Ошибки в изучении английского с детьми

СОДЕРЖАНИЕ
255 просмотров
29 января 2019

Ребёнок не понимает английский. Что делать?

Действительно, что делать, если ребёнок, учась в школе, не понимает английский?

Давайте попытаемся разобраться в этом непростом вопросе.

Первое — НЕ ЗАСТАВЛЯТЬ учить английский. В самом деле, заставить ребёнка выучить незнакомый язык практически невозможно. Школьный подход к обучению английскому языку часто сводится к заучиванию правил, текстов (при этом ребёнок часто даже не понимает их сути), выполнению нудных письменных упражнений на уроках, ну и самое страшное — к устрашающему оцениванию: не понял? не знаешь? —садись, два. Вряд ли стоит ругать ребёнка за отсутствие всякого интереса к иностранному языку. И уж тем более в большинстве случаев ребёнок совершенно не виноват в отсутствии элементарных знаний. То есть какие-то знания в него, скорее всего, вдолбят благодаря настойчивости и устрашающим угрозам отвести к директору, поставить двойку, вызвать родителей и т. п. Но знания эти будут ограничиваться джентльменским набором стандартных фраз, произносимых с жутким акцентом «Май нэйм из Петя. Ай лив ин Раша…» Ну, дальше Вы и сами знаете.

Отсюда вывод — ребенку нужно создать условия, при которых ему самому захочется учить чужой язык. При этом не заставлять, а ПОБУЖДАТЬ к занятиям английским языком. Остаётся вопрос — как это сделать? Для этого надо вспомнить — побудительная мотивация у ребёнка к любым занятиям возникает исключительно в ситуации успеха. Хочется делать только то, что хорошо получается, и наоборот, если что-то не получается, интерес к этому угасает. Ведь учить английские слова, фразы, правила чтения и грамматику можно с интересом — в играх, занимательных и творческих заданиях, интересных упражнениях, типа кроссвордов, загадок и много другого. Возможно, некоторым родителям это покажется очень трудным или вообще невозможным. В интернете множество материалов, некоторые, действительно полезные, я храню на своем сайте.

Тем не менее, остаётся вопрос, а как же справиться со школьным английским? Как я уже упоминал, школьная программа изобилует механическим заучиванием слов и текстов, смысл которых ребёнок по большей части не понимает, бесконечными словарными диктантами. Школа оставила за собой лишь контрольные функции, переложив ответственность за реальное обучение детей на родителей и репетиторов. Что делать в этой ситуации? Как ребёнку выполнить домашнее задание? Что можно противопоставить зубрёжке — самому неэффективному способу изучения иностранного языка? Попробую дать несколько практических советов, которыми я пользуюсь в своей педагогической деятельности уже много лет.

  1. Ребёнок пришёл из школы, в этот день у него был урок английского. Что объяснял учитель? Какой текст читался на уроке? На какие вопросы отвечали ученики? Что вообще было в классе? Так или иначе, в школе работал весь класс, участие конкретного ученика составляет не более 5% всего времени урока. Всё это надо вспомнить в тот же день. Ещё несколько раз прочитать текст, обязательно перевести его на родной язык, незнакомые слова аккуратно подчеркнуть карандашом, перевести с помощью словаря, записать их в свой собственный словарик и ОБЯЗАТЕЛЬНО ПИСЬМЕННО уже в другой тетради составить с каждым из этих слов три предложения — утвердительное, вопросительное и отрицательное.
  2. На следующий день снова просмотреть классную работу, затем приниматься за домашнее задание. Дело в том, что домашнее задание почти всегда связано с тем, что проходится в классе, и, если классная работа понятна, если все слова переведены, сделать домашнюю работу не составляет труда. И также, как в предыдущий день, всё прочитать несколько раз, всё перевести, незнакомые слова выписать и составить с ними предложения. Отмечу лишь, что СДЕЛАННАЯ работа — это работа, сделанная БЕЗУКОРИЗНЕННО. То есть, если надо прочитать текст, его надо прочитать столько раз, сколько потребуется для того, чтобы прочитать без единой ошибки. Если надо ответить на вопросы, надо ответить уверено, грамматически верно, без неуместных пауз.
  3. Артикуляционные упражнения. Без них заговорить на иностранном языке вне коммуникативной среды практически невозможно. Кроме того, эти упражнения развивают самую долговременную память — тактильную. Подробно об артикуляционных упражнениях я расскажу в своих следующих статьях.

На первый взгляд покажется, что для такого подхода потребуется очень и очень много времени и сил. Но это только кажется. На самом деле, вспоминать в тот же день классную работу много легче, чем выполнять непонятное домашнее задание. Делать домашнее задание после разбора классной работы много легче. Выписывать незнакомые слова, кажется долгим и утомительным занятием, на самом деле, слова в учебнике начнут повторяться и уже с середины этого учебника, ребёнку практически не придётся заглядывать в словарь. А если ученик, составляя собственные высказывания, будет записывать именно те фразы, которые он в своей повседневной жизни употребляет, общаясь с родителями и сверстниками, то по окончанию школы он будет иметь свой собственный уникальный разговорник, который прослужит ему ещё не один год.

И что самое главное — при таком подходе у ребёнка появится не только понимание того что и как надо делать, но и умение это делать и что не менее важно, появится навык. А это первый шаг к побудительной мотивации — главного фактора успеха в изучении иностранного языка. Если же параллельно с этим, Вы сможете заниматься английским языком по альтернативным материалам, повышающим мотивацию, то успех Вашему ребёнку обеспечен. Родителям останется только тщательно и неукоснительно контролировать всю эту работу, помогать, когда потребуется, обязательно хвалить даже за самые малые успехи.

Пока ребёнок мал, его образование в Ваших руках. Вы можете выбрать различные способы обучения английскому языку: отвести ребёнка к частному преподавателю, подобрать ему подходящие курсы иностранных языков, заниматься с ребёнком самостоятельно или же во всём полагаться на школу. Выбирать Вам. Важно, чтобы Вы подходили к этому вопросу обдуманно и руководствовались древнейшим принципом: «Не навреди!».

Проблемы, возникающие у ребенка с дислексией при изучении английского языка

Перед вами список симптомов дислексии, составленный по результатам клинических исследований. Составлен он вовсе не для того чтобы вас испугать. Врага лучше знать в лицо. Поэтому, ознакомившись со списком и выбрав то, что касается лично вас или вашего ребенка, вы поймете, на какие именно области в процессе обучения вам нужно обращать больше внимания и прикладывать больше усилий, во избежание серьезных проблем при изучении английского языка. И помните – нет ни одного негативного симптома дислексии, с которым нельзя было бы справиться с помощью регулярной, планомерной работы и правильных методик.

Основные проблемные области у дислексиков при изучении английского языка:

— Написание слов (спеллинг)

Итак, о каждом подробнее:

Возможные проблемы в чтении у дислексиков:

    1. Сложно читать незнакомые слова.
    2. Могут путать похожие по написанию буквы при чтении (b,d,p; m,w; f,t; и т. д.)
    3. Быстро теряют концентрацию при чтении.
    4. Часто теряют строчку, которую читают.
    5. Им может казаться, что буквы «скачут по странице» или бликуют.
    6. Большое количество ошибок при чтении.
    7. Читают очень медленно.
    8. Могут пропускать буквы (или слоги) в слове при чтении.
    9. Неправильно читают буквосочетания (плохо их запоминают или забывают в процессе чтения)

    Возможные проблемы в спелинге (написании слов) у дислексиков:

    1. Не могут записать незнакомое слово.
    2. Не могут разделить слово на фонемы.
    3. Часто забывают, как пишутся простые и знакомые слова.
    4. Путают графемы (сочетания букв) одной и той же фонемы (звука).

    Возможные проблемы с памятью у дислексиков:

    1. Плохо запоминают новые слова и часто забывают выученные.
    2. Мгновенно забывают порядок букв в изучаемом слове.
    3. Плохо запоминают инструкции и задания к упражнениям.
    4. Плохо запоминают слова, расположенные списком.
    5. Плохо запоминают название месяцев, дни недели и время на родном и изучаемом языке.

    Другие возможные симптомы:

    1. Быстрая потеря концентрации при обучении.
    2. Могут часто терять «ход своей мысли».
    3. Плохая координация.
    4. Дезорганизация.
    5. Проблемы с определением сторон.

    Очень важно знать, какие именно симптомы дислексии есть именно у вас, потому что они показывают области, над которыми вам нужно дополнительно работать. У каждого человека с диагнозом дислексия свой уникальный набор симптомов. Однако если вы научитесь правильно взаимодействовать со своими особенностями и поймете, как над ними работать, они уже не будут вами управлять. А, следовательно, не будут мешать вам учиться и жить.

    Мы будем благодарны вам за ваши комментарии, которые помогу другим пользователям этого сайта.

    Раннее развитие в радость

    Блог Марины Бочкарёвой

    10 ошибок при обучении английскому малышей

    Доброго времени суток! На днях я посетила семинар для учителей по обучению английскому малышей от 1 года до 4 лет, который проводила руководитель студии английского языка для детей Studio Kidz Варя Масленникова. Многое мне было знакомо из опыта раннего развития собственных детей, но очень многое я для себя открыла впервые. И во время семинара, а также уже потом пришло понимание того, что я делала не так и какие есть ошибки при обучении английскому малышей.

    Ошибка №1. Искать учебник.

    Возможно, это кому-то покажется странно и глупо, но так было со мной: когда мне предложили вести группу 3-леток, я начала искать, какие есть УМК для этого возраста! Сейчас я понимаю, что нужно искать не учебные пособия, а собирать собственную копилку визуальных материалов (песенки, мультики, flashcards, образцы поделок и т.д.). Думаю, проблема в том, что это я вынесла из университета, ведь там нас учили, что урок нужно строить в соответствии с УМК, причём одобренным Министерством образования. Нигде никто не учил нас, как обучать английскому дошкольников, а тем более малышей до 3-4 лет, поэтому я просто переносила свою практику работы со школьниками на малышей, что категорически не приемлемо!

    Вообще понятие «урок» невозможно применить к деткам раннего возраста. Урок — это мероприятие, где дети сидят смирно, а учитель вещает им, возвышаясь у доски. И отсюда вытекает…

    Ошибка № 2. Проводить занятие по английскому, сидя за столом.

    Я помню свой негативный опыт работы с дошкольником — мальчиком 5 лет, когда мы во время урока играли, весело и довольно эмоционально изображали что-то, и вдруг влетает бабушка и чуть не криком то ли ребёнку, то ли мне приказывает немедленно «прекратить это безобразие и нормально заниматься». Мне было очень неловко в этот момент, ведь по сути малышу запрещали быть самим собой, а я выглядела абсолютным непрофессионалом в глазах бабушки. Надо ли говорить о том, что остаток урока мы провели скучно и с неохотой.

    Это было 3 года назад. Сейчас я снова работаю с дошкольницей, и сегодня поймала себя на мысли, что нужно вообще уходить из-за стола, а садиться за стол только для поделки. А как же тогда? На ковре, по комнате — если это какие-то активные игры, можно даже на других предметах мебели. В последний раз мой ребёнок делала задание лежа на животе на ковре. А я сидела и фотографировала её 🙂

    Ошибка № 3. Учиться читать и писать по команде родителей.

    До сегодняшнего момента я всё время попадалась на эту удочку. Прихожу к новому ученику, спрашиваю, какая у них цель стоит, а они мне: «Мы хотим научиться читать/писать» (или нам надо/уже пора/на подготовке все уже читают и т.д.). И я начинала бездумно следовать их установке: спешно знакомить ребёнка с алфавитом, с транскрипцией, подбирать игры и задания на обучение чтению на английском, заставляла ребёнка читать слова. Хотя, если Вы помните, в одной из своих статей я писала на эту тему, как раз о том, что не надо насильственно обучать ребёнка чтению — ни на родном, ни на иностранном языке. Теперь я твёрдо понимаю, что у каждого возраста есть свои определённые задачи, более того, каждый ребёнок по-разному проходит так называемые сензитивные периоды, и то, что хорошо для семилетки, совсем не годится для малышей 3-4 лет. Вроде бы элементарные вещи, но на практике иногда бывает всё наоборот.

    Ошибка №4. Учить английский алфавит.

    Раз уж мы заговорили про чтение, ещё одна очень распространённая ошибка, которая встречается и у педагогов, и у родителей — мы учим с детьми английский алфавит. Но если разобраться, как мы произносим слова, оказывается, что ребёнок не говорит названия букв, он произносит звуки. ЗАЧЕМ тогда ему нужно знать английский алфавит?! Я для себя открыла систему Phonics, когда мы связываем графический символ буквы не с названием (эй, би, си), а со звуком, который даёт эта буква (э, б, к). На семинаре Варя подтвердила правильность этой методики, хотя с её помощью можно прочитать, конечно, не все слова. Но смысл в том, чтобы ребёнок научился прочитывать самые элементарные слова, а для этого phonics вполне достаточно.

    Теперь что касается транскрипции. Вообще я была сторонница того, чтобы дети знали транскрипцию, ведь по ней, как раз можно любое слово прочитать. Но после семинара я пришла к выводу, что обучать транскрипции можно только со школьного возраста, а дошкольников обучать чтению на английском по phonics или же запоминанием всего слова целиком.

    Ошибка №5. Ждать результатов сразу.

    Эта ошибка касается родителей, потому что педагоги в основном понимают, что при обучении детей, особенно раннего возраста, ждать быстрых результатов нельзя. А вот родителям хочется, чтобы ребёнок как можно скорее начал читать или заговорил на английском. И начинают его теребить: «Ну скажи, как по-английски стол». А если ребёнок не отвечает ( а чаще всего он не отвечает), они начинают возмущаться: «Ты что не слушал?» или косо смотреть на учителя, мол, чем вы там занимаетесь и за что я Вам деньги плачу. А дело в том, что в развитии ребёнка есть так называемый «период молчания» (silent period), когда ребёнок слушает, копит, воспринимает язык и таким образом наращивает свой пассивный словарный запас. Придёт время и в какой-то момент он начнёт говорить, и Вы будете удивлены, какие фразы он при этом сможет употреблять. Но только если Вы спокойно прошли период молчания и продолжили заниматься с ребёнком.

    Ошибка №6. Переводить на родной язык.

    Я думаю, нет такого преподавателя, который бы не грешил этим, в большей или меньшей степени. Признаюсь честно, я часто прибегаю к переводу на родной язык, но теперь, после семинара, я пришла к выводу, что это можно делать со старшими детьми, которые уже хорошо знакомы с понятиями на родном языке или им нужно объяснить что-то абстрактное, например, грамматическое правило. А вот с малышами я теперь буду стараться говорить только на английском, потому что дети раннего возраста воспринимают иностранный язык совсем по-другому, в отличие от школьников. Они его впитывают, так же как родной язык. Не надо переводить малышам слова, потому что они и на руском-то не всегда знают, что это, а тем более если это что-то, что нельзя потрогать, увидеть, понюхать и т.д. Итак, я сделала вывод о том, что не надо бояться говорить с детками раннего возраста только на английском и они якобы не поймут. Поймут — мы ведь говорим с ними на родном языке, и они нас понимают. Почему они понимают? Потому что мы сопровождаем свои действия показыванием на предмет, интонацией, жестами, своим примером, в конце концов. Но, опять же, чтобы они начали нас понимать, должно пройти время.

    Ошибка №7. Учить отдельные слова или «топики».

    Это, наверно, самое ужасное, что можно придумать при обучении английскому дошкольников. Заученные наизусть темы, которые ребёнок никак не сможет применить в речи, это пустая трата времени. Единственный полезный эффект от такого обучения — это тренировка памяти, но о естественной речи здесь речь не идёт (уж простите за тавтологию). Более того, не надо учить ребёнка отдельным словам, ведь слова сами по себе тоже не научат его говорить. Думаю, эта ошибка возникает из-за того, что мы часто забываем о том, что мы учим язык не просто, чтобы знать, а чтобы использовать его для общения или для достижения каких-то наших целей. Изучение языка — не самоцель, а лишь средство достижения того, что мы хотим. У ребёнка нет мотивации изучать язык, чтоб знать два языка, например, ему просто нужно вам что-то сказать. Поэтому необходимо снабжать ребёнка готовыми речевыми клише, а попросту говорить с ним на занятии не только когда дело касается новых слов, но и когда мы делаем физкультминутку, поём, играем во что-нибудь или делаем поделку. Кстати о поделках…

    Ошибка №8. На английском заниматься только английским.

    Когда мы занимаемся английским с дошкольниками, а тем более с детьми раннего возраста, мы чётко должно представлять, зачем мы это делаем. Это следует из предыдущего пункта, и в данном случае изучение иностранного языка является инструментом для общего развития ребёнка. Поэтому крайне важно, чтобы на занятии по английскому дети не только учили новые слова и фразы, но и пели песенки, танцевали, делали физические упражнения, рисовали, лепили, клеили, копались в песке/муке/воде/крупе и т.д. Мы как педагоги должны прежде всего развивать малышей, а уж потом научить их говорить на английском, а уж тем более читать или писать.

    Ошибка №9. Упрощать.

    Эта ошибка связана отчасти с ошибкой перевода, когда мы пытаемся что-то объяснить ребёнку, а он не понимает и мы с радостью переходим на русский язык. Или когда мы читаем аутентичную литературу, мы можем что-то пропустить или постараться сказать своими словами. Теперь я понимаю, что этого не надо делать. Анализируя свой опыт в развитии собственных детей, я пришла к выводу, что меня раздражает, когда берёшь книгу, вроде бы известное художественное произведение, а начинаешь читать и понимаешь, что это безвкусный, а иногда и корявый пересказ. А ведь хочется приучать к красивой, правильной речи. Так чем же иностранный язык не такой? На родном языке маленький ребёнок тоже далеко не всё понимает, но это не значит, что мы должны хорошие литературные произведения пересказывать своими словами.

    Кстати, к вопросу о рассказывании историй. До сегодняшнего момента я не использовала на уроках storytelling. А зря. Оказывается, благодаря чтению аутентичных книг можно добиться очень многих целей, не только чисто языковых, например, закрепить лексику и развивать навыки слушания, но и общих когнитивных: развивать воображение, способность к концентрации, умение анализировать и сравнивать, тренировать память и многое другое. Поэтому я твёрдо решила начать вводить на занятиях с малышами storytelling — благо, сейчас не проблема заказать в интернете англоязычные книжки.

    Ошибка №10. Наказывать ребёнка и ругаться на него.

    Думаю, эта ошибка больше относится с родителям, хотя коллеги мне рассказывали, что одна мамочка жаловалась на репетитора, которая ругалась на ученика на занятии и била (!) его. Это, конечно, не приемлемо. Чтобы ребёнок хорошо и успешно развивался, мы должны создать благоприятную обстановку для этого, создать атмосферу доброжелательности и безопасности, потому что о каком развитии можно говорить, если ребёнок постоянно будет в стрессе. Возможно, кстати, именно стресс мешает малышу нормально развиваться дома, если мама постоянно что-то требует от него и ругается, если он делает что-то не так, как она хочет. Но тут уже приходиться работать с родителями, причём как психологу, а это, как говорится, совсем другая история.

    Источники: http://engclub.pro/stati-prepodavatelej/rebyonok-ne-ponimaet-anglijskij-chto-delat.html, http://english-online.pro/problemy-voznikayushhie-u-rebenka-s-disleksiej-pri-izuchenii-anglijskogo-yazyka/, http://www.razvitievradost.ru/10-oshibok-pri-obuchenii-anglijskomu-malyshej/

255 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector