Как учить идиомы английского языка

СОДЕРЖАНИЕ
134 просмотров
29 января 2019

Как учить английские идиомы. Тренажер по идиомам

Учить английские идиомы — долго, трудно и скучно, но надо.
Что такое идиомы? Как быстро выучить английские идиомы?
Как правильно учить английские идиомы.
Имейте чувство юмора. Без него английские идиомы вас доконают.
Как ухаживать за вашими идиомами

Еще нужно узнать, как обращаться с идиомой, чтобы она не зачахла. Надо узнать, как она встраивается в предложение — вводной фразой, определением, независимым определением или это устойчивое выражение, которое существует само по себе.

All is well that ends well (Все хорошо, что хорошо кончается) — самостоятельное выражение.
All in all (В общем и целом) — вводное слово.
Argue the toss – глагол.
Across the board — наречие образа действи.
At the double – тоже наречие.

Airs and graces — существительное.

Короче, уже стало понятно, что идиомы как барышни: им важно быть с вами. Почаще выводите ваши идиомы в люди: используйте в ближайшей письменной работе или в разговоре. Бар, театр, выставка — ходите везде с ней. На работу тоже пригласите — пусть посмотрит.

Но шутки в сторону! Беритесь за дело.

Тренажер по английским идиомам для уровня Intermediate – Advanced познакомит вас с идиомами и поможет подучить их для начала. А дальше вы уже сами не робейте и не ленитесь.

На этом роль тренажера заканчивается. Ваши дальнейшие отношения с идиомами будут результатом ваших личных усилий.

Обогащаем речь: как и зачем учить английские идиомы?

Качество разговорной речи – один из главных показателей успешности изучения английского. Именно поэтому все ученики, достигнув определенного уровня в обучении, должны задуматься о том, как бы обогатить свою речь и сделать ее более насыщенной. Долго думать не нужно – в этом деле помогут идиомы. Что они собой представляют? Так ли необходимо их знать? Как их учить, чтобы прочно закрепить в своем словаре? Ответы на все эти вопросы вы найдете далее.

Идиомы – устойчивые выражения, которые используются в неизменной форме и не раскладываются на отдельные слова. В большинстве случаев такие конструкции трактуются в переносном смысле, ведь слова, входящие в их состав, не определяют их смысл напрямую. Например:

  • to be in the same boat – быть в одной лодке;
  • to ring a bell – напоминать что-то;
  • to make money – зарабатывать;
  • butterflies in the stomach – бабочки в животе;
  • street smart – житейский ум.

Зачем учить?

Вопрос, с которым сталкивается каждый ученик, изучающий английский: «Можно ли обойтись без идиом?». В ответ все хотят услышать, что, конечно же, учить их совершенно необязательно – мол, устойчивые выражения можно всегда заменить другой лексикой. Но не будем обманываться: на практике очень сложно полноценно использовать иностранный без знания устойчивых оборотов. Без них ваша речь не будет по-настоящему точной и живой, а значит, вы не сможете выйти на уровень носителей языка. Кроме того, без знания популярных выражений вам будет очень трудно понимать чужую речь, ведь иностранцы активно используют их даже в быту.

Но справедливости ради отметим, что учить идиомы рекомендуется уже со ступени «English Elementary», когда уже наработан минимальный лексический запас.

Английские идиомы запоминать не очень легко, так как приемы дословного перевода или проведения аналогий с русскими фразеологизмами здесь не срабатывают. Но ситуация не безнадежна – предлагаем к вашему вниманию несколько советов, следование которым поможет вам закрепить в своей памяти столь незаменимые устойчивые выражения.

Группируйте по темам. Чтобы легче запоминать новые идиомы, разбивайте их на маленькие группы по темам: отдых, транспорт, еда, работа и тд. Учите выражения порциями – по 10 конструкций.

Изучайте в контексте. Устойчивые обороты практически невозможно выучить, не зная, в каком контексте их рекомендуется использовать: важно понимать, когда конкретное выражение будет наиболее уместным. Именно поэтому лучше учить конструкции на примерах их употребления. Самый простой способ – ввести рассматриваемый оборот в поисковую строку и ознакомиться хотя бы с первой десяткой результатов выдачи. Здесь могут быть статьи, новости, блоги, научные работы – старайтесь охватить разноплановые примеры.

Используйте словари и разговорники. Отличные ресурсы для поиска идиом – онлайн-словари. Тут можно найти как сами выражения, так как и массу примеров их использования. Наиболее популярные онлайн-справочники:

Еще один полезный источник – русско-английский разговорник, о работе с которым мы пишем в этой статье. Такой формат современного справочника хорош тем, что вы учите не только написание и значение устойчивых оборотов, но и их произношение.

Практикуйтесь. Пожалуй, этот совет является самым важным, ведь если не использовать выученные идиомы на практике, они очень быстро забудутся.

Начинайте с составления собственных примеров употребления выражений: составляйте с ними предложения или небольшие тексты, а затем проговаривайте их. Потом можете использовать эти конструкции на форумах или в общении с друзьями по переписке. А когда уже будете уверены, что точно не путаете выражения, смело демонстрируйте свои знания в общении с иностранцами.

Как видим, идиомы – это не просто странные выражения, а отличный инструмент для обогащения своей речи. Так что не стоит ими пренебрегать, если хотите перейти на новый уровень владения языком. А чтобы этот переход был еще более стремительным, рекомендуем учить не только устойчивые обороты, но и красивые слова на английском, которые вы можете найти здесь.

“Как НЕ надо учить идиомы. Ну пожааалуйста…” (заметки почтенного члена Клуба Халявы)

Вам подойдет эта статья, если у вас уровень английского не ниже В1 и вы всегда в поиске улучшения “натуральности и аутентичности” своей разговорной/письменной речи.

В этой статье я хочу рассказать вам о своем опыте “идиомоизучения”, который вовсе и не опыт, а неумелые попытки.

(вопрос – что изображено на картинке?)

  1. Личный опыт или вся правда об идиомоизучающих
  2. Пример очередного “развода”
  3. Анализ причин
  4. Возможное решение проблемы

Личный опыт или вся правда об идиомоизучающих

Мои исходные данные:

  • мой уровень английского B2-C1 (вот по идиомам как раз и B2)
  • я учу язык со школы и преподаю более 8 лет
  • мое отношение к идиомам – ни мясо ни рыба; а если честно то ни курица ни яйца и все остальные иже с ними богатые белком продукты.
    Кто не эксперт в русских идиомах, расшифровываю – я знаю, что их нужно учить, но где-то на бэкграунде моих мыслей у меня теплится надежда, что “может, не надо?”
    Ну, я понимаю почти всё в любой речи, если скажут идиому, я вычислю из контекста, а потом придет день Икс, и я выучу идиомы и стану их юзать (вот именно не использовать, а юзать) по полной и в хвост и в гриву.

Реальное положение вещей (на встрече клуба Любителей Халявы):

всем привет! меня зовут Натали, и я люблю халяву. хочу проснуться и начать сыпать идиомами направо и налево, вспоминать их по щелку пальца и метко вставлять в свою разговорную речь, удивляясь тому, какая я пронзительно умная.

Ответ: на картинке изображён Клуб Любителей Халявы, где все англоизучающие лелеют мечту о том, что одним солнечным утром, после 125 просмотренных сериалов на ororo, их разговорная речь станет похожей на любимых персонажей из сериалов. Been there, done that, seen that. (из личного опыта пребывания в этом клубе)
Более реальное положение вещей:

идиомы – это жесть, это самая вершина любого языка (=the icing on the cake).
Идиомы и шутки (игра слов) – это Эверест, который хочешь-не-хочешь, осваивать придется, если есть желание говорить максимально приближенно к носителям языка (ну и для амбициозных это полноценный уровень C1). Вот лично я не хочу никаких С1, Зю-25, Ка-146, я просто хочу использовать умело язык и понимать все краски и оттенки (и всего лишь-то делов:))

С чего началась идея этой статьи? Или очередной развод по-идиомски

С того, что я в очередной раз разочаровалась во всяких там заманиловках типа “Английский за 3 месяца”. В марте этого года (2017г.) я подписалась на рассылку от проекта Etudarium (http://www.etudarium.org/english-idioms-2.html)
Мне обещали присылать каждый день по 5 идиом в течение 4 дней.

После посещения сайта мне стало очень интересно, какие именно идиомы они отобрали для такого интересного дела. И поверила (ну сколько можно! ведь не совсем маленькая девочка ведь), что “подхвачу” пару идиом и вообще мне это поможет. Вот ничего до этого не помогало, а сейчас свершится чудо и я начну что-то смыслить в идиомах. Увы…

Что произошло дальше?
Я получаю письмо, открываю, проглядываю идиомы, смотрю вяло на картинки, убеждаюсь, что почти все идиомы мне пассивно знакомы, и закрываю письмо. И все…

На такой печальной ноте изучение идиом заканчивается почти у более чем 95% изучающих язык (будь то преподаватель или ученик).

Я – на 100% замотивированный товарищ в этих идиомах (потому что репетитор английского и потому что хочу-хочу знать их и понимать), но меня не мотивируют такие рассылки. Да, прикольно, но не более того.

Итак, разберёмся сначала, как НЕ надо учить идиомы?

  1. Не надо кидаться на все эти предложения “пачками”: 20 идиом за 4 дня, 3 идиомы в день, 100 идиом за 10/20/100 дней.
    Написано: 20 идиом за 4 дня
    Результат: 0 идиом за 4 дня
  2. Не надо лайкать все эти картинки “пачками”: 100 идиом о еде / 20 идиом о путешествиях / 45 идиом об идиомах
  3. Не надо смотреть видео с идиомами
  4. Не надо читать об идиомах
  5. Не надо просить своего репетитора (только это не гуру по идиомам, а таковых я не встречала) тратить целый урок в 60 минут, чтобы разобрать только идиомы

. Результат будет один: если встречу, есть шанс, что вспомню, если надо, не скажу.
Классический пример – “как собака понимаю, а сказать не могу”.
Это довод номер один.

А вот довод номер два.
Каждый раз, лайкая что-то, а потом просматривая свою ленту в избранном, вы обнаруживаете, что ничегошеньки вы не запомнили. Все эти лайкнутые картинки висят мёртвым грузом, но более того после них остаётся осадок… Осадок разочарования, злости на себя, начинаются мини-упрёки и обвинения. А ведь никто не виноват, кроме тех людей, кто придумал рекламный трюк вставлять круглую цифру в заголовок, чтобы он получился ЛИПКИМ (в буквальном смысле этого слова).
20 уроков, чтобы заговорить
50 самых нужных идиом
10 видео-интервью известных актёров
15 ошибок, которые делают все

Довод номер три.
Выполняя хоть что-то из вышеупомянутого списка, вы обманываете себя.

Вы разжигаете надежду – тратите время – злитесь на себя – обманываете себя – разжигаете надежду – ….. etc., etc., etc.

Порочный круг клуба Любителей Халявы?

Выход есть! (с липкими заголовками у меня проблема, но алгоритм для идиом в состоянии разработать)

Теперь разберёмся, что НУЖНО, чтобы учить идиомы?

Если еще проще: нужен алгоритм по разбору идиомы + алгоритм по изучению идиомы

Источники: http://organic-english.ru/2017/11/17/kak-uchit-anglijskie-idiomy-trenazher-po-idiomam/, http://engmatrix.com/blog/pochemu-nam-nuzhny-idiomy-i-kak-ih-legko-zapomnit.php, http://www.english-blog.ru/kak-ne-nado-uchit-idiomy/

134 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector