Разберемся с чтением.
Во-первых, выберите, что именно вы будете читать: книгу, онлайн-журнал, статьи, форумы. Важно, чтобы предмет чтения был вам интересен. Если сложно определиться, поищите в интернете списки книг в оригинале, распределенные по уровням знания языка.
Переходим к чтению.
1. Прочитайте текст глазами и подчеркните незнакомые слова. Сконцентрируйте внимание на часто повторяющихся словах — они наверняка пригодятся вам в дальнейшем. Выпишите новые слова и напишите перевод. Старайтесь выучить новое слово изначально правильно, ведь известно, что переучиваться всегда сложнее. Если вы не уверены в том, что слово читается именно так, найдите его в словаре и уточните.
Учтите, что если в книге слишком много неизвестных для вас слов, лучше на время отложить ее и взять что-нибудь более легкое.
2. Не стоит заучивать все незнакомые слова подряд. Учите только самые употребляемые слова и выражения, чтобы не перегружать свою кратковременную память. Возможно, многие из тех слов, которые вы выпишете, не найдут применения в вашей повседневной жизни и вы их скоро забудете.
3. Прочитайте текст вслух. Это развивает не только вашу зрительную, но и слуховую память. Старайтесь тщательно проговаривать звуки, чувствуйте, как напрягаются мышцы рта и языка, правильно ставьте ударения.
4. Переведите текст для себя, постарайтесь понять, о чем он.
5. Готово? А теперь попробуйте пересказать прочитанный текст. На английском, конечно же. Используйте новые слова, которые вы выписали, — так они сразу закрепятся в памяти в контексте.
Теперь пройдемся по видам чтения
Различают два вида чтения: тщательное и беглое.
Если у вас небольшой текст, слова из которого необходимо заучить, то лучше использовать тщательное чтение. Такое чтение требует высокой концентрации и внимания. Его обычно используют для пополнения словарного запаса. Выпишите незнакомые слова, а лучше выражения, составьте из них рассказ и попробуйте применить их к своей повседневной жизни.
Что касается беглого чтения, то его лучше использовать, когда незнакомых слов немного и важно понять общий смысл текста, когда вы можете читать «между строк», не цепляясь за отдельные слова.
Альтернативный метод классическому чтению был разработан Ильей Франком. Текст оригинала произведения имеет перевод каждого предложения. Сначала вы читаете текст оригинала с переводом, а потом отрывок целиком без русского перевода. Таким образом, вы автоматически запоминаете слова и привыкаете к структуре предложений.
Конечно же, вы можете выбрать тот тип чтения, который для вас более удобен, а можете их комбинировать.