Почему я никак не могу выучить английский

СОДЕРЖАНИЕ
163 просмотров
29 января 2019

Почему я никак не могу выучить английский

Наверное, иногда хотелось закрыть учебник по английскому и больше его не открывать. Понятное дело, учить новый язык непросто, особенно, на первых парах. Давайте обсудим самые популярные ошибки, которые совершает большинство начинающих учить английский язык.

Произношение и проблемы с фонетикой

Первое, с чем мы сталкиваемся — это отличия в фонетическом строе английского языка, нестандартные звуки и сложности в их произношении. В-основном, мы стремимся найти аналогии в родном языке, хотя это не всегда нам на пользу.
Начнем с самых сложных согласных, у которых есть только неполные аналоги или вообще нет схожих звуков в русском языке.

  • [r] — то самый звук, который мы часто произносим, как родной [р]. Чтобы он звучал правильно, попробуйте отодвинуть язык назад, не касаясь верхнего неба.
  • [v] и [w] как русское [в]. Чтобы произнести [v], нужно как-бы укусить нижнюю губу зубами (только не кусайте по-настоящему, просто попытайтесь сделать это движение и произнести нужный звук). А вот [w] произносить станет легче, как только попробуете на время стать грузином (без обид) и округлить губы во время произношения.
  • [θ] вместо которого говорим наш [ф] или [c]. Нюанс в том, что звук кажется нам неестественным и шепелявым (хотя так и должно быть). Просто поместите кончик языка между зубами и произнесите привычный нам [с] и он будет звучать, как надо!
  • [ð], который мы произносим как [з]. Это тоже шепелявый звук, так что снова размещаем кончик языка между зубами, но уже произносим [з] более звонко.
  • [ŋ] — звук, похожий на слона, и не зря! Вспомните слона из мультфильма “38 попугаев”! Помните, как он говорил в нос? Вот так и нужно произнести — задняя часть языка поднимается как можно выше к небу, но передняя остается внизу, чтобы получился некий носовой аналог нашего [н].
  • [h] как русский [х]. У нас он четкий и понятный, а в английском это просто легкий выдох.
  • [ p ], [ b ], [ k ], [ g ], [ t ], [ d ], [ tʃ ], [ dʒ ], которые произносятся без “взрыва”. На самом деле, этот “взрыв” представляет из себя больший выдох при произнесении звуков. То есть, в слове pioneer, например, вместо привычного нам [пайониэ], мы должны сказать [пхайониэ].
  • [i], который звучит, как русский [и]. Вообще, этот звук должен быть больше похож на [ы], только звучать мягче.

Еще пару распространенных фонетических проблем:

  • Дифтонги, которые состоят из двух элементов (и оба нужно озвучивать), но мы часто произносим лишь один. Яркий пример — [əʊ], который мы часто путаем с [ɔ], или же русским [о]. Такие звуки просто нужно выучить.
  • Звонкие звуки, которые мы произносим, как глухие. Чтобы понятней разобрать эту проблему, давайте скажем [bæd mæn] и получим плохого человека (bad man). А если скажем [bætmæn] — и перед нами темный рыцарь Готэма (batman).
  • Долгие звуки, звучащие как краткие. Обязательно смотрите на знак [:] после звука, чтоб не было серьезных проблем с пониманием: [liv in ðis wɜːld] — жить в этом мире, или же покинуть этот мир — [li:v ðis wɜːld].
  • Непроизносимые буквы, которые мы старательно произносим. Тут нужно просто сначала транскрипцию смотреть, чтобы английское слово красиво — beautiful, звучало тоже красиво — [ˈbjuːtɪfl], а не “беаутифул”.

Проблемы с грамматикой

Обычно, следующей проблемой после произношения, новички хором называют грамматику. Давайте опишем самые распространенные проблемы, которые их смущают.

  • Порядок слов в предложении. Помним, что в утверждении и отрицании сначала подлежащее, потом сказуемое, а в вопросах — сказуемое, а потом подлежащее. То есть, говорим I am (not) a student — где I — подлежащее, а am — сказуемое в утверждении. В вопросе же получим Am I a student (сначала сказуемое).
  • Глагол be в предложении. Точнее, нужен он, или нет — неясно. Просто запомните, что английских предложений без глагола не бывает. А самые типичные ситуации, где фигурирует глагол be — это чтобы сказать кто или что перед нами, описать этих “кто или что”, сказать где кто-то или что-то находится.
  • Окончания в Present Simple. Помните, что мы добавляем окончание -(e)s только для формы третьего лица (он, она или оно или же мой друг, подруга или подруго).
  • Вспомогательные глаголы. Мы привыкли, что в родном языке только интонацию нужно поменять, чтоб задать вопрос, а тут еще и порядок слов менять нужно, да еще и глаголы какие-то в помощь добавлять. А это стоит делать только тогда, когда у нас не глагол be в предложении, а любой другой. Простой пример — I am — I am not — Am I? В случае с глаголом work уже нужна помощь глагола do — I work — I do not work — Do I work. В отрицании do (not) мы ставим перед work, а в вопросе — перед I (то есть, перед подлежащим). Work же в таком вопросе ставится уже после I.
  • Указательные местоимения. Тут все просто, на самом деле. Когда мы хотим указать на объект или объекты, которые рядом — скажем this или these (чтобы их не путать, слегка улыбайтесь при произношении слова these). That и those нам нужны для дальних объектов, или которые не под рукой.
  • Артикли. Это вообще вселенское зло, но без него никак. Потому что артикль — это определитель существительного в предложении. Чтобы хоть как-то пока понять систему работы с ними, запомните, что a/an — это тоже самое, что один в английском и используйте такой артикль тогда, когда нужно описать один из многих предметов или вообще любой. А если нужен какой-то конкретный, уже будет the. Например, Give me a book (какую-нибудь одну). — Here. — Oh, the book (та самая, что ты дал) is wet.
  • Some/any. Тут все просто — some нужен для обозначения неопределенного количества чего-то, а значит нужно использовать с неисчисляемыми существительными или со множественными исчисляемыми. Но только в утверждениях. В отрицаниях и вопросах some меняется на any.
  • Предлоги. Тут, по идее, должен быть какой-то простой совет, но нет. На самом деле, правила употребления предлогов нужно просто учить. Потому что in — это и в, и через, и на, и во.

Словарный запас и его расширение

В чем главная проблема? Слова быстро забываются и много за раз их не выучить. Как лучше учить? Ну, хотя бы традиционными методами:

  • зубрежка по словарю (наименее эффективно);
  • карточки со словами (можно вручную, а можно и с помощью приложений и уже лучше для запоминания);
  • изучение слов в контексте (в предложении, на основе примеров и ситуаций);
  • ассоциации (один из лучших способов);
  • мнемотехника (дополненный вариант ассоциаций).

На последнем остановимся немного подробней и поясним, что такое мнемотехника. Это способ запоминания слов, который включает в себя следующее:

  • созвучное с английским слово в родном языке;
  • звук, с которым ассоциируется слово;
  • картинка, которая возникает в голове при слове.

То есть, чтобы, например, выучить слово fist — кулак, мы должны представить, как сжимаем в кулаке фисташку и она издает хруст, похожий на звучание слова в английском.

А чтобы повысить эффективность запоминания, регулярно повторяйте изученные слова. Можно следовать правилу интервальных повторений — сначала повторить слово через 5 минут, потом через полчаса, через 2 часа, через день, неделю, месяц и т.д. То есть, стоит еще и планировать изучение новых слов, чтобы наверняка их усвоить и надежно закрепить в памяти.

Чтение и аудирование

Вот читаешь текст и встречаешь незнакомое слово. Что мы, обычно, в такой ситуации делаем? Правильно, ищем перевод. Как же правильнее поступить:

  • дочитать до конца, параллельно выделяя незнакомые слова;
  • попытаться их понять своими силами (нередко в конце текста и так уже понятно, о чем идет речь);
  • если слово так и осталось непонятным, попробуйте сначала найти его пояснение на английском и уточнение, какая это часть речи;
  • если и это не помогло, тогда уже можно искать перевод.

Именно такая последовательность очень сильно облегчает понимание слова и его отдельного значения. А еще это же слово так лучше будет запомнить, ведь будет потрачено немало времени на его проработку.

Такой же алгоритм можно применять к аудио-и видео-материалам:

  • сначала слушаем запись до конца, выделяем непонятные моменты (можно записывать минуту или секунду, где были неточности);
  • далее включаем запись вновь и вслушиваемся уже в проблемные места;
  • если ничего не расслышали — находим субтитры на английском и уже там пытаемся разобраться (сначала англо-английский словарь, а, если не помогло, потом перевод на родной язык).

Еще один важный момент — начинайте с более коротких роликов. Их легче понять и проработать, не потеряв смысл. Затем постепенно наращивайте нагрузку.

Говорение и языковой барьер

Одна из самых больших проблем не только начинающих. Даже те, кто уже неплохо разбирается в Future Perfect Continuous, могут испытывать проблемы и дискомфорт, когда им приходится общаться на английском. Есть несколько причин:

  • боязнь допустить ошибку;
  • отсутствие практики;
  • непривычка к своему голосу на английском.

Как это преодолеть? Только практикой:

  • Начинайте говорить с первых уроков.
  • Если стесняетесь общаться с другими людьми, говорите вслух с самими собой, чтобы мозг привык к вашей речи не пугался, каждый раз, когда вы будете спикать.
  • После этого начинайте общаться активней с преподавателем.
  • Помните, что лучше сделать 100 ошибок, но заговорить быстрее и правильнее, чем молчать, не зная, верно ли была сформирована ваша мысль или нет.

Конечно же, это далеко не исчерпывающий список проблем при изучении языка, но даже эта простая инструкция поможет вам значительно продвинуться вперед. Не забывайте и о вопросе мотивации. Если занимаетесь сами, обязательно ставьте себе четкие цели и поощряйте себя за их достижение какими-то приятными эмоциями, чтобы обучение не превращалось в каторгу. Старайтесь также выделять по 5-10 минут в день за пределами занятий английским, чтобы послушать любимую англоязычную песню, посмотреть короткий ролик или же прочитать образовательный пост в соцсетях. Так вы будете постоянно находится в англоязычной среде и быстрее будете перестраиваться, при необходимости общаться на английском. Мы же желаем, чтобы таких случаев было побольше, чтобы у вас было больше шансов прокачивать свой английский!

Бонусы для читателей

Оставьте заявку на бесплатный вводный урок по Skype до 31.12.18 и получите при первой оплате с промо-кодом goodhabr2 +2 урока в подарок.
А если предпочитаете учить язык самостоятельно, попробуйте наш онлайн-курс, по ссылке — 2 месяца подписки на все курсы бесплатно.

Очень трудно даются языки! Английский уже 5 лет никак не могу выучить, другие вообще никак не идут.

Пыталась начать учить испанский, потом итальчнский, ничего не идет и все! незнаю..Как то очень туго. Английский учу со школы, и все равно дуб дубом хотя и мр3 — диски на нем слушаю, и фильмы с субтитрами смотрю..Но вот позвонил друг американец (с сайта) а я кроме хэллоу ничего и не могу сказать он что-то лопочет а я как дура нифига не понимаю, повесила трубку в итоге, потеряла друга.. Что посоветуете?

Эксперты Woman.ru

Узнай мнение эксперта по твоей теме

Комарова Светлана Евгеньевна

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Елена Соколова

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Костюжев Артём Сергеевич

Врач-психотерапевт, Врач-сексолог. Специалист с сайта b17.ru

Елена Кошелева

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Танкова Оксана Владимировна

Психолог, Онлайн- консультант. Специалист с сайта b17.ru

Наталья Евгеньевна Походилова

Психолог, Кинезиолог Онлайн-консультант. Специалист с сайта b17.ru

Яна Вячеславовна Ром

Психолог, Семейный консультант. Специалист с сайта b17.ru

Светлана Михайловна Белова

Психолог, Детский психолог Эрготерапевт. Специалист с сайта b17.ru

Наталья Маратовна Рожнова

Психолог. Специалист с сайта b17.ru

Мачнева Диана Олеговна

Психолог, Интегральное нейропрограммирование. Специалист с сайта b17.ru

В смысле потеряли, а как раньше общались?

Не парься, у американцев самый неразборчивый английский из всех. Сходу фиг поймешь.

Автор, нет людей которых нельзя научить языку. Вы же на русском говорите? Вот и на любом другом сможете. Найдите хорошего преподавателя, не скупитесь. И результат будет!

Автор, нет людей которых нельзя научить языку. Вы же на русском говорите? Вот и на любом другом сможете. Найдите хорошего преподавателя, не скупитесь. И результат будет!

А как вы занимаетесь? Надо каждый день по несколько часов заниматься, иначе толку ноль.

Автор, нет людей которых нельзя научить языку. Вы же на русском говорите? Вот и на любом другом сможете. Найдите хорошего преподавателя, не скупитесь. И результат будет!

Похожие темы

я тоже не могу ничего запомнить, поэтому не еду жить в Америку к родне.

На самом деле есть люди, к языкам не склонные. И есть наоборот. Мне вот например хорошо языки даются. Если вам не обязательно, то может и вообще не надо. А если все-таки надо. то придется постараться.
Кино вы как смотрите — субтитры читаете? 🙂 Отключите их, что не понятно — перематывайте и смотрите заново, хоть сто раз — пока не расслышите.
Еще я так музыку слушала раньше на инглише и на испанском — сначала просто несколько раз песню прокручивала, какие-то фразы, отдельные слова улавливаются. Потом слушала с текстом в руках, переводила непонятные слова.
Американцу скажите, что там связь прервалась или мало ли что. Ну и попросите говорить членораздельно в следующий раз.

НАДО ЕХАТЬ.
Я стала спокойно болтать через несколько месяцев в США.

Ну и попросите говорить членораздельно в следующий раз.
Три раза ха-ха.)

я тоже не могу ничего запомнить, поэтому не еду жить в Америку к родне.

Я легко выучила английский и испанский с преподом ,потому что в детстве жила с родителями в англоиспаноговорящих странах .Видно в подкорке отложилось ))
Поэтому считаю что язык легче выучить .если его слышать и пользоваться им каждый день.

мне всю жизнь учителя говорили, что я неспособная, бестолковая и никогда ничего не выучу.
однако, когда я сама поняла какой подход нужен для изучения языка, то всё пошло как по маслу. на немецком (начала учить с алфавита)заговорила более менее уже через 3 мес и прогресс был с каждым днем.
английский тоже легко очень пошел, еще раньше заговорила (в школе просто сидела на уроках, не учила его — были причины).
а что вы делаете Автор, по моему мнению, трата времени, простите.

В день нужно хотя бы по 15 минут уделять языку! Есть люди, которым язык дается очень легко, а другим очень тяжело, а то и вообще не дается. Автор, вы принадлежите ко вторым и это не ваше. Ваше дело математика или история.

я живу в литве—и не могу выучить язык. уверена что это индивидуально. муж говорит на 3 языках. вся деревня говорит на 2-х. я петь не могу-слуха нет. могу буквы пеставить в словах. странно но в критические моменты жизни я кричу по-польски. мой отец польский еврей русско- говорящий-я его не видела ни разу.

Девушки, сколько я страдала НИКАК НЕ МОГЛА ВЫУЧИТЬ!
Что мне помогло это подскасты от Английского консульства.
Их там 10 штук по 20 минут ( mp3 файлы) скачала и слушала.
СУПЕР. Это пожалуй самый лучший метод а я все перепробовала и это самое лучшее. Качала вот здесь, все чисто без вирусов!
Качайте, слушайте в плеере, каждый день, поразитесь эффекту.
http://shareflare.net/download/72587.79d6658a4ea7afbd7a64652​e2d42/s01-e01.mp3.html

Живу в Норвегий уже 7 лет но не могу заговорить по норвежский проблема в том что у меня память плохая.

Дело не в памяти или в отсутствии способностей к языку, а в способе освоение языка. Взрослые обучаются через осмысление, а не через запоминание или копирование чужой речи. Взрослому человеку важно понимать смысл системы языка, а не заучивать наизусть. Если человек только слушает, смотрит, пытается запоминать слова и фразы, он все время копирует чужую речь, а когда приходит время поговорить с кем-то, не может, потому что нет ни навыков, ни понимания как пользоваться системой языка. Да, есть люди, которым легко даются языки, они легко запоминают, быстро анализируют и пользуются. А другим нужно объяснить что делать и как делать, чтобы они смогли заговорить. Для тех, у кого не получается освоить язык, слушая, повторяя за другими, был создан неподражательный способ.

because you are the daft cunt

5 лет не могу выучить. Самое ужасное, что уже год преподаю на англ. Яз. Студентам вуза. Они смотрят на меня как на дуру.

Не занимайтесь ***** со всякими курсами. Учи слова. Выучишь 6 тысяч тогда все станет легко и просто.

because you are the daft cunt

Пыталась начать учить испанский, потом итальчнский, ничего не идет и все! незнаю..Как то очень туго. Английский учу со школы, и все равно дуб дубом хотя и мр3 — диски на нем слушаю, и фильмы с субтитрами смотрю..Но вот позвонил друг американец (с сайта) а я кроме хэллоу ничего и не могу сказать он что-то лопочет а я как дура нифига не понимаю, повесила трубку в итоге, потеряла друга.. Что посоветуете?

Работайте веб моделью. Через 3 месяца даже самые дубовые выучивают))) Жрать захочешь — выучишь

Модератор, обращаю ваше внимание, что текст содержит:

Жалоба отправлена модератору

Страница закроется автоматически
через 5 секунд

Форум: стиль жизни

Новое за сегодня

Популярное за сегодня

Пользователь сайта Woman.ru понимает и принимает, что он несет полную ответственность за все материалы частично или полностью опубликованные им с помощью сервиса Woman.ru.
Пользователь сайта Woman.ru гарантирует, что размещение представленных им материалов не нарушает права третьих лиц (включая, но не ограничиваясь авторскими правами), не наносит ущерба их чести и достоинству.
Пользователь сайта Woman.ru, отправляя материалы, тем самым заинтересован в их публикации на сайте и выражает свое согласие на их дальнейшее использование редакцией сайта Woman.ru.

Использование и перепечатка печатных материалов сайта woman.ru возможно только с активной ссылкой на ресурс.
Использование фотоматериалов разрешено только с письменного согласия администрации сайта.

Размещение объектов интеллектуальной собственности (фото, видео, литературные произведения, товарные знаки и т.д.)
на сайте woman.ru разрешено только лицам, имеющим все необходимые права для такого размещения.

Copyright (с) 2016-2019 ООО «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Сетевое издание «WOMAN.RU» (Женщина.РУ)

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ №ФС77-65950, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 10 июня 2016 года. 16+

Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Почему россияне никак не могут выучить английский язык

Чемпионат мира показал, что с английском языком у жителей России дела обстоят по-прежнему плохо: и работники сервиса, и даже волонтеры зачастую разговаривали с болельщиками на громком русском – понятно, что чем громче, тем лучше должны понимать. Что делать, чтоб ситуация изменилась? – спросили мы у специалистов.

Мотивация – и ничего больше

Доктор филологических наук Валерий Ефремов говорит, что ответ все тот же: мотивировать. Осталось выяснить – как.

– Неужели до сих пор у нас мотивации для изучения английского не хватает?

– В советские годы равнодушие к языкам было очевидным из-за железного занавеса. Рядовой школьник был мало мотивирован на изучение английского. Даже немецкий казался предпочтительней: в соцлагере была хотя бы страна под названием ГДР, и существовала мизерная возможность туда попасть. А англоязычные страны были закрыты – зачем тогда их язык школьникам? И ученики читали Morning Star, Moscow News, будучи уверенными, что зря тратят время. В то время как в Европе конца ХХ века воцарилось представление о том, что любой образованный человек должен знать не только английский, но и второй язык. Впрочем, нельзя сказать, что абсолютно все европейцы говорят на английском. Недавно в Дрездене я пытался найти вход в продуктовый магазин и по-английски задал вопрос молодой немке с пирсингом, но та перепугалась страшно. Очень мне напомнила наших русских людей, которые пугаются, когда к ним обращаются на улице на иностранном языке. На Сицилии, в информационном туристическом центре Катании, работает очаровательная старушка, и она не знает английского. Видимо, ее сектор работы – только итальянские туристы. Сравните с финнами. Спрашиваю в Хельсинки у финского продавца, не продаст ли он мне книгу подешевле. Он отвечает по-английски, что дешевле будет только украсть. То есть он не только владеет иностранным языком, но и шутит на нем.

– Как это финнам удается?

– Здесь много разных факторов срабатывает. Скандинавам помогают англоязычные фильмы, которые у них идут без дубляжа, с субтитрами. А еще их не запугали, как нас в школе, что владение английским подразумевает необходимость говорить на нем как минимум о Шекспире. На Западе считается, что человек уже владеет иностранным языком, если может зайти в магазин и попросить килограмм слив. А разговор о литературе – это уже уровень высокого образования. В итоге в России многие учили язык лет десять, а все равно боятся открыть рот.

– Может, нам способностей не хватает?

– Нет, так сложилась наша история. В черной Африке, например, почти каждый человек билингв – знает племенной язык и государственный, но если нужен социальный лифт, то он обязательно выучит бывший имперский язык: французский, португальский, английский. В определенном смысле то же можно сказать и про Среднюю Азию: знание русского языка позволяет найти более оплачиваемую работу в той же России.

В Армении, которая после распада СССР оказалась в изоляции, по-прежнему хотят дружить с Россией и не пренебрегают русским языком. В Грузии существует установка на туризм, и туристов из России очень много: в сфере сервиса там русский не уступает английскому. Зато азербайджанцы больше ориентированы на Турцию, поэтому с молодежью скоро придется объясняться на английском, русский они уже не учат.

А у нас социальные лифты с языками не связаны. Интересно, что после вхождения в ЕС республик Балтии и Болгарии русский язык стал пятым по распространенности иностранным языком в ЕС. Про это не принято много говорить в Европе, чтобы не превозносить Россию лишний раз, но это так. Взрослым жителям Прибалтики удобней говорить между собой на русском.

В Западной Европе, если оценивать население в среднем, можно выделить такую тенденцию: чем богаче страна, тем больше там будет англоговорящих людей. Чем она патриархальнее – тем меньше. Ну зачем греческому фермеру учить английский, если он всю жизнь проработает на своей ферме в 100 километрах от ближайшей автодороги?

– У нас не ферма, а Петербург. Почему у нас продавцы не могут ответить на элементарный вопрос: «Хау мач?»

– Но ведь отвечают в итоге! Вопрос понимают, а ответ показывают на калькуляторе. Ну не было мотивации учить язык даже перед чемпионатом. И когда он кончится, ничего не изменится, поскольку 75% населения не имеют действующего загранпаспорта. Кстати, многие из тех, у кого есть и паспорт, и шенген, довольствуются шоп-турами в Финляндию, а здесь английский язык тоже не особенно и нужен. Интенсивно учат те, кто собирается учиться, условно говоря, в Оксбридже.

– Почему у нас в широких массах не появилась установка: знать язык – престижно и выгодно?

– Полиглоты тоже разные бывают. Помните купчинскую старуху, которая расчленила несколько человек, а в промежутке между убийствами вела дневник на трех языках?

А если серьезно – мы все учили языки, но знаем их на уровне Мутко как раз потому, что не применяем теорию на практике. Сейчас даже маленькие дети учат язык на южных морских пляжах. Они еще в песочнице общаются на лингва франка с иностранными детьми – и есть надежда, что так у них появится мотивация, а страха не будет. Кстати, вы помните, как эта депутатка, которая инициировала закон о недоносительстве, говорила, что иностранные языки в школе надо серьезно уменьшить, потому что их изучение подрывает наши традиции?

– Яровая?

– Да. Если завтра английский язык запретят – думаю, появится мощный стимул для его изучения: запретный плод манит. Если кто и учил в 60-е годы язык не из-под палки, то это стиляги с их пластинками на рентгеновских снимках. Потом их сменили фарцовщики. Вряд ли язык в школах сильно ограничат, а вот кинопрокат ограничить могут. И будем мы смотреть пиратские копии в Интернете, которые могут быть не дублированы, а титрованы. И это станет хорошим подспорьем.

– От государства помощи не дождемся?

– В Китае я видел, как обучали английскому языку жителей Пекина: каждое воскресенье собирались на больших площадях и скандировали: «Май нейм из Сяо, ай лив ин Пей чин».

– В каких европейских странах еще плохо с английским?

– По официальной статистике, в ЕС хуже всего дела с английским обстоят в Болгарии и Венгрии. Исходя из своего опыта, добавил бы еще Албанию.

– Какие еще бывают мотивации?

– Знаю одну даму, не гуманитария, которая выучила португальский только потому, что была влюблена в Роналдо.

Владеть языком – это владеть языковыми клише

Светлана Друговейко-Должанская, филолог, член Орфографической комиссии РАН, говорит, что в своем незнании языков мы не одиноки: у китайцев дела еще хуже.

– Я полгода преподавала в Пекине русский язык, и мне казалось, проще выучить на бытовом уровне китайский, чем искать людей, которые понимали бы, о чем я спрашиваю по-английски. Мой молодой коллега написал недавно, что испытал чувство глубочайшего стыда, когда остановил немца на улице, что-то его спросил, а тот начал извиняться за свой плохой английский. У коллеги был уровень professional. Но тот немец знал язык лучше…

В школе и вузе языку учили люди, которые и сами за границей никогда не бывали. Разбуди их ночью и заставь написать таблицу времен – сделают. Но быстро переключать в голове тумблер: наш – не наш язык, они не могут. Все привыкли составлять в голове фразу на русском и переводить ее на иностранный. А на самом деле владеть языком – это владеть языковыми клише, а не переводить последовательно слово за словом. Честно говоря, я только французский язык знаю на таком уровне, другие – нет. Что касается пресловутого тумблера – то, конечно, чем чаще его включать, тем дольше он не ржавеет. Однажды я гостила в Германии и общалась с хозяевами так: они со мной говорили на немецком, а я им отвечала на французском. Я просто не заметила, что «включен» не немецкий. Заметила через два дня, перешла на немецкий, а друзья были поражены, они думали, что это я за два дня его выучила.

– Если бы Петербург посещали миллионы иностранных туристов, наши язык знали бы лучше?

Правильней все-таки ездить за границу самим.

Министерство мешает

Ольга Вольфцун, переводчик и преподаватель, винит в проблеме ЕГЭ.

– Подготовка к сдаче экзамена начинается буквально с пятого класса. Ребенок не успевает освоиться со вторым языком, а от него уже требуют, чтобы его ответ соответствовал коммуникативной задаче. Когда вас спрашивают на улице, как пройти к Гостиному двору, вы не будете составлять ответ по правилам, утвержденным Министерством образования. В условиях школы этот навык учитель – хороший учитель – тренирует разве что подпольно. У него нет ни времени на это, ни благословения программы. Надо готовить к ЕГЭ все время. Вторая проблема – учебники. Они избыточны и не рассчитаны на работу в большом классе. И опять же – нацелены на сдачу экзамена. К тому же лучшие из них предполагают владение коммуникативной методикой, которой в современной школе и не пахнет. Какой смысл брать новый учебник и делать по нему то, что все учившиеся в советских школах так ненавидели? Подчеркивать предложения из текста ручкой и учить их наизусть слово в слово? Никакой коммуникации план урока не предусматривает. В лучшем случае – разыгрывание диалога, который дети учат дома.

– Современные дети более мотивированы, чем их родители?

– Нет. Зачем учить что-то, когда не видно смысла? Учитель говорит в классе по-русски, есть гугл-переводчик, все дублировано. Изменить ситуацию можно, приглашая в школу больше иностранных специалистов. В мире столько людей, которые хорошо относятся к России, что найти носителей языка, способных работать в школе и не навредить детям, вполне возможно. Безопасность страны это не подорвет. Школа должна быть не только безопасной, но и эффективной. То, что родители в массовом порядке нанимают репетиторов, говорит о качестве школьного образования в первую очередь. Нужно больше поездок и больше школьных обменов.

Кстати, учителя тоже должны ездить по обмену. Учителя больше учеников страдают: попали между молотом и наковальней, и хотели бы учить так, чтобы научить, но ни программа, ни ЕГЭ, ни надзорные органы не дают. Не хватает часов, а за приобщение к культуре страны изучаемого языка можно лишиться работы. Помните скандал с увольнением учительницы, которая вместе с детьми смотрела «О дивный новый мир» Хаксли? Сами учителя не контактируют с носителями языка, их профессиональная подготовка никаким международным стандартам не соответствует. В России существует меньше пяти центров, где можно получить международные сертификаты CELTA и DELTA, причем стоимость этих программ явно не по карману учителю. Учить должны те, кто имеет практический опыт работы с языком. А министерские методисты умеют работать только с министерскими циркулярами. От переводчика-практика, даже если по основной специальности он инженер-электротехник, будет больше пользы при обучении, чем у называемого дипломированного педагога.

– Что еще не так в образовании?

– Например, тотальный контроль. В English as Second Language (языковая школа) есть такое понятие как автономность учащегося. Это значит, что ученик не придаток учителя, а имеет право ставить свои собственные цели, задачи и намечать, как именно он будет изучать язык. В обычной школе за это наказывают. Большинство репетиторов сталкиваются с ситуацией, когда приходится объяснять ученику, что учитель в классе ошибся, но не надо с ним спорить, потому что дороже выйдет. Дети в итоге учатся жить по двойным стандартам.

– Есть страны, где английский развит хуже?

– Это страны Средиземноморского бассейна. 30 км от Рима – чувствуешь себя Индианой Джонсом. Почему? Английский не нужен людям, которые не работают в туриндустрии, международных компаниях. Зато многие знают французский, испанский. Если бы жители России знали украинский, белорусский, польский, эстонский, финский – языки наших соседей, – тогда бы вопроса не возникало. Но – увы.

Нина Астафьева

Социология

В 2014 году «Левада-центр» провел исследование и выяснил, что 70 процентов россиян на вопрос «Каким иностранным языком вы владеете?» отвечают, что никаким (в 2007-м таких было 75%, т.е. ситуация улучшается). 13 процентов заявили, что могут с трудом объясниться. И только 11 процентов дали ответ «Владею английским». По 2 процента получили немецкий и испанский, 1 процент – украинский.

Индекс владения английским языком среди неанглоязычных стран – 2017

Источники: http://m.habr.com/company/englishdom/blog/407481/, http://www.woman.ru/rest/medley8/thread/4079507/, http://gorod-812.ru/pochemu-rossiyane-nikak-ne-mogut-vyiuchit-angliyskiy-yazyik/

163 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector