Голливудские звезды, которые выучили английский
Do you speak English?
Ответ на этот вопрос наверняка серьезно повлиял на карьеру многих из нас, а на чьей-то, возможно, даже поставил крест.
Конечно, ведь без знания иностранного языка сегодня успешная жизнь немыслима.
И если вам нужен стимул в изучении, не завидуйте молча тем, кто свободно владеет английским, а лучше возьмите пример с людей, для которых он тоже не был родным, но которые так хорошо его выучили, что это подняло их на небывалые высоты.
Речь идет, конечно же, о знаменитых артистах. Кто-то из них известен своим экзотическим акцентом, другие же полностью избавились от него — но все они достойны уважения!
София Вергара выросла в Колумбии с пятью братьями и сестрами. Она изучала английский язык в школе с раннего возраста, но ее родным является испанский.
У Сальмы Хайек, актрисы мексиканского происхождения, долгое время ушло на изучение английского языка, что осложнялось ее дислексией.
Родной язык Фриды Пинто — конкани, который не был бы очень полезен для будущего актрисы, поскольку он используется лишь в конкретном регионе на западном побережье Индии. Но девушка выучила английский и даже получила степень бакалавра по специальности английская литература.
Джеки Чан родом из Гонконга. Так бы и растратил свой кунг-фу талант в эпизодах и небольших ролях, если бы не Голливуд. Кстати, Джеки известен и как успешный поп-исполнитель: он выпустил более 100 песен, поет на кантонском и мандаринском диалектах китайского, на японском и английском языках.
Все мы знаем, что Милла Йовович из Украины. Но не все в курсе, что эта четырехлетняя девочка выучила английский за три месяца, когда эмигрировала в США.
Гаэль Гарсия Берналь — полиглот, он говорит на английском, испанском, французском, португальском и немного на итальянском.
Антонио Бандераса обожают в родном городе Малага в Испании. Но если бы он не выучил английский, как бы мы наслаждались фильмами с его участием?
Бенисио дель Торо родился в Пуэрто-Рико, но переехал в штат Пенсильвания, когда ему было 12 лет. Он старается использовать возможность применять свой родной испанский язык и в кино.
«Представьте, что вам 7 лет, и вы слепы и глухи. Это то, что я чувствовала, когда переехала в Штаты», — писала актриса украинского происхождения Мила Кунис в своем эссе для поступления в колледж.
Про успех уроженца Австрии Арнольда Шварценеггера можно и не рассказывать — и так все знают.
Не верится, что фильмография француженки Марион Котийяр в большинстве своем состоит из англоязычных картин.
Сегодня Жан Рено, родившийся во французском Марокко, конечно, очень популярен во Франции. Но, если помните, успех к нему пришел в 1994 году, когда он снялся в голливудском «Леоне».
Бай Линь уже знакома многим. Но вряд ли кто-то помнит, что одним из ее первых фильмов был легендарный «Ворон». Актриса признается, что тогда ни слова не знала по-английски. Но после она, конечно же, исправилась и продолжила сниматься в блокбастерах.
Ваш браузер не поддерживается
Улучшенный аккаунт :
- Улучшенный аккаунт на 12 месяцев — скидка 50% продлится ещё 15 дней
Do you speak English? 15
Наградить фанфик «Do you speak English?»
Приветствую, читатель. Наверное, ты тоже заинтересован этим вопросом, как и я. Давай же разберемся вместе над этой непростой темой.
Сразу оговорюсь. Естественно, я рассматриваю оригинальный мультфильм, а не русскую локализацию.
В чем же заключается суть нашей статьи? Почему некоторые персонажи позволяют себе свободно говорить на английском языке, хотя если хорошенько поразмышлять — не должны. Прокол сценаристов? Их лень? Возможно. Но это не мешает нам строить теории, чем мы сейчас и займемся.
1. А первые у нас на подходе — всё дружное семейство Шендю.
Почему демоны из китайской мифологии могут разговаривать на этом языке? В данном случае оправдать можно только Драго, который провел достаточно долгое время в земном мире. Но что же до остальных демонов?
У меня имеется несколько интересных предположений. Первое — демоны могут разговаривать на любом языке, не только на английском. Они все-таки демоны, да, и могут себе позволять подобные вещи.
Второе предположение — демонов понимает каждый на своем родном языке. Действия большинства эпизодов крутятся вокруг англоговорящих персонажей, поэтому мы и слышим английскую речь из уст могущественных существ.
То же самое можно и говорить о генералах армии Таракуды. Не думаю, что стоит задерживаться подробно еще и на масках.
2. Следующий — Даолон Вонг
В мультфильме прямо говорилось о том, что он по национальности китаец. Значит на английском он говорить либо не должен, либо должен, но на ломаном или хотя бы с сильным акцентом. Но в сериале Даолон Вонг очень даже свободно им владеет, более того, без какого-либо явного акцента, который присутствует даже у протагонистов вроде Дяди или Джеки. Я бы даже посмел предположить, что он разговаривает на Шекспировском английском, что было подмечено Королем Обезьян. Он использует в своей речи британские глаголы типа «shall».
В чем же суть? У меня также имеется несколько теорий.
Первая — Даолон Вонг — уроженец Гонконга. Как мы знаем из истории — Гонконг был колонией Британской империи. И большинство населения провинции свободно разговаривают на английском, а для значимой части людей Гонконга английский — это родной язык. И у некоторых даже имеется британский акцент. Наиболее правдоподобная теория.
Второе предположение. Оно хоть и менее возможно, но имеет место быть. Вонг какое-то время жил в англоговорящей стране (потом позже вернулся на историческую родину для изучения энергии Ци). Возможно, даже с рождения. Например, его родственники были китайскими иммигрантами (к слову, его актер озвучки тоже по национальности китаец, но родился в США, штате Миннесота). Одной из таких стран могла быть Америка, в которой колдун отлично ориентируется. И это было не раз показано в сериале. Например, в серии «Маленький Вальмонт, большая Джейд», где маг темной Ци шел прямиком из местного магазина. Значит, город он знает весьма неплохо, что из этого следует — он тут уже был не раз.
Третье и наиболее простое предположение — он его просто выучил. Если проследить за некоторыми вещами, то можно понять, что у колдуна просто отличная память. Ни одно заклинание он не вычитывал в книгах или в разнообразных записях, в отличии от Дяди, который через серию лезет в книги за нужным заклинанием. Он все помнил. А выучить в идеале чужой язык для него, следовательно, не составило большого труда. Вопрос состоит в том, для каких целей он ему понадобился? Но об этом уже как-нибудь в другой раз.
3. Король Обезьян
Также герой из китайских легенд. Почему он позволяет себе разговаривать на английском?
Кукла короля очень долгое время находилась в лавке Дядиного конкурента. А так как в лавку частенько заходят люди, то можно предположить, что король слышал английскую речь и просто запоминал слова, что и помогло ему освоить данный язык.
Что же, на этом я закончу свои небольшие рассуждения. Надеюсь, я вас хоть чем-нибудь заинтересовал, а может и даже заставил задуматься. Большое спасибо за уделенное внимание.
Джеки Чан: «Я привык переносить боль с улыбкой» (1996)
В начале января 1996 года на съемки в Россию приехал Джекки Чан — звезда боевиков «кун-фу», корифей «зубодробительного» жанра («Доспехи Бога», «Пьяный мастер» и т. д.), запомнившийся зрителям не только каскадами ударов и прыжков, но и своей добродушной улыбкой. Перед отъездом в Гонконг он дал интервью корреспонденту «Огонька».
— Джекки, мы пока довольно мало знаем о вашем российском проекте. Что это за картина?
— Это мой новый фильм, в котором я играю роль офицера гонконгской полиции. Мой герой помогает людям из ЦРУ выйти на след женщины, которая, предположительно, связана с китайской мафией. Я приезжаю туристом в Россию, хожу7 с фотоаппаратом — и вдрут встречаю эту женщину. Потом ко мне уже обращаются люди из КГБ. или, я все время забываю, как? ФСБ! Они хотят, чтобы я поработал для них в Австралии. Финал фильма — это бесконечные погони и драки. Я работаю вместе с людьми из ФСБ, после этого возвращаюсь в Россию, мне дают русскую военную форму, я «беру под козырек». На этом фильм кончается.
— Как он будет называться?
— В Гонконге фильм будет называться «The Simple Story» — «Простая история», или «Простой проект». По фильму я вовсе не супермен, скорее — просто переводчик.
— В этом фильме вы выступаете как режиссер, актер.
— И во сколько же обойдется ваш «простой проект»?
— Трудно сказать. Мы уже подняли планку выше тридцати миллионов долларов.
— Вы рассчитываете, что он окупится? — Да. Но в России я готов прокатывать его бесплатно. Я хочу, чтобы меня наконец увидели на большом экране, а не с пиратской видеокопии. Я знаю, что благодаря «пиратам» я и стал популярен в России, но теперь пришла пора для другого зрелища.
— Как вам работается в России?
— Сначала я даже сомневался, ехать мне сюда или нет. Ходит столько слухов! Что здесь голод, что здесь опасно работать. Но мой исполнительный продюсер, он из Англии, сказал мне: не слушай эту пропаганду, поезжай! Сейчас мы пробыли здесь уже 20 дней, и, я считаю, все идет хорошо: прекрасная натура для съемок, отличные люди. Меня завалили факсами из Гонконга, все беспокоятся, как у меня идут дела. Я отвечаю — все нормально. Есть на что посмотреть, есть что купить. За один день я потратил на свои личные покупки 50 тысяч долларов!
— У вас играют русские актеры?
— Да, много русских актеров. Кроме того, для массовок дали военных. Русские актеры заняты даже в австралийских эпизодах. Мне кажется, в России я мог бы присмотреть натуру и для своего следующего фильма.
— В чем, на ваш взгляд, причина популярности боевиков «кун-фу» не только у подростков, но и у взрослого зрителя?
— Иногда мне задают другой вопрос: зачем нужны фильмы Джекки Чана, если в них столько агрессии и насилия? Я отвечаю — вы, наверное, не видели ни одного моего фильма. Там действительно много действия, но там нет ни злобы, ни жестокости. Конечно, там дерутся и стреляют, но там нет смакования кровавых сцен. Там всегда побеждает добро. Я всегда говорю мальчишкам, с которыми встречаюсь: «кун-фу» — это не культ жестокой силы. Да, я умею нанести удар, но и мне самому бывает больно, просто я умею перенести боль, даже улыбнуться в этот момент. И в своих фильмах я всегда объясняю, за что дерется мой герой. За Справедливость! Причина кассового успеха моих фильмов, по крайней мере в Азии, — в том, что мне доверяют родители. Они знают, что Джекки нс научит ребят плохому. На них идуг всей семьей — мама, папа и сын с дочкой. В итоге — 4 билета, а не 1 и не 2. Но, конечно, среди того, что делается в жанре «экшн», есть и очень кровавые, жестокие картины. Я их не люблю. Я предпочитаю делать их по-своему. Не стремлюсь показывать суперменов, которые не знают ни боли, ни жалости.
— Насколько обычное явление во время съемок боевика травмы актера?
— В прошлом году я сломал лодыжку. Три раза ломал нос, два раза плечо, ребра, получал много и других травм. Но мои фильмы — это не всякие там штучки со спецэффектами. Вы видели последнюю серию «Бонда»? Это же не «фильм действия» в подлинном значении этого слова, это пособие но комбинированным съемкам! Я делаю совсем другие вещи.
— Травмы и переломы не охладили ваш энтузиазм?
— Что ж, это моя жизнь. В детстве я изучал кун-фу и акробатику, и уже тогда меня приучали терпеть боль. Переносить боль с улыбкой! А иначе я не сделал бы карьеры в кино. Я всегда работал без обмана. «Терминатора» сыграть сможете даже вы — если кто-то решит снять вас в этой роли, а вот героев Джекки Чана — только он сам. В лучшем случае — два- три человека, которые могут повторить то же самое. Конечно, я тоже не железный. Наверное, скоро придется уходить. Я работаю уже двадцать с лишним лет, сколько еще можно прыгать и драться? В лучшем случае, еще годика три, не больше. Сейчас я подыскиваю себе молодую смену, а когда уйду — буду только режиссером или продюсером.
— Вы ведь еще и президент ассоциации режиссеров Гонконга?
— О, я вхожу в правления многих профессиональных ассоциаций — режиссеров, операторов, продюсеров.
— Как вы считаете, сложится судьба кино в Гонконге и лично ваша посте присоединения Гонконга к КНР в 1997 году?
— Я надеюсь, что продолжу работать.
— Вы уверены, что не возникнет проблем?
— Нет, я совсем не уверен в этом. В Китае очень быстро ведут реформы, но кое в чем не торопятся. Кроме того, китайское кино пошло на спад. В Гонконге дело обстоит именно так. Все исчерпали себя, никто не может сделать что-то новое. Именно поэтому я и езжу по всему свету7. Вчера — Канада, сегодня — Россия. Пусть увидят, каков Джекки Чан в русской военной форме.
— Говорят, что быть кинематографистом в Гонконге — опасная профессия, ведь кино — это сфера деятельности мафии. Правда ли это?
— К сожалению, да. Но сейчас ситуация изменилась к лучшему. После того как у нас были созданы профессиональные ассоциации кинематографистов, мы все вместе реагируем на рэкет и тому подобное. Выходим на демонстрации. Конечно, с мафией у нас еще немало проблем. Но, я слышал, у вас они тоже есть? Когда я ехал сюда, мне все уши прожужжали про мафию.
— А вы встречались с кем-то из «новых русских»?
— Пока нет. Кое-что видел по вашему телевидению. Известность, конечно, создает немало проблем. Достаточно появиться на дискотеке, как окружают люди, пытаются завязать знакомство. Я вовсе не обязан раскланиваться с каждой подвыпившей компанией, а начать драку с каким-нибудь нахалом тоже не хочется — зачем мне впутываться в истории? Я ценю свою репутацию, у меня есть медаль от английской королевы, награда от французского правительства. У меня очень много знаков признания моих заслуг, и чем их больше — тем больше я должен следить за собой. Если выдается свободная минута, я не прочь провести ее дома. С удовольствием смотрю любимые телепередачи, особенно документальные фильмы.
— Джекки, у нас почти ничего не знают о вашей семье.
— В Австралии живут мои отец и мать. Я женат, у меня есть сын. Вообще-то я стараюсь не распространяться на эту7 тему, но в Азии трудно что-либо сохранять в секрете. Когда прошел слух о моей женитьбе, девочки начали кончать жизнь самоубийством — бросались на рельсы метро. Одна девушка выпила яд прямо иод окнами моего офиса. Это была японка, они способны на такое! После этого мне пришлось заявить, что я не собираюсь жениться. Я хранил свой секрег почти тринадцать лет. Теперь мои самые фанатичные поклонницы выросли и сами повыходили замуж.
— Многие подростки, да и и не только они, считают профессию актера в фильмах «кун-фу» — счастливым жребием, делом, достойным настоящего мужчины. Что бы вы сказали на этот счет?
— Заниматься кун-фу я бы посоветовал каждому, но сниматься в таких фильмах — это тяжелый хлеб. Жизнь и слава актера боевика бывают очень коротки. Я помню, как двадцать лет назад я приехал в Австралию повидать отца. Он спросил меня: Джекки, как ты думаешь, сколько ты еще продержишься, играя в своих фильмах? Еще десять лет? Двадцать? Я ответил: не знаю. А он сказал: а я знаю. Мне 65 лет. Я повар и до своей смерти смогу готовить. А что будешь делать ты в моем возрасте? Я задумался над его словами. Я стал учить английский. И — вы будете смеяться — я даже стал учиться готовить. Мне повезло — я стал крупнейшей звездой в Азии. Но по моему пути шли тысячи и миллионы других, оставшиеся безвестными. Поэтому — занимайтесь на здоровье куш-фу, но не тешьте себя мечтой об актерской славе. Своего сына я хотел бы видеть прежде всего образованным и здоровым человеком. Ведь сам я даже не закончил начальной школы, я практически не умею писать — ни по-китайски, ни по- английски. Именно поэтому в Японии и Гонконге действуют фонды Джекки Чана, которые помогают ребятам получить образование.
Источники: http://www.velvet.by/shopwindow/uspeshnaya-zhizn/gollivudskie-zvezdy-kotorye-vyuchili-angliiskii, http://ficbook.net/readfic/4888542, http://philologist.livejournal.com/9708325.html