Давай учить английский перевод на английский
Как выучить английский?
Когда я закончила РУДН со специальностью переводчик, я думала, что хорошо знаю английский, но я поняла, что знаю его очень плохо, когда начала писать книги по английскому языку в изд-ве Эксмо. Через 20 лет обширной практики и при специальном лингвинстическом образовании, я могу скзаать, что знаю английский хорошо.
Как видите, выучить английский, а тем более выучить его хорошо, это дело отнюдь не простое и требует долгих лет непрерывной работы.
Именно поэтому, когда мне задают вопрос «Как выучить английский?», я хочу сказать следующее: «Не теряйте зря время. Вы не выучите его никогда».
Но потом становится жаль убивать у людей надежду, поэтому я даю несколько советов.
Во-первых, надо определиться, для чего вам нужен английский. Когда моей дочери было семь лет, она спросила у меня: «Мама, а ты весь английский знаешь?» Просто «выучить весь английский» не получится. Надо всегда ставить конкретную цель. Например, вам нужно сдать экзамен TOEFL, чтобы показать свой рейтинг при приеме на работу. Или, например, вам нужно пройти собеседование по работе в западной корпорации. Или вам нужен английский, чтобы более-менее объясняться в поездках за границу. Это три совершенно разные цели, и для их достижение нужны разные средства.
Итак, вы поставили цель. Начинайте действовать.
Давай учить английский перевод на английский
Как учить английский
Переводя тексты вы:
— узнаёте новые английские слова (лексику)
— тренируете «видение грамматики»
— тренируете (что самое главное) формулирование предложений.
Возьмём фразу: Read the completed text to see if it makes you take a gist.
1. Обязательно просмотрите предложение на наличие незнакомых слов.
Например: «gist» [гист]- суть, смысл.
Сразу же, именно сразу же, а не оставляя на потом, «отрабатывайте» новое слово, т.е. загружайте его себе в память.
Как запомнить слово GIST? Придумайте к нему ассоциацию, обязательно представив картинку!
Например: GIST [ГИСТ] напоминает мне 2 слово: ГЕСТАПО (для простоты скажем, что это немецкая контрразведка), и ГЛИСТы.
Составляем фразы из этих слов. В фразе должно быть это созвучное слово и обязательно перевод.
Вот 2 ассоциации, чтобы запомнить английское слово gist:
-ГлИСТы у тебя, в этом суть (твоего недомогания). Представляем худого человека, у которого большие проблемы с кишечником.
-В Германии было ГЕСТапо, но в чум суть (его работы)? Представляем элитных немецких военных, ищущих шпиона.
Так надо проработать все не вспомненные сразу слова, даже те, которые вы «знали, но забыли».
2. Переводим все слова! Да именно вообще все, что тут есть. Забываем фразу со школы что «это слово не переводится».
Тут я имею ввиду слова: a – какой-то; the – именно этот. Слово to тоже тут переводится словом «чтобы».
Помните, что англичане не дураки, чтобы вписывать в предложение слова, которые не участвуют в переводе. Т.е. нет слов, написанных «просто так»
3. Внимательно смотрим на окончания слов. Именно в окончаниях и написана вся грамматика и времена.
Возьмём ту же фразу: Read the completed text to see if it makes you take a gist.
В слове completed написано окончание –ed. Это значит, что это слово написано в прошедшем времени.
В слове makes написано окончание –s. Это значит, что это слово написано в настоящем времени и отвечает на вопрос «что делает?»
4. Формулируем перевод предложения, то есть логически связываем слова.
Этот пункт очень важен. Именно он создаёт нейронные связи (материальный аналог знаний) в вашем мозге. Очень важно этот пункт делать самостоятельно, без помощи других людей и/или электронных переводчиков.
Это может не получится с первого раза. На самом деле оно и не должно получаться с первого раза, так как вы не по-русски читаете, а по-английски. Надо дать мозгу время перестроиться.
Итак, попытка № 1:
Read the completed text to see if it makes you take a gist.
Читать именно этот текст, чтобы видеть, если это делает вы брать какой-то суть.
Курсивом обозначено то, что не «клеится» с русской логикой.
На самом деле тут мешает слово makes – делает. Надо знать, что это слово имеет ещё один перевод – заставлять.
Тогда, подобрав русские падежи, получаем следующее.
Read the completed text to see if it makes you take a gist.
Прочитайте именно этот скомплектованный текст, чтобы увидеть если это (этот текст) заставляет вас получить какой-то смысл.
5. Если сбились или потеряли смысл, то переводите предложение заново. Как учить английский переводами
Будьте честны перед собой. Так, с каждой новой попыткой, вы будете и лучше усваивать английские слова и лучше понимать смысл последующих английских предложений.
Правила и упражнения по лексике и грамматике английского языка
В данной статье вы найдете различные упражнения по английскому языку для 1 класса.
Идиомы Автор: Katrin 02.01.2019
В данной статье вы найдете подборку упражнений на английские идиомы. Все упражнения даются.
Для того, чтобы закрепить полученные знания, необходимо много практиковаться, именно поэтому мы предлагаем.
Стихотворения Автор: Katrin 21.10.2018
Перед вами – подборка стихотворений про семью на английском языке с переводом на.
Стихотворения Автор: Katrin 13.10.2018
В данной статье приведены стихи на английском про животных (Poems about animals for.
Это интересно! Автор: Katrin 29.09.2018
Перед вами подборка упражнений по страноведению Великобритании и США. Данный материал предназначен для.
Перед вами – подборка упражнений для 5 класса с ответами. Упражнения разделены на.
Алфавит Автор: Katrin 16.09.2018
Английские прописи – не просто прекрасная возможность для детей выучить английский алфавит, но.
В данной статье вы найдете подборку разных упражнений для 3 класса. Вы обязательно.
В данной статье вы найдете подборку разных упражнений для 2 класса. Вы обязательно.
Источники: http://englishreal.ru/tag/английский, http://zapominaislova.ru/textami/, http://grammar-tei.com/