Фразы способствующие изучению английского языка

СОДЕРЖАНИЕ
129 просмотров
29 января 2019

Основные фразы на английском, которые помогут в любой ситуации

Каждый хочет уметь поддержать разговор на английском хотя бы минимально, не дожидаясь продвинутого уровня. Надо уметь познакомиться, поблагодарить, попросить о помощи, извиниться, провести телефонный разговор. Здесь мы приводим основные фразы, которые используются каждый день, с транскрипцией (для начинающих) и примерами их употребления.

Практикуйте эти основные фразы ежедневно, выбирая по паре выражений в день, через 15 дней вы уже будете знать их все. Если есть возможность, найдите партнера, который поможет вам в этом. А нет, так не отчаивайтесь — просто повторяйте их в любой удобной подходящей ситуации: на работе в общении с коллегами, дома с членами своей семьи, или просто проговаривая их вслух наедине с собой — это также помогает хорошему запоминанию и выработке произношения.

Основные фразы английского языка, которые используются в разных обстоятельствах

Thanks so much — большое спасибо

Как варианты этой фразы, можно сказать thank you so much или thanks a lot. Если пока вам трудно выразить, за какие заслуги вы благодарите своего собеседника, то просто остановитесь на этом выражении. Но, если чувствуете в себе силы, то можете добавить еще пару слов, например:

Thanks so much for helping me. (Большое спасибо, что помогли мне)

Thank you so much for your congratulations. (Большое спасибо за ваши поздравления)

I really appreciate — я очень признателен (я очень ценю…)

Этой фразой также можно поблагодарить, а можно комбинировать ее с предыдущей:

Thanks a lot for the invitation. I really appreciate it. (Большое спасибо за приглашение. Я очень ценю это)

I’m sorry (Sorry) — простите (мне жаль)

О, эту фразу англичане повторяют, наверное, даже во сне. Другие основные фразы повторяются гораздо реже. Постоянно ее можно слышать как от друзей, так и от незнакомцев на улице. Не то чтобы они уж очень много пакостили, за что надо было бы просить прощения, просто их правила приличия таковы, что даже за мелочи они готовы извиняться. Кроме простого I’m sorry можно также услышать I’m so sorry или I’m really sorry, но это уже за какие-либо «провинности», типа, ногу вам отдавили или случайно толкнули в толпе. Сатирическая картинка из книги «How to be British» (как быть Британцем) показывает различные ситуации, в которых употребляется sorry

Excuse me — простите

Еще один вариант попросить прощения. Используйте эту фразу, если вам надо пройти, а кто-то стоит на вашем пути, или, если хотите привлечь чье-то внимание. Например, хотите спросить прохожего, какой автобус идет до станции Denmark Hill:

Excuse me, which bus goes to Denmark Hill station?

How does that sound? — Как это звучит?

Хотя дословный перевод этой фразы — «как это звучит?», имеется в виду: «как вам нравится эта идея?» или просто «как вам это?». Ее можно использовать, чтобы узнать отношение окружающих к высказанной вами идее. Например:

We could have lunch at the restaurant, and then go on a trip. How does that sound? — Мы бы могли пообедать в ресторане, а затем отправиться в путешествие. Как вам это?

That sounds great — это звучит здорово

[ðæt saʊndz greɪt]

Если вам нравится идея, которую высказал ваш собеседник, можете сказать that sounds great. Часто это ответ на вопрос из предыдущей фразы: how does that sound? Слово great можно заменить синонимом, например: fantastic, good, perfect, excellent.

— My sister invited us to dinner tonight. How does that sound? (Моя сестра приглашает нас на ужин сегодня вечером. Как вы?)

Oh, that sounds great! (О, это здорово)

Never mind — не беда (неважно, ничего страшного)

Вы можете применить эту фразу в нескольких случаях. Например, вы пытаетесь вновь и вновь втолковать что-то своему собеседнику, а он не понимает. В конце концов вы отчаиваетесь и говорите:

Never mind, let’s talk about another subject (ладно, забудь, давай поговорим на другую тему)

Или такая ситуация: вы ищете в магазине какую-то вещь, продавец очень хочет вам помочь, но этой вещи просто нет в его магазине, о чем он вам и сообщает с сожалением. Тогда вы, заканчивая разговор, говорите:

Never mind, I am going to look for it somewhere else (Ничего страшного, я поищу это где-нибудь еще)

Помните только, что тон должен быть вежливый, на лице — улыбка. Если же вы произнесете это медленно и с нисходящей интонацией, это прозвучит так, словно вы выражаете раздражение.

What do you think? — Что (как) вы думаете?

[wɒt duː juː θɪŋk]

Используйте это выражение, когда хотите узнать мнение собеседника, например:

Our team is going to win today, what do you think? (Наша команда выиграет сегодня, как вы думаете?)

Основные фразы, которые особо нужны новичкам

I’m learning English — Я учу английский

Вы должны показать собеседнику, что английский для вас не является родным языком. Вы скажете I’m learning English и собеседник поймет, что не должен требовать от вас слишком много.

I don’t understand — Я не понимаю

Тут все просто — вы сообщаете своему собеседнику, что не понимаете, о чем он говорит. Можно также добавить слова извинения:

Sorry, I don’t understand (Извините, я не понимаю)

Could you repeat that please? — Не могли бы вы повторить это, пожалуйста

Если вы не поняли, но надеетесь все же понять, то попросите повторить фразу еще раз. Слово please (пожалуйста) можно поставить в конце фразы, а можно после местоимения you:

Could you please repeat that?

И не забудьте слово that, иначе получится совсем нехорошая ситуация, как будто вы просите, чтобы собеседника вырвало.

Could you please talk more slowly? — Не могли бы вы говорить медленнее?

Англичане могут говорить очень быстро, сокращая слова, используя сленг. Вам трудно будет их понять, просто попросите их говорить медленнее. Есть вероятность, что тогда вы поймете, о чем идет речь.

Thank you. That helps a lot — Спасибо. Это очень помогло.

После того, как вы попросили говорить медленнее, поблагодарите этими фразами.
Можно их использовать и в других ситуациях:
Сould you please turn down the music. I can not hear you very well. (Не могли бы вы убавить музыку. Я плохо вас слышу.)
Of course, I’ll turn off the radio. (конечно, я выключу радио)
Thank you. That helps a lot.

What does it mean? — Что это значит?

Если вы слышите новое для вас понятие, спросите, что оно означает. Вместо it лучше использовать конкретное слово. Например, вы услышали слово mute (немой), спросите:

What does «mute» mean? (Что означает «mute»?)

How do you spell that? — Как это пишется?

Выучите эту фразу обязательно, так как английское правописание может быть довольно сложным. Допустим, вам назовут имя, которое трудно будет повторить. Попросите сказать его по буквам, это называется spelling.

My name is Ellowyn. (Меня зовут Элоин)

Это сложное имя и вы хотите уточнить, как оно пишется: How do you spell that?

What do you mean? — Что вы имеете в виду?

Если вы понимаете все слова, которые произнес ваш собеседник, но не понимаете смысла всего сказанного в целом, задайте этот вопрос. Может быть ваш друг произнес идиому, а вы пытаетесь перевести ее буквально. Уточните этим вопросом:

He stays as cool as a cucumber (Он такой прохладный, как огурец)
What do you mean? (Что ты имеешь в виду?)
I mean that he is calm and relax even if everything seems to be going wrong. (Я имею в виду, что он спокоен и расслаблен, даже если кажется, что все идет не так)

Основные фразы для знакомства

Hi! I’m…. (ваше имя). And you? — Привет, меня зовут…… А тебя?

[haɪ ! aɪm …. . ænd juː]

Неформальный способ познакомиться: назвать свое имя и спросить имя другого человека. Другой вариант знакомства:

Hi! My name is Mirvary. And what is your name? (Привет, меня зовут Мирвари. А как твое имя?)

Узнать больше вариантов приветствий, а также послушать их можно в отдельной статье «Привет по-английски«.

Nice to meet you — Приятно познакомиться

[naɪs tuː miːt juː]

После того, как вы узнали имена друг друга, очень вежливо будет сказать «nice to meet you«. Ответом должна быть фраза: «nice to meet you too» (мне тоже приятно)

Where are you from? — Откуда вы?

Хотите узнать из какой страны прибыл ваш друг? Задайте ему этот вопрос. В свою очередь вы должны сказать о себе: «I’m from Russia»

What do you do? — Чем ты занимаешься?

А этот вопрос проясняет, чем вы зарабатываете себе на жизнь. Само собой, это касается взрослых. Не все любят подобного рода вопросы, однако, если вам его задали, то вы хотя бы должны знать, о чем идет речь.

What do you do, Mirvary? (Чем ты занимаешься, Мирвари?)
I’m a teacher. (Я учитель)

What do you like to do? — Что вы любите делать?

wɒt duː juː laɪk tuː duː ( ɪn jɔː friː taɪm )

Имеется в виду, чем вы любите заниматься в свое свободное время, то есть, каково ваше хобби. Может быть добавление к вопросу: in your free time (в свободное время).

I like to ride horses. And you? What do you like to do? (Мне нравится кататься на лошадях. А тебе? Чем тебе нравится заниматься?)

What’s your phone number? — Какой твой номер телефона?

Если вы хотите сохранить контакт с человеком, попросите его телефонный номер или адрес электронной почты — “email address”:

What’s your email address? (Какой у тебя адрес электронной почты?)

Основные фразы для работы

How can I help you? — Как я могу вам помочь?

Если ваша работа связана с предоставлением услуг, то этот вопрос вы будете задавать очень часто. Кроме того, так принято отвечать на телефонные звонки. Так что запоминайте!

I’ll be with you in a moment — я буду с вами очень скоро

Если кто-то вас дожидается, а вы должны закончить начатое ранее дело, используйте это выражение. Кстати, вместо moment, можно сказать minute (минута).

What time is our meeting? — В какое время наша встреча?

Структура этого вопроса подходит не только ко встрече, но и к любому другому запланированному событию. Например:

What time is our dinner on Monday? (Во сколько наш ужин в понедельник?)

Please call me back at (номер телефона) — Пожалуйста, перезвоните мне по телефону…

Вы хотите, чтобы вам перезвонили? Тогда эта фраза с добавлением самого телефонного номера будет как нельзя кстати.

(Oh really?) Actually, I thought… — Правда? На самом деле я думал…

Допустим, что вы не согласны с говорящим, но не хотите осложнять отношения. Тогда эта фраза поможет вежливо высказать ваше мнение по данному вопросу. Например:

Tom today serves our guests (Том сегодня обслуживает наших гостей)
Actually, I thought he is ill (Вообще-то я думал, он болен)
Oh, really? Then I have to specify the information (В самом деле? Тогда я должен уточнить информацию)

Вместо слова thought Можно употреблять любые другие глаголы. Например:

Oh really? Actually, I heard his mother is in Australia. (В самом деле? Вообще-то я слышала, что его мать в Австралии)

I’m just about to [любой глагол] — Я как раз собираюсь….

Если вскоре вы собираетесь сделать что-то, то сообщите об этом:

I’m just about to make a cup of tea (Я как раз собиралась сделать чашечку чая)

Конечно, эти основные фразы — это только начало разговора на английском. Есть еще много фраз, которые хорошо бы знать новичкам. Посмотрите, например, основные фразы для поездки заграницу.

Самые известные разговорные фразы с переводом

Разговорная речь в основном состоит из штампов, идиом, выражений. В английском языке тоже есть собственные известные разговорные фразы. С некоторыми из них вы уже познакомились, когда изучали фразовые глаголы. Употребив такие выражения в нужное время и в нужном месте, вы будете на высоте и даже сможете сойти за своего среди англоговорящих собеседников. изучаем фразы на английском Как бы лингвисты не боролись за чистоту языка, как бы не пытались исключить так называемые слова-паразиты, мы все равно употребляем «короче», «как бы», «ну» и другие слова и фразы для связки слов или чтобы заполнить пустоту. Кроме того, мы даже не замечаем, что часто повторяем такие устоявшиеся словосочетания, как «Скажите, пожалуйста», «Спасибо», «Будьте добры», «Будьте здоровы», «Все в порядке» и т. д.

Больше всего эдаких фразочек употребляется в художественных произведениях, фильмах, телевизионных передачах. Также некоторые выражения вам пригодятся, если вы решите посетить какую-либо страну по делам или отправиться в туристическую поездку, чтобы отдохнуть. Для общения с обслуживающим персоналом, таксистами, продавцами вам и понадобится знание английских разговорных фраз.

Как учить разговорные фразы?

Некоторые сайты подают английские популярные выражения просто по алфавиту, не классифицируя их по темам. На мой взгляд, так их выучить сложнее. Гораздо проще изучить английские идиомы, если разделить их по темам и ситуациям, где они употребляются: Приветствие, Прощание, Вежливость, Дорога, Чрезвычайные ситуации и прочие. Поэтому на нашем сайте я сделала тематическую подборку с переводом.

Устойчивые английские выражения необходимо каждый день повторять, стараться думать на английском, часто употреблять их в общении. Также, чтобы эти словосочетания и слова вам быстрее запомнились, просматривайте или перечитывайте их перед сном. Лучше начать с простейших конструкций, постепенно подбираясь к более сложным и увеличивая темп. Пошаговое изучение наиболее эффективное.

Английские разговорные фразы, выражения и слова очень лаконичны. С каких словосочетаний начинать обучение решать вам. Я рекомендую при выборе основываться на том, какую из областей вам необходимо подтянуть. Учить лучше с переводом. Начать можно, например, с фраз приветствия и прощания:

  1. Конечно, такие слова, как Hello (Здравствуйте), Goodbye (До свидания), Hi (Привет) и Bye (Пока) — это законные лидеры по частоте употребления. Без них никуда. Но для того, что хоть немного разнообразить свою речь, рекомендую использовать и другие выражения:

154 разговорные фразы на английском языке на каждый день

Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.

Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского

Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.

Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.

К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.

Полезные сайты по английскому языку:

Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.

Фразы и выражения в видеуроках

Ниже я привожу список выражений, составленный на основе личного опыта, и примеры к ним. Но я также хочу порекомендовать вам интересные видеоуроки на сервисе Puzzle English – там просто и интересно разобрано множество разговорных тем, выражений, отдельных нюансов. Что прекрасно, уроки снабжены упражнениями.

Если вы не знакомы с этим сервисом, рекомендую начать с теста на словарный запас.

Приветствия и прощания

Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:

  • Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
  • Для приветствия используются фразы good morning afternoon evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
  • В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.

За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:

  • Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
  • Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
  • Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?

Выражение благодарности и ответ

В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:

И ответы на благодарность:

Извинения и ответы на извинения

  • Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
  • В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».

Выражение уверенности и неуверенности

В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.

  • Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
  • I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.
  • I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
  • I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
  • I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
  • No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
  • I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
  • Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
  • Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
  • Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe – менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.
  • I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
  • I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
  • I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
  • Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
  • Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
  • Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
  • This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
  • As far as I know, smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
  • As far as I remember, the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
  • Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.

Выражение своего мнения

  • Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
  • Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.
  • I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
  • In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
  • To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
  • To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
  • To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.

Согласие и несогласие

Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.

  • Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:

— Will you join us? — Absolutely.

— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.

  • ИдиомаI couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.

Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.

Предложение или совет

  • Оборот If I were you – это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье “Условные предложения в английском языке”.
  • Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.

— Let’s go! — Давайте пойдем!

— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)

  • Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
  • Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
  • How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
  • Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
  • Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
  • I recommendyou to avoid some neiborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
  • You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
  • Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
  • If I were you, I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
  • You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.

Оценка, выражение чувств

  • Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god” часто заменяют эвфемизмом “Oh, my gosh”, а “What the hell”“What the heck”.
  • I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.

— I failed my exam. — Я провалил экзамен.

— Sorry about that. — Мне очень жаль.

  • Выражение “What a shame!” часто ошибочно переводят как “Какой позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.

Я вас понимаю не понимаю

  • Got it – разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
  • Слово spell в выражении “How do you spell it?” значит “писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.

Частые вопросы

Вопросы – это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья “Вопросы в английском языке”. Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.

  • В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье “Местоимения much many”.
  • Вопрос “What’s the matter?” – это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос “What’s the matter with you?”, который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: “Да что с тобой не так?”
  • Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: “Could you help me?” вежливее, чем “Can you help me?”
  • What is sarcasm? – Что такое сарказм?
  • Where are your friends when you need them? – Где твои друзья, когда они нужны тебе?
  • Can I lend your pen? – Могу я одолжить у вас ручку?
  • Can you ask your dog to bark, please? – Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
  • How much are your boots, your clothes and your motorcycle? – Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
  • How many times can you fold a piece of paper? – Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
  • How long can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
  • How do I go to the library, please? – Как пройти в библиотеку?
  • What time is it? – Который час?
  • What time do you close? – Во сколько вы закрываетесь?
  • How far is from here to the airport? – Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
  • Where can I get such a nice prom dress? – Где можно найти такое милое платье на выпускной?
  • Where can I find investors? – Где можно найти инвесторов?
  • How do you like John’s new apartment? – Как тебе новая квартира Джона?
  • What’s wrong? – Что не так?
  • What happened? – Что случилось?

Разные способы начать предложение на английском

В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.

  • Well, let’s get started. – Ну, давайте приступим.
  • So what are you doing next weekend? – Так чем вы заняты на следующей неделе?
  • As for me, I prefer cheeseburgers. – Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
  • As far as I remember, there was a ladder on the roof. – Насколько я помню, на крыше была лестница.
  • As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. – Насколько я знаю, это отрывок из “Робинзона Крузо”.
  • Actually, her name was Nina. – Вообще-то, ее звали Нина.
  • By the way, Tom is still waiting for your report. – Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
  • The problem is that free college is not free. – Проблема в том, что бесплатный колледж – не бесплатный.
  • The point is that it is possible but very difficult. – Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
  • On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. – С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
  • Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. – К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
  • Unfortunately, we got lost in the forest. – К сожалению, мы заблудились в лесу.
  • In my opinion, his previous play was much better. – На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
  • It seems to me that we are at the wrong bus station. – Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
  • I think that your teacher won’t like a gift card. – Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
  • Personally, I suppose that we should join our allies and help them. – Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
  • Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. – Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
  • What’s worse is that they really believed in what they were saying. – Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.
  • Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. – Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.

Словарные карточки

Все выражения из этой подборки вы можете найти:

  • На сервисе Quizlet в виде электронных карточек.
  • По этой ссылке (Яндекс.Диск) в виде карточек для распечатки.

Источники: http://lingvana.ru/osnovnyie-frazi.html, http://englishfull.ru/znat/razgovornye-frazy.html, http://langformula.ru/english-phrases/

129 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector