Методы изучения истории английского языка





2. Источники изучения истории английского языка
К источникам относятся письменные памятники — надписи на шлемах, копьях, надгробных плитах, а также частные письма, документы и, конечно же, поэтические произведения и прозаические тексты, а в более позднюю эпоху — учебники.
Наиболее древние письменные памятники относятся к 3 веку нашей эры и были написаны руническим письмом. Руническое письмо является самым древним германским алфавитом, включающим от 16 до 24 рун, которые, по мнению древних германцев, обладали магической силой (слово «руна» означает «секрет», «тайна»). Руны — это модифицированные буквы какого-то южноевропейского алфавита. Техника письма (руны вырезались по дереву, кости или высекались по камню) не позволяла выполнять овальные линии, поэтому в рунах преобладают вертикальные и ломаные линии. Этим алфавитом пользовались готы, англосаксы и скандинавы. Каждый символ рунического алфавита соответствовал одному звуку. Кроме того, руна могла обозначать слово, которое начиналось с этого звука и служило ее названием. Руна [w] — ‘wynn’ «радость», [f] — «feoh» «скот».

Руны
Наиболее известные надписи — стихи религиозного содержания на каменном кресте около деревни Рутвелл в Шотландии и шкатулка Френкса, найденная во Франции, с надписями о легендарных существах. Более поздним памятником древнеанглийской письменности является эпическая поэма Беовульф (Главный герой поэмы Беовульф — историческое лицо, жившее в 6 веке, но образ реального героя переплелся с мифическим героем) и англосаксонские хроники 8-9 вв. (они единственный источник сведений об истории Англии этого периода. Прототипом для них послужили латинские исторические документы. Календарные записи разного объема фиксировали события года). Письменные памятники дают ценный материал для изучения истории языка.
Статья по английскому языку ( класс) на тему:
Методы изучения английского языка в Европе в XX столетии

Интересно проследить, какие методы в 20 веке применяли лигвисты при изучении иностранных языков (в частности, английского)
Предварительный просмотр:
Методы изучения английского языка в Европе в XX столетии
В 1929 году французский лингвист Альфонс Черэль основал метод Assimil, выпустив книгу. Особенность этого метода, основанного на самообучении, состоит в том, что учащемуся предлагается двуязычный учебный текст на противоположных книжных страницах, который он должен прорабатывать посредством приложенного звуконосителя в ежедневных уроках. В школе на уроках иностранного языка данный метод успеха не имел.
Аудио язычный и аудиовизуальный метод
Развитие данного метода основывается на описании «образцов предложения». Такая учебная теория применялась в 40-ых годах 20-го столетия в развитии «аудио язычных звуков». Целью в частности, при интенсивных курсах были, прежде всего, устные навыки слуха и разговора. Главный метод этого далеко идущего «одноязычного», то есть практически исключительно на одном иностранном языке протекающего занятия, был систематическим упражнением «образцов предложения» по ситуации, основанных, на имитации и повторении упражнений по образцу «структуры муштры». Целью этого процесса было образование «речевых привычек».
Современный вариант этого метода в 1960-ые годы разрабатывлся в Соединенных Штатах. Сегодня очень популярна и распространена система Пимслера. Суть метода Пимслера основывается на аудировании. Обучающийся моделирует словосочетания и предложения или воспроизводит их по памяти, одновременно слушая аудиозапись . Большой успех этот метод имел как раз в США. Учебные программы могут прослушиваться везде: во время долгих автомобильных поездок, дома и на рабочем месте.
Одним из известных представителей этого метода был Роберт Ладо. Его одно из главных высказываний разъясняет основы этого метода:
«Язык должен стать способным к тому, чтобы владеть его сложным механизмом с помощью многих автоматически реагирующих привычек, в то время как внимание обращается только на ход мысли и некоторые вопросы выбора и соответствия отдельных элементов. Этого градуса языкового владения постепенно достигают, а именно вследствие того, что укрепляют беглость в приложении отдельных частей благодаря повторным упражнениям» .
С 50-ых годов (в США) и 60-ых годам (в Германии) языковая лаборатория навыков говорения была предпочтительна грамматическим упражнениям. Навыки чтения и письма разучивались в противоположность этому только во вторую очередь.
Цель использования аудитивных или визуальных средств (средства массовой информации) вызывала стереотипные языковые реакции о презентации однозначных ситуаций (стимулы) и способствовала, таким образом, образованию речевых привычек.
Аудитивные средства массовой информации, которые поставляли также относящиеся к родному языку языковые образцы, были, прежде всего, пластинкой, магнитофонной пленкой и кассетным магнитофоном, которые позже также представляли языковую лабораторию.
В ходе 2-ой мировой войны происходило сильное обратное осознание на традиционные воспитательные цели и образовательное содержание, являясь определяющим фактором в изучении английского языка в 19-ом и 20-ом столетиях. Однако, все больше и больше наряду с этим, побеждал аудиовизуальный метод. Со временем образовывалось что-то вроде «посреднического метода» (понятие, которое не особенно широко распространялось), который не пользовался большим доверием со стороны преподавателей. Происходило, так называемое, столкновение методов.
Принцип «одноязычного качества», а также требование индуктивной работы грамматики противоречили имеющему своей целью духовно-формальное обучение образовательному усилию пояснять особенность целевых языковых структур грамматики, а также лексических, идиоматических и стилистических особенностей на заднем плане соответствующих языковых эквивалентов, а также в изучении иностранных языков.
Стереотипные, слабо разработанные систематические упражнения образца грамматической структуры сталкивались с усилением образования практических навыков устной речи в реальных коммуникативных ситуациях.
Суть устного сталкивалась с сутью письменного в классных работах.
Последствием этой неуверенности было часто наблюдаемое возвращение к старому грамматико-переводному методу. Грамматика являлась профилирующим звеном.
Коммуникативный метод определяется как подобие процесса обучения процессу действительного, настоящего общения. Данный метод основывается на том, что обучение — это шаблон коммуникации.
Этот метод вызвал оживленную дискуссию. Он изменял ситуацию языковой дидактики, произошел, так сказать, коммуникативный поворот. Коммуникативный метод стал играть важную роль в изучении английского языка. С этим коммуникативным образованием методов была вскрыта ненадежность посреднического метода. Преподаватели и обучающиеся выступали как «коммуникативные партнеры». Коммуникативное образование находило отражение в специфических контекстах употребления, специфических ролях к стремлению выразить определенные речевые намерения.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Отличительные для конца XX – начала XXI века изменения в характере образования всё более явно ориентируют его на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучаемых, к.
В 2010 году была на стажировке в городе Мюнхене. Международная «Инлингвашуле» школа, где учатся немецкому языку иностранцы, приятно удивила доброжелательным отношением к гостям школы и высоким у.
Предлагаемое пособие представляет собой подробные поурочные разработки по курсу изучения английского языка в 9-м классе по учебно-методичес.
Рабочая программа для 6 класса по английскому языку к УМК «Spotlight 6».
Обучение иностранным языкам являются сегодня одним из важных приоритетов модернизации школьного образования. В настоящее время перед учителем ставится задача обеспечить условия развития целостно.
Практико методическая разработка.
В стаье представлено взаимодействие английского языка с русским. Алгоритм перевода составлен на основе знания учащимися русского языка (перевод простого предложения русского языка на английский).
Предмет и задачи истории английского языка. Закон развития Языка.
Предметом истории английского языка является язык в его развитии. Язык – это общественное Явление. Следовательно, ему свойственно развитие так же, как оно свойственно всякому общественному явлению. Но любое общественное явление развивается по определенным законам. Язык, как особое общественное явление, также развивается по определенным законам, которые являются характерными только для языка и называются внутренними законами развития языка.
Чтобы понять современное состояние языка, его грамматические формы, фонетический строй, структуру его словарного состава, необходимо рассматривать каждое явление современного языка как известный результат длительного исторического развития, как итог целого ряда изменений и превращений, имевших место в течение более или менее длительных промежутков времени.
Понимание законов развития языка, умение объяснить их с позиций истории языка и истории народа – носителя этого языка – будет способствовать развитию диалектического взгляда на язык, научному осмыслению норм современного английского языка. Основными составными компонентами языка являются:
- звуковое оформление (фонетика)
- грамматический строй (морфология и синтаксис)
- словарный состав
Язык, как научное и общественное явление, не может находится в состоянии покоя, он постоянно развивается по определенным законам.
Закон развития Языка:
Закон постепенного перехода языка от одного качества к другому, при этом элементы нового качества медленно накапливаются, а элементы старого качества медленно отмирают.
Все современные языки уходят своими корнями в глубокую древность. Это означает, что элементы совр. а/я были заложены в ту далекую эпоху, когда племена англов, саксов и ютов еще жили на европейском континенте, т.е. задолго до 5-го века н.э. С того времени грамм. строй Я медленно, но непрерывно изменялся, а его словарный состав непрерывно пополнялся новыми словами. Эти изменения происходили в тесной связи с развитием общ-ва. Развивалось производство, появлялись классы, зарождались гос-ва, появлялась лит-ра и письменность, был изобретен печатный станок.
За время истор.разв-я а/я происходили большие изменения и в составе его носителей. В древнейшую эпоху существования предков совр.англичан, в эпоху первобытно общинной формации, существовали родовые Я. С дальнейшим разв-ем общ-ва развивались племенные Я, известные как диалекты племен англов, саксов и ютов. Племенное общ-во постепенно сменяется общ-ом англ.народности, которые характер-ся языком народности, представленным территориальными диалектами. Возникшая в это время письмен. лит-ра отражает разв-е местных диалектов. С разв-ем капитализма к 15-му в. из народности складывается англ. Нация, обслуживаемая национальным Я. Этот Я харак-ся общенацион. языковыми нормами.
Задачи курса:
- раскрыть закономерности разв-я Я, как определ.системы, т.е во взаимосвязи фонет-х, грам-х и лексич-х компонентов Я;
- рассмотреть существующие связи между историей англ.народа и историей а/я. Эти связи м.б. особенно ярко показаны на разл-х фактах разв-я словарного состава а/я;
- ознакомить студентов с определ-м фактическим материалом по истории разв-я фонет-го, грамм. и словарного состава а/я, что создает базу для выработки научного взгляда на разв-е Я. Студенты на фактическом материале имеют возможность убедиться, что многие явл-я, кажущиеся отклонениями и неправильностями с т.з. соврем.а/я, на самом деле представляют собой остатки старого качества, пережитки древних закономер-ей и м.б. объяснены исторически.
Применяемый в языкознании прием науч.исслед. язык-х явл-й носит название сравнительно — исторического метода. Метод исходит из положения, что между предметом или явл-ем объективной действит-ти и словом, их обозначающим, не существует внутренней, естественной связи. Поэтому наличие в 2-х или нескольких Я слов одного и того же корня позволяет сделать вывод о том, что эти слова произошли от одного общего источника. Этим источником м.б. слово Я-основы.
Источники: http://genling.ru/books/item/f00/s00/z0000017/st003.shtml, http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2016/03/17/metody-izucheniya-angliyskogo-yazyka-v, http://www.ranez.ru/article/id/551/