Как выучить английский язык без акцента

СОДЕРЖАНИЕ
249 просмотров
29 января 2019

Английский язык без акцента — как этого достичь

Изучение английского включает в себя не только отменное знание грамматики и обширный словарный запас. Эти условия будут достаточными для уровней Intermediate (средний) и upper Intermediate (выше среднего), а вот требования к продвинутой ступени намного выше. Как минимум – требуется отсутствие грубых ошибок в интонации и чистота произношения, как максимум — английский язык без акцента.

Хотя наличие сильного акцента не является препятствием для повседневного общения, при проверке уровня владения языком произношению уделяется особое внимание.

Те, кто учился в специализированной английской школе, хорошо помнят выматывающие лингафонные классы. Попробуйте удержаться от смеха, глядя на учительницу английского, то прикусывающую нижнюю губу, произнося «v», то растягивающую рот в широком «w». А как насчет «h» с придыханием? Требовалось непременно представить себе морозное окно и сказать «Hello, Helen!» .

А многие помнят еще обязательный комплект голубых пластинок, вторить которым приходилось не только в школе, но и дома. В наши дни изучение английского значительно упростилось. Практически каждое пособие снабжено аудиоматериалами. При изучении языка необходимо уделять время на обязательное аудирование и самостоятельное проговаривание материала.

Ошибки в самом начале. Читаем, слушаем, понимаем и повторяем — английский без русского акцента

Итак, если ваша речь отклонена от нормы английского произношения, то говорят, что у вас акцент. В чем проявляется русский акцент?

2. Монотонность речи;

3. Самое элементарное, это то, что знает каждый школьник: диграф «th» нужно произносить не как «с» или «з», а именно как межзубное «с», а в некоторых случаях как межзубное «з».

4. Неправильная артикуляция;

5. звуки [l], [n], [t], [d], необходимо произносить на альвеолах;

6. У русских часто можно заметить произношение [v] вместо [w];

7. В инфинитивной форме перед глаголами зачатую отсутствуют частички to, и часто опускаются артикли;

8. Краткое произношение долгих гласных. В английском языке есть различие между долгим и кратким гласным, и они действительно долго произносят долгие гласные. Русским же это не удается.

9. Необходимо учитывать мягкость звуков, которых, в английском языке практически нет. В слове «pig» (свинья) нужно говорить не протяжно «пииг», а нечто, похожее на «пыг».

10. В разговорной речи иностранца можно встретить устаревшие слова.

И это не весь перечень.

В качестве дополнения к учебному курсу, состоящему из учебника и рабочей тетради, стоит обратить внимание на адаптированную художественную литературу, выходящую в британском издательстве Penguin. Это знаменитая серия Penguin Reader, в которую входит адаптированная современная и классическая литература, а также книги для детей – сказки и краткие версии известных книг известных детских писателей – Марка Твена, Джека Лондона, Фенимора Купера. Книги этой серии имеют шестиуровневую градацию: базовый, элементарный, до-среднего, средний, выше среднего и продвинутый уровни, выделяемые по словарному запасу. В отличие от уровня знания, английский язык без акцента доступен с первых дней изучения – достаточно читать и одновременно прослушивать аудиоматериалы. Очень полезно читать книгу вслух, одновременно включая диск, стараясь точно повторять интонацию.

Упражнения

Для всех учебных материалов дается выбор вариантов произношения – британского, американского или шотландского. В последние годы становится более популярным американский английский. Важно выбрать для себя один вариант, и строго придерживаться его. Соответственно, учебный курс, дополнительные аудиоматериалы и вариант произношения выбранного преподавателя не должны разниться между собой.

Для формирования правильного произношения следует учитывать, что в нем две составляющих – собственно, звуки и интонация. Тренировать правильное произношение звуков можно, используя специальные упражнения, а для правильного интонирования – выучить основные правила и выполнять задания на понижение или повышения тона в конце предложения.

Одним из обязательных условий является живое общение с носителями языка или погружение в языковую среду. Таким образом, можно научиться определять тот или иной акцент, подмечать собственные ошибки и избавляться от наиболее грубых из них.

Как избавиться от русского акцента не только в произношении звуков, но и в словах в целом? Четкость в артикулировании выражается в стремлении произносить все буквы слова и подчеркивать окончания. Многие замечают, что совершенно непривычное для нас британское произношение «в нос» лучше всего удается при насморке. Одним из действенных методов является копирование английского акцента – то есть говорить надо на русском, изображая американца или англичанина. Если внимательно прислушаться к особенностям английского акцента у иностранцев и повторять их по-русски, то можно неплохо натренировать собственное произношение. Например, в английском языке нет звука «ж», он заменяется мягким «ш». При подражении можно избавиться от излишней четкости при артикулировании, и понять разницу в произнесении звуков.

Ниже представлено видео, где хорошо и доступно объясняется, как сделать так, чтобы ваш английский язык был без русского акцента в разговорной речи — и стоит ли вообще загружаться по этому поводу — действительно полезное видео.

Как говорить по-английски без акцента?

Содержание статьи:

  • Русский акцент, почему он узнаваем
  • Нужно ли избавляться от акцента?
  • Что делать
  • Стратегия избавления
  • Что поможет

Русский акцент — это понятие моментально выдает соотечественников за границей, выделяет их из толпы, а в ряде случаев не позволяет получить уверенность в отличном владении языком. О том, как избавиться от родного акцента и стоит ли это делать, давайте разбираться вместе.

Русский акцент, почему он узнаваем

Прежде чем перейти к рассмотрению способов избавления от акцента, давайте определим, что, собственно, подразумевают под этим понятием. По своей сути, акцент — это некоторое количество речевых особенностей, которые несвойственны английскому языку, но четко прослеживаются в родном.

Чаще всего акцент проявляется в фонетической подмене, касающейся звуков [с] — [з], [w] — [в], [р] — [r]. Нередко славянское происхождение выдает интонация.

По словам филолога Натальи Аронсон, наиболее проблематичными для русскоговорящих граждан являются фонетические явления, которые отсутствуют в родном языке, к их числу относятся межзубные звуки. Они не только формируют тот самый пресловутый акцент, но и вовсе могут изменить значение выражения или фразы.

А стоит ли вообще избавляться от акцента?

Русская интонация ничем не отличается от «нот» любого другого языка. На первых этапах изучения акцент не должен стать камнем преткновения и единственной целью. Помните, что акцент — это всего лишь крупица среди навыков, показывающих ваши знания.

Как показывает жизненный опыт, наличие акцента не способно провалить общение, он не мешает вашему собеседнику, даже если он окажется жителем самого сердца Лондона. К слову, найти человека, который владеет чистым английским языком не такая уж простая задача, в речи обязательно будет звучать некий легкий флер американского, шотландского, новозеландского и даже «лондонского».

Что делать с акцентом?

Не будем отрицать того факта, что избавиться от акцента достаточно сложно, но осилит дорогу идущий.

    На первом этапе обучения изучите интонационные особенности предложений различных типов. Идеальный вариант формирования правильного произношения — общение с носителями языка, если такой возможности у вас нет, прослушивайте неадаптированные тексты, зарисовывайте схемы спадов и восхождения интонации. На данном этапе важно теоретическое понимание того, как формируется интонация.

Русскому языку свойственна фонетическая монотонность — это еще один пункт, выдающий «наших» за границей. Монотонность делает английский язык скучным, а в глазах иностранца вы выглядите человеком, незаинтересованным в разговоре.

  • Особого внимания требуют звуки [h], [r] и звук, получаемый буквосочетанием th.
  • Стратегия избавления от акцента

    Наиболее быстрый и эффективный способ избавления от акцента — это переезд, да-да, длительное путешествие в англоговорящую страну. В этом случае вы не только научитесь произносить звуки с правильной постановкой и интонацией, но и обретете умение мыслить как иностранцы. Нередко такое длительное пребывание за границей оборачивается тем, что человеку сложно сформулировать мысль на русском и уже русский язык обретает английский или американский акцент.

    Перед тем как вы примитесь бороться с «русскими языковыми корнями», определите, какой вариант произношения для вас предпочтительнее. Здесь важно понимать, что нет американского и английского варианта произношения, деление куда более мелкое, определяющееся не только регионом, но и городом.

    Нелегкий выбор — американский или английский? Приведем лишь несколько пунктов из статистики:

      2/3 всех, кто разговаривает на английском — североамериканцы, которые, конечно же, владеют американской версией.

    Фильмы, всемирная паутина, телевизионные шоу и даже видео игры, все, что можно соотнести со словом «прогресс» сегодня создается на версии General American.

  • Жители Канады и США в своем большинстве общаются на языке, близком к американскому стандарту, тогда как Received Pronunciation (британский вариант) используется лишь 2 % жителей Объединенного Королевства.
    1. Пресловутое и сложно произносимое «th» очень часто обретает черты [с]. Игнорирование этого фонетического правила может превратить слово «думать» в «умывальник» — think / sink.

    Понятия краткости и долготы звуков отсутствуют в русском языке, тем самым создавая немало хлопот изучающим английский. Игнорирование данного правила может весьма безобидную «простыню» sheet превратить в ругательство.

    Раз и навсегда уясните для себя разницу между двумя буками W и V. Согласитесь, вряд ли бы в вековом языке было две одинаковые по звучанию буквы.

  • Звук [h] — это звук, произносимый на выдохе, но никак не русское [х].
  • Если вопросы теории вы осилили, можно отправляться практиковать свои language skills.

    Первым шагом к качественному обучению является осознание допускаемых ошибок. Чтобы их понять, прослушайте свою речь, создается ли у вас ощущение, что вы слышите разговор носителя языка?

    Еще один метод, который многие не воспринимают всерьез, а очень зря. Попробуйте произнести русский текст с английским акцентом и проанализируйте то, как произносятся согласные звуки, необходимые в английском языке.

    Как давно вы окончили школу? Не любили заучивать тексты наизусть, ну что же придется вспомнить. Только в случае с изучением английского языка заучивать мы будем не тексты, а качественно отобранный лингвистический материал, желательно монолог. Важны не заученные слова, а интонации, с которой они произносятся и помните, английская речь на порядок насыщеннее русской с точки зрения эмоций.

    Хороший результат дает повторение за диктором лингвистических курсов или ведущим BBC, но, согласимся, метод достаточно скучный и неинтересный. Уверены, что больше энтузиазма у вас вызовет подражание любимым англоязычным звездам. Постарайтесь найти на звездном Олимпе super-star, у которой тембр голоса будет схожим с вашим.

    Если вы стали завсегдатаем различных лингвистических курсов и взобрались на продвинутый уровень, вряд ли вас ждет работа над произношением. Спуститесь чуть ниже на несколько недель и выберите курс для начинающих, где вам раскроют все таинства английского произношения.

    Что поможет избавится от акцента

    Для домашнего обучения вам не обойтись без эффективного пособия.

    Хорошие результаты в изучении британского акцента дают ресурсы:

    А вот поклонникам американского по душе придутся:

    • voanews.com

    Если говорить о книгах, то внимание стоит обратить на «Get rid of your accent», которая акцентирована на британском стандарте произношения. Для отработки General American подойдут «American Accent Training» и «Accent Reduction Made Easy».

    Итак, подведем небольшой итог. Правильное произношение формируется в двух случаях: полное погружение в англоговорящую среду и многократное повторения за носителем языка.

    Если первый вариант вы себе пока позволить не можете, выбирайте второй. С особой ответственностью подходите к обучающему источнику. Не самой лучшей идеей будет просматривание и повторение за роликами на youtube, велика вероятность, что для носителя языка такое произношение относится к категории «уличного» или «деревенского».

    Советуем в качестве примеров выбирать дикторов BBC для британской версии и VOA для американской.

    Видео с рекомендациями по избавлению русского акцента в английской речи:

    Как выучить английский язык без акцента

    Хочу обратить ваше внимание на то, что я делюсь исключительно своим практическим опытом. В интернете есть куча видео и тренингов, где вас могут научить правильно произносить звуки и ставить ударения, но я хочу остановится на том, как добиться того самого произношения «с кашей во рту», которое характеризует американцев. Произношение тех или иных звуков варьируется от штата к штату, но если вы поймете главную «фишку», то уже легко сможете дурить иностранцам голову, пока они будут пытаться угадать из какого вы штата.

    Выучи слова

    Банально, но стоит все-таки знать язык. И я сейчас говорю не об академическом английском, которому вас учили в школе/университете, и который не имеет ничего общего с жизнью, а о разговорном, живом языке. Его можно выучить только одним способом – погружение. Жить среди русскоговорящего населения и питать иллюзии, что у вас это получится, — пустая трата времени, это невозможно. Если у вас нет возможности поехать на несколько месяцев в Америку за этой конкретной целью, то я рекомендую посвятить этому ближайший отпуск. Поехать в Америку, не спрашивая предварительно на FB «а кто будет еще в Нью-Йорке в июле?», набрать современных американских книжек и закачать сериалы без субтитров (!). Ко мне акцент пришел примерно спустя 6-8 месяцев полной изоляции от русского языка. Единственное, что я себе позволяла – это недолгий разговор с мамой на русском по телефону, но не более, потому что крайне необходимо, чтобы ваши лицевые мышцы и связки привыкли к новому языку.

    Внимательно слушай

    Нужно очень внимательно слушать, как будто ваша жизнь может решиться в каждом разговоре с американцем. Помню, когда я поставила себе такую задачу, у меня по вечерам раскалывалась голова, в таком напряжении я находилась весь день, чтобы пропустить каждый звук через себя. Слушаешь, про себя повторяешь все слова, где звуки даются с наибольшим трудом.

    Проси делать замечания

    Американцы крайне вежливый народ, особенно если вы мало знакомы, они никогда не будут делать вам замечаний. В данном случае это будет работать против вас, поэтому я советую в начале разговора просить каждого американца, с которым вы общаетесь, вас исправлять и подсказывать.

    Записывай себя

    Записывать себя на диктофон регулярно. Например, куски монолога любимого героя из сериала, что-то, что вы сможете переслушать и сравнить. Записанный на диктофон голос даст вам лучшее представление, делаете ли вы какие-то успехи и над чем еще нужно работать, ну, и как ваш голос звучит со стороны, все мы знаем, что он на самом деле звучит иначе, чем нам кажется.

    Не спеши говорить

    Говорите медленно, медленее, чем обычно. Американцы вкладывают гораздо меньше сил в произношение слов, чем русские. Очень много звуков произносятся на выдохе, тихо, почти шепотом, очень мягко, что будет невероятно сложно, если вы будете тараторить на привычной вам скорости. Это было одним из самых сложных моментов для меня, потому что мне казалось, что тогда все будут думать, что я туплю и пытаюсь вспомнить слова, но на самом деле это сыграет вам только на руку.

    Тренируй мышцы

    Ну, и самое главное, что невероятно сложно понять и еще сложнее сымитировать. Я, честно, перерыла весь интернет в поисках тренингов, которые объясняют эту фишку, но не нашла ни одного, все они сосредоточены только на произношении звуков, что, конечно, очень важно, но все равно выдаст в вас представителя русского населения.

    Например губы и передняя часть челюсти (по сравнению с русской речью) остаются почти незадействованными. Американцы говорят жевательной частью челюсти и горлом, если можно так выразиться. То есть, звуки выходят непосредственно из горловины, тогда как у нас все звуки формируются благодаря губам. При американской речи язык почти никогда не касается передних зубов (попробуйте прямо сейчас, вы уже услышите разницу), таким образом не искажая горловые звуки. Попробуйте совсем не шевелить передней частью рта первое время.

    Совершенно иначе работают связки. Если грубо, то говоря на русском, вы их не чувствуете. Но пытаясь сделать американский акцент, горло, связки и основание языка – вот что должно начать работать. Первое время они даже должны болеть, как любые мышцы, которые вы тренируете.

    Ваш голос должен сильно измениться, если вы все делаете правильно. Например, мой грубый, громкий, звонкий и достаточно низкий голос на русском превращается в глухой и очень высокий на американском, меняется до неузнаваемости, серьезно.

    У меня, например, дико болит горло и связки каждый раз, когда приезжают в гости, и мне приходится очень быстро переходить с русского на американский, потому что мы совершенно по-разному их используем. Я слышала, что людям с вокальными данными это должно даться несколько легче, чем другим.

    Главное – это тренировка и острое желание. Если получилось у меня, то получится и у вас. Дерзайте.

    Отвечу на любые вопросы, если таковые возникнут.

    Источники: http://www.comenglish.ru/anglijskij-yazyk-bez-aktsenta-kak-etogo-dostich/, http://tutknow.ru/izuchenie-yazykov/2037-kak-govorit-po-angliyski-bez-akcenta.html, http://dev.royalcheese.ru/columns/lisa-astahova/3559-kak-govorit-bez-akcenta.html

    249 просмотров
    Это интересно
    Английский язык
    0 комментариев
    Английский язык
    0 комментариев
    Английский язык
    0 комментариев
    Английский язык
    0 комментариев
    Adblock
    detector