, а не отдельно – так вы сможете понять, когда уместно употребить ту или иную фразу, и научитесь строить грамотные, логичные конструкции.

Совершенствование навыков

Когда вы учите текстовый материал наизусть, вы точно читаете его несколько раз подряд. Этот процесс приносит много пользы – он помогает развивать ваши лингвистические навыки. Так, во время зубрежки вы запоминаете, как правильно пишутся слова, в какой ситуации нужно использовать то или иное время, как строятся грамматические конструкции. Благодаря такой регулярной практике уже вскоре вы без проблем сможете самостоятельно составить диалог на английском языке, используя выученную лексику.

Улучшение памяти

Как известно, без регулярных тренировок наша память постепенно ухудшается, хотим мы этого или нет. Чтобы замедлить или остановить данный процесс, необходимо всегда держать мозг в тонусе. Лучший инструмент для этого – заучивание текстовых материалов на иностранном языке. Дабы убедиться в эффективности варианта, прочитайте статью «Полиглот Като Ломб» – эта венгерская переводчица начала изучать свой 16 иностранный язык в 90 лет.

Как правильно заучивать диалоги и тексты?

Есть три простые рекомендации, соблюдение которых поможет вам превратить зубрежку в полезное и, одновременно, очень интересное занятие.

Во-первых, внимательно выбирайте материал, который планируете учить наизусть. Его тематика должна соответствовать вашим потребностям, интересам и уровню иностранного. Если ваши знания еще весьма скромны, можете начать с отрывков из адаптированных произведений, о которых можно прочитать в нашей статье «Адаптированные книги на английском».

Во-вторых, забудьте о механическом заучивании – обязательно разбирайте тексты и предложения по частям, чтобы понять главные принципы их построения, а также анализируйте использование той или иной лексики.

В-третьих, не переусердствуйте с зубрежкой – уделяйте ей не больше внимания, нежели остальным форматам обучения, дабы не превратить процесс овладения английским в рутину.

Теперь вы знаете, что заучивание – довольно эффективный вариант изучения иностранных. Если подойдете к делу с умом, оно, несомненно, принесет пользу и откроет новые лингвистические возможности. Так что, дерзайте!

Диалог на тему «Изучение иностранных языков»

Diana: Hi, Julia. How are you?

Диана: Привет, Джулия. Как дела?

Julia: Hi, Diana. I’m fine, thank you. And you?

Джулия: Привет, Диана. У меня все хорошо, спасибо. А как ты?

Diana: I’m also well, thanks. How is your foreign languages’ learning going?

Диана: У меня тоже все хорошо, спасибо. Как проходит твое изучение иностранных языков?

Julia: Great. I really like the classes. Our teachers tell us lots of interesting things every day.

Джулия: Отлично. Мне очень нравятся эти уроки. Наши учителя рассказывают нам много интересного каждый день.

Diana: What languages do you study?

Диана: Какие языки ты изучаешь?

Julia: I study English and French. English is for my career development and French is for pleasure.

Джулия: Я учу английский и французский. Английский язык мне нужен для карьерного роста, а французский ради удовольствия.

Diana: I remember that you had certain difficulties with English grammar and French pronunciation. How is your progress?

Диана: Я помню, что у тебя были какие-то проблемы с грамматикой английского и произношением французского. Есть ли какой-то прогресс?

Julia: Well, my teacher of English explains grammar rather well. Each time I don’t understand something, I ask her to explain it again. She finds many different ways to explain each topic. So, now I don’t have any problems with grammar.

Джулия: Ну, моя учительница по английскому довольно хорошо объясняет грамматику. Каждый раз, когда я не понимаю что-нибудь, я прошу ее снова объяснить это. Она находит много разных способов объяснить новую тему. Поэтому, у меня больше нет проблем с грамматикой.

Diana: How about French?

Диана: А как насчет французского?

Julia: The teacher of French is also rather experienced. I understand everything he explains. However, the problem with my pronunciation still exists. He says I will do much better if I visit France and chat with native speakers.

Джулия: Учитель французского тоже довольно опытный. Я понимаю все, что он объясняет. Однако, проблема с произношением все еще есть. Он говорит, что оно улучшится, если я побываю во Франции и пообщаюсь с носителями языка.

Diana: That’s a good idea. Why don’t you try it?

Диана: Это хорошая идея. Почему бы тебе не попробовать?

Julia: I will. In spring my teacher is planning to arrange an educational tour to Paris. He is looking for students who want to join. The more students we attract, the funnier and more interesting the tour will be.

Джулия: Я так и сделаю. Весной мой учитель планирует организовать образовательный тур в Париж. Он ищет студентов, которые захотят присоединиться. Чем больше учащихся, тем веселее и более интересным будет тур.

Diana: Are you going to attend the lessons of French there?

Диана: Вы будете посещать уроки французского там?

Julia: Yes, we are. We are going to live in our penfriends’ houses. The good thing is that we get to have lots of speakig practice while we stay in French families. Apart from that, we will go to the French school everyday. I hope such training will help me to improve my poor pronunciation.

Джулия: Да, будем. Мы собираемся жить в домах у своих друзей по переписке. Хорошо то, что у нас будет много разговорной практики, пока мы будем жить во французских семьях. Помимо этого, мы будем ежедневно ходить во французскую школу. Надеюсь, что такая тренировка поможет улучшить мое плохое произношение.

Diana: Sounds interesting. I’d like to join you. I need to ask my parents’ permission though.

Диана: Звучит заманчиво. Я бы тоже хотела присоединиться. Хотя мне нужно спросить разрешения моих родителей.

Источники: http://skyeng.ru/articles/razmer-slovarnogo-zapasa-skolko-anglijskih-slov-nuzhno-znat-dlya-svobodnogo-vladeniya-yazykom, http://engmatrix.com/staty/stoit-li-uchit-teksty-i-dialogi-na-anglijskom-jazyke-s-perevodom.php, http://engclub.pro/dialogi/dialog-na-temu-izuchenie-inostrannyx-yazykov.html

185 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector