Параллельные переводы для изучения английского

СОДЕРЖАНИЕ
252 просмотров
29 января 2019

Коллекция параллельных текстов

Читаем параллельные тексты (вводная статья к разделу)
Чтение параллельных текстов – один из наиболее интересных и доступных методов изучения иностранного языка. Однако методика работы с параллельными текстами не так проста и прозрачна, как может показаться на первый взгляд.

Публицистика

  • An American Invention (Изобретение Америки)
    источник www.exploratorium.edu, перевод Екатерины Шамшуриной
  • Storm over ‘English’ term WC on road signs in Wales («Английское» слово WC на дорожных знаках Уэльса вызвало бурю негодования)
    источник www.telegraph.co.uk, перевод Екатерины Шамшуриной
  • The sweet lure of chocolate(Сладкое искушение шоколада)
    источник www.exploratorium.edu, перевод Екатерины Шамшуриной
  • Biggest Crocodile Ever Caught?(Пойман самый крупный крокодил в мире)
    источник Служба новостей National Geographic, перевод Екатерины Шамшуриной
  • Could Britain drive on the right? (Возможен ли переход Великобритании на правостороннее движение?)
    источник www.bbc.com, перевод Екатерины Шамшуриной
  • Boys ‘can’t read past 100th page’, study says (Согласно результатам исследования, мальчики не могут осилить книги объемом более 100 страниц)
    источник www.bbc.co.uk, перевод Екатерины Шамшуриной
  • History of Gum (История появления жевательной резинки)
    источник www.wrigley.com, перевод Екатерины Шамшуриной
  • Do Skunks Make Good Pets? (Может ли скунс быть хорошим домашним питомцем)
    источник http://www.pbs.org/, перевод Екатерины Шамшуриной
  • Go wild in the garden (Сделаем наш сад ближе к природе)
    источник www.wwf.org
  • How to let go of stress (Как справиться со стрессом)
    источник www.psychologies.co.uk, перевод Екатерины Шамшуриной
  • О шимпанзе Уоши, знавшей много слов
    By Benedict Carey, The New York Times, Thursday, November 1, 2007
  • Hippo and Tortoise Pals May Find Three’s a Crowd (О том, как черепаха усыновила бегемотика)
    John Roach for NATIONAL GEOGRAPHIC NEWS (January 5, 2006)

Художественная литература

  • THE STOLEN WHITE ELEPHANT(Похищение белого слона)
    Twain Mark (Марк Твен)
  • The Happy Prince (by Oscar Wilde)
    Счастливый Принц (перевод К. Чуковского)
  • The Picture of Dorian Gray (by Oscar Wilde)
    Портрет Дориана Грея (Оскар Уайлд)
    (Предисловие, Глава I, Глава II, Глава III, Глава IV)
  • Charlie And The Chocolate Factory
    Чарли и шоколадная фабрика
    by Roald Dahl. (главы 1-3, главы 4-7, главы 8-10, главы 11-13, главы 14-17, главы 17-20, главы 21-23, главы 24-27, главы 27-30)
  • The Adventure of the Veiled Lodger
    История жилички под вуалью
    by Sir Arthur Conan Doyle
  • The gift of the magi — Дары волхвов
    by O. Henry (Перевод Е. Калашниковой)
  • Telephone
    Jamey Gambrell (К. Чуковский — Телефон)
  • My Watch
    Мои часы (Марк Твен)
  • Taming the Bicycle (1 часть, 2 часть)
    Укрощение велосипеда (Марк Твен)
  • ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND (Приключения Алисы в стране чудес)

Глава I. Вниз по кроличьей норе(1 стр., 2 стр.)
Глава II. Море слез (1 стр., 2 стр.)
Глава III. Бег по кругу и длинный рассказ (1 стр., 2 стр.)
Глава IV. Билль вылетает в трубу (1 стр., 2 стр.)
Глава V. Синяя гусеница дает совет (1 стр., 2 стр., 3 стр.)
Глава VI. Поросенок и перец (1 стр., 2 стр.)
Глава VII. Безумное чаепитие (1 стр., 2 стр.)
Глава VIII. Королевский крокет (1 стр., 2 стр. )
Глава IX. Повесть Черепахи Квази (1 стр., 2 стр.)
Глава Х. Морская кадриль (1 стр., 2 стр.)
Глава ХI. Кто украл крендели? (1 стр., 2 стр.)

Параллельные переводы для изучения английского

Изучение английского языка — дело непростое и небыстрое. Хотя этот язык и считается одним из самых простых и прозрачных для изучения, но в действительности прозрачен в английском языке только синтаксис. Специфика произношения английских слов и наличие большого количества идиом значительно усложняют изучение этого языка. Если при разговоре на русском языке основную роль играют согласные, то при разговоре на английском языке основное внимание уделяется гласным.

Находясь за рубежом, можно легко вычислить русских, только начинающих говорить на английском. Характерно твердое произношение согласных, и произношение слов английских слов — как пишется, так и читается.

Если вы поставили перед собой цель — изучить английский язык, то можно обратить внимание на изучение английского языка с помощью параллельных переводов. Этот способ мало вам поможет — если ваша цель — разговорный английский. Но если вы хотите свободно читать английскую литературу, то параллельные переводы — это хороший способ сформировать обширный словарный запас и освоить произношение слов.

На сайте getParallelTranslations.com процесс изучения английских слов с помощью параллельных переводов выглядит следующим образом.

Есть набор художественных книг. На данный момент их около пятидесяти. Вы можете выбрать любую из книг для изучения английского языка.
Каждая книга разбита на предложения как показано на рисунке ниже.

По каждому слову в английского тексте есть словарные статьи, где дается перевод слова, его произношение в виде транскрипции. К каждому звуку в транскрипции слова есть видеурок, как этот звук произносится. Пример словарной статьи вы можете увидеть на следующем рисунке.

Для помощи в освоении незнакомых английских слов используется методика интервальных повторений (ссылка “выучить слово” на рисунке) — первые три повторения каждый день, последующие повторения каждые три дня. Минимальный цикл изучения слов — четыре повторения или одна неделя. За четыре повторения новое слово и его произношение прочно усваивается.

Повторение слова состоит из следующих этапов:
— пробуем вспомнить слово и его произношение
— проверяем правильность произношения и значение слова
— читаем слово в контексте предложения

Тут два важных момента. Через произношение слова подключается слуховая память. Правильно проговаривая слово, легче его усвоить. Также если вы его услышите в речи, то сможете его распознать.

Через чтение слова в контексте предложения формируются четкие ассоциации с данным словом, что позволяет изучать большое количество слов. Слова не накладываются друг на друга и не путаются между собой.

Схема изучения слов может быть следующая.
Читаем новый текст до тех пор, пока не наберется около 35 новых слов для изучения.
Повторяем их в течении недели (четыре повторения: три повторения через день и одно повторение через три дня)
На следующей неделе все повторяется заново. И за год при таком расписании может быть изучено около 1,500 новых слов, что равносильно уверенному чтению английской литературы без словаря за один год.

StudyEnglishWords.com — изучение английских слов с помощью параллельных текстов методом Ильи Франка, интервального повторения слов.

Наши пользователи выучили 6 2 9 8 4 5 английских слов, в том числе за последние семь дней выучено 1 3 5 5 английских слов.

За последние три месяца лучший результат у пользователя «Pycckomy» — 3 3 4 2 выученных слова, пользователь «FuriousKitty» выучил 1 5 4 8 слов и пользователь «MOLVI» — 1 0 2 1 слово.

Сильные стороны нашего метода изучения английских слов

  • Параллельный текст — английский текст сопоставлен с русским переводом. Русский перевод позволяет легко проверить правильность вашего понимания английского текста.
  • Интервальное повторение слов — популярная и эффективная методика запоминания английских слов на основе периодичных повторений (теория — Герман Эббингауз, практика — Пол Пимслер).
  • Контекст — интервальное повторение слов происходит в контексте предложения, откуда слово было добавлено на изучение. Это усиливает смысловую нагрузку слова и значительно облегчает запоминание.
  • Игры — повторение слов происходит в игровой форме — анаграмма, запись слова на слух, запись английского слова по русскому переводу.

Свободное чтение английских текстов

Для перехода от базовых знаний английского языка к свободному чтению английских текстов без словаря — нужно изучать около пяти новых слов каждый день в течение года. Это примерно полчаса занятий в день.

Требования к пользователю

Для пользования сайтом желательно знать базовую грамматику английского языка и особенности произношения английских слов по транскрипции.

Источники: http://www.study.ru/support/parallel, http://m.habr.com/post/145368/, http://studyenglishwords.com/

252 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector