Приобретенные навыки при изучении английского

СОДЕРЖАНИЕ
653 просмотров
29 января 2019

Формирование языковых навыков на уроках английского языка

Пояснительная записка

Обучение иностранному языку важный, но трудоемкий процесс. Все традиционные методики достаточно продуктивны, но иногда отработанный материал с течением времени выпадает из памяти. И я решила найти методику, которая поможет учащимся сформировать устойчивые языковые знания. Методика когникативной семантики интересна и дает неплохие результаты. Запоминание на уровне визуализации, то есть мыслительных образов оставляет в сознании учащегося основные закономерности словообразования, построения предложений и т.д.

Одна из наиболее актуальных проблем обучения иностранному языку – это формирование лексических и грамматических навыков. Практическое овладение лексическими и грамматическими навыками позволяет сформировать вербально-семантический уровень языковой компетенции учащегося, тот уровень, без которого невозможна дальнейшая подготовка учащегося к аутентичному общению с представителями носителей языка. В настоящее время следующие методики предлагаются, как когнитология и когнитивная семантика. По мнению ряда ученых, подобные представления могут выступать в форме своего рода ментальных картин – мыслительных образов, раскрытие которых позволит учителю иностранного языка закрепить в сознании учащегося основные закономерности лексической сочетаемости, а также использования грамматических правил применительно к практике иноязычного общения. По мнению целого ряда исследователей, язык – это набор названий предметов и явлений (в области лексики), а также “набор” наименований способов связи этих явлений (в области грамматики). Так, произнося слово “стол” мы подсознательно воспроизводим идею “настила”, включающую и шкуру, постланную перед первобытным очагом, и покрывало, расстеленное на поляне для пикника. Используя в речи слово “TV-set” – “телевизор”, мы передаем идею “набора деталей для передачи сигнала”, поскольку слово “set” имеет значение “группа, набор”. Так как умение распознавать указанный признак предмета или явления (когнитивную модель) может помочь учащимся овладеть лексическими и грамматическими навыкам иностранного языка. Ученые предлагают использовать новый оригинальный метод выявления когнитивной модели ( метод мыслительной картиной) Проанализировав слово “nest” – “гнездо”, можно прийти к выводу о том, что основным признаком данного значения является “слоистость”. Таким образом мы можем объяснить смысл выражения “nest of boxes” – “коробки, вставленные одна в другую, и образующие многослойные стенки” – буквально, “гнездо коробок”. Пользуясь данным приемом, учащийся, даже не зная точных соответствий, может дать адекватное английское название любому предмету. Попытаемся перевести слово “матрешка” на английский язык. Основным признаком, отличающим матрешку от других кукол, является то факт, что фигурки внутри нее располагаются одна внутри другой. Таким образом, основным признаком матрешки является “слоистость” в разрезе, что соответствует приведенному выше образу гнезда – “nest doll” (буквально “гнездовая кукла”). Выделение основного признака, когнитивной модели слова можно использовать для достижения различных методических целей. Во-первых, указанный прием позволяет повысить мотивацию обучения лексике. При помощи мыслительных образов возможно и обучать грамматики. В данном случае в виде ментальных картин изображается целая ситуация, в рамках которой люди и предметы перемещаются в пространстве, как на экране в процессе демонстрации кинофильма. Так, предложение “They have already cleaned the room” можно представить в виде следующего короткометражного фильма:

Дети убирают свою комнату (отражение признака “длительности действия”). Проходит какое-то время, стрелки настенных часов перемещаются на час вперед (отражение признака “временного периода”). Дети заканчивают уборку и показывает маме наведенный порядок (отражение признака “результата действия”).

Как показывает практика обращение к когнитивным моделям, определяющим выбор единиц в качестве элементов высказываний и текстов и их семантическое развертывание в речи, позволяет значительно улучшить усвоение иноязычного материала.

Осуществлению данной цели и получению в качестве результата речевого продукта в традиционной методике предшествуют два этапа:

На первом учащиеся получают информацию о стране изучаемого языка в процессе чтения (аудирования) и переводов текстов. Перевод играет двойную роль: во-первых, как дополнительное средство улучшения понимания текстов, поскольку способность мыслить “образами” и категориями иностранного языка у учащегося еще не сложилось, и во-вторых найти отличия культуры и мировоззрения.

Вторым этапом, является построение устного (или письменного) высказывания на определенную тему. Заметим в этой связи, что в ситуацию общения в отличии от монологического высказывания входят средства “обратной связи”, то есть вопросы, реплики уточнения, выражения эмоций и оценки действительности. В противоположность переводу при создании высказывания из уже имеющихся в активном словарном запасе учащихся наименований целесообразным представляется обращение к изученным словам, которые необходимо употребить в рассказе.

Анализ когнитивной модели необходим в данном случае на этапе проверки адекватности выбранного слова выражаемой идее в целях предотвращения ошибок, связанных с неправильным употреблением наименований. На начальном этапе подготовки, к созданию высказывания на какую-либо тему происходит выделение тех фрагментов действительности, которые следует отразить в рассказе. В качестве механизма выбора последних можно предложить использование схемы ассоциаций. Действительно, при составлении высказывания на тему “Family” со словом “family ” будут ассоциироваться лишь те предметы, действия и их признаки, которые входят в понятие “семья ” (“mother”, “father ”, “sister ”, “brother”, “grandma”, “grandpa”). В понятии “family ” могут также входить слова “мой близкий человек”, “мой лучший собеседник и друг”, “душевность ”. Второй этап работы над созданием высказывания предполагает для темы “family ” внимание говорящего фокусируется на слове “my mother”, и следующие слова такие как “наша семья ”, “мы живем ”, “мы помогаем ” отойдут на второй план и будут в высказывании упоминаться лишь вскользь.

Выделение понятий приводит к дальнейшему сужению темы и дает возможность приступить к этапу выбора необходимых слов. Так, при выделении “моя мама ” мы обращаем внимание на “моё отношение и ощущение ”. Можно составить список слов, выражающих эмоции, оценки, описание внешности, движений. На третьем этапе проводится контроль полученного результата и совпадает с замыслом учащегося, и употреблено ли это понятие верно. Если когнитивные модели иностранного и родного языков “расходятся” по многим аспектам, наблюдается неправильное употребление слова. Необходимо отметить, что в “идеальном” процессе создания высказывания учащиеся мыслят словами и грамматическими формами иностранного языка. Вот почему возможны ошибочные употребления типа: “scene” для передачи идеи “stage”, ибо в русском языке когнитивная модель слова “сцена” (все, что находится или происходит на сцене или как на сцене в театре – “семейная сцена”) шире, чем в английском. Для демонстрации факта “вхождения” в процессе создания высказывания можно прибегнуть к сравнению со спиралью, на самом большом витке которой учащиеся характеризуют фрейм в целом – “I like mу family” – чаще всего одним предложением. На меньшем “витке” сопоставляются фразы со словами (“friendly”, “close ”)..На наименьшем “витке” сопоставляются фразы, направленные на отработку лексических единиц, а также проверяется правильность употребления тех или иных лексических единиц при помощи когнитивных моделей.

Развитие навыков при изучении английского языка

Подход к изучению иностранного языка должен быть сходным с изучением родного. Если вы сейчас находитесь в процессе изучения английского — отследите это момент -с того ли вы начали? Существует четыре базовых навыка в изучении языка (пишу по порядку, как они развиваются) : -слушание/восприятие на слух (listening) — говорение (speaking) — чтение (reading) — -письмо(writing). Именно в таком порядке процесс освоения языка происходит у детей.

Первая фаза: дошкольники (между рождением и 6 годами) – они умеют только слушать и говорить. Затем вторая фаза: в школьном возрасте уже возникают ассоциация звуков и букв, то есть они начинают читать и писать. Следует упомянуть, что чтение и письмо – это искусственные средства для усвоения языка, являющиеся собой просто условным, символическим изображением нашей речи. В связи с этим – неестественно и против нашей природы изучать язык «задом наперед» и именно поэтому после десятков лет пыхтения над учебниками по английскому – вы так и не заговорили. К какому возрасту изучения английского вы бы себя отнесли? Сколько вам – несколько месяцев или вы уже школьник? Это мой любимый способ «ощущения и определения своих навыков», касающихся языка. Истинный язык – это устный язык.

Золотое правило при изучении английского языка: Не говорите – не послушав; не читайте – не произнося в слух; не пишите — сначала не прочитав. Это правило работает на основании того, что у нас есть зрительная и слуховая память, которые позволяют запоминать слова и учить язык. У детей эти фазы происходят естественным образом. Например, они не знают как писать, потому что никогда не читали. Они изучают язык просто для того, чтобы говорить. А для того, чтобы говорить – должен быть пример перед глазами. (у детей, конечно, это родители). Позже они учатся читать и тем самым, им гораздо легче вникать в правописание. Также стоит помнить, что любые значимые перемены в нашей жизни – нуждаются в адаптационном периоде, которое занимает у каждого человека разное время. Пусть это новая работа или изучение иностранного языка.

Каждый раз, когда ты произносишь новое слово, это существенно и важно (видимо, именно поэтому многие так стесняются говорить). Так вот, чтобы это слово стало знакомым и родным – его нужно будет произнести много раз. Не послушать или записать. Именно произнести. Вот и весь секрет. Вот пусть именно такой у вас и будет настрой.

Для справки: Согласно британским ученым – речь детей от 2 лет до 2,5 лет – 30% состоит из существительных, 20% из глаголов и 10% из прилагательных. Из этого следует достаточно важный вывод – детская речь больше связана с материальным миром и это отражается на «материальности» языка. Глаголы и прилагательные приходят потом ( но тоже, кстати связанные с конкретными ситуациями).

Задание: Ответьте на вопрос: какие навыки при изучении английского для вас важнее всего развивать и какие навыки вам даются сложнее всего?

Теория обучения иностранным языкам — основные понятия

Знания, умения и навыки являются компонентами содержания обучения иностранному языку.

  1. языковой материал: фонемы, морфемы, слова, предложения, тесты;
  2. понятия о способах и приемах речевой деятельности, т.е. различные правило образования, изменения и употребления слов и словосочетаний;
  3. лингвострановедческие знания, например: реалии.

Знания усваиваются в результате выполнения тренировочных упражнений, что ведет к формированию соответствующих речевых навыков.
Навык – это операция, достигшая в результате своего выполнения уровня автоматизма; это автоматизированный компонент сознательно выполняемой деятельности.

В методике преподавания языка навык понимается как автоматизированное действие с фонетическим, лексическим и грамматическим материалом в процессе рецептивной или продуктивной деятельности. Соответственно выделяют навыки речевые (фонетические, или слухопроизносительные, лексические, грамматические) и двигательные (обеспечивающие техническую сторону письма и произнесение звуков). Фонетические навыки обеспечивают звуковое оформление речи, лексические – выбор лексических единиц и их правильное, с т.зр. норм языка, сочетание друг с другом, грамматические – правильное оформление сочетаний слов, синтагм, предложений.
Качества навыка:

  1. Автоматизированность – характеризует определенную скорость протекания действия, его целостность и плавность, низкий уровень напряженности;
  2. Гибкость – готовность навыка включаться в новые ситуации общения, функционировать на новом речевом материале;
  3. Устойчивость – прочность при выполнении речевого действия;
  4. Сознательность – способность сознательного контроля в случае возникновения затруднений при построении высказывания или совершения ошибки.

Речевые умения – это способность управлять речевыми навыками для решения задач, возникающих в ходе РД:

  1. Осознанность – заключается в том, что, совершая то или иное действие, учащийся осознает цель действия и способы его достижения с опорой на знания и навыки;
  2. Самостоятельность – проявляется в возможности переноса одного вида деятельности в другой;
  3. Продуктивность – означает возможность не только воспроизводить усвоенные в ходе обучения действия, но и находить новые, более эффективные решения применения усвоенных знаний и сформированных навыков;
  4. Динамизм – предполагает возможность находить разные стратегии пользования средствами языка в зависимости от конкретных условий и задач общения.

Можно утверждать, что формирование речевых умений является главной задачей в обучении языку, ибо от уровня сформированности умений зависит эффективность участия обучаюегося в речевом общении.

Источники: http://xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai/статьи/615597/, http://pulseparty.ru/blogs/irina-beyli/razvitie-navykov-pri-izuchenii-angliyskogo-yazyka, http://www.dioo.ru/osnovnyie-ponyatiya.html

653 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector