Прошу помощи в изучении английского языка

СОДЕРЖАНИЕ
246 просмотров
29 января 2019

Письмо-просьба на английском — что это такое?

Написание письма-просьбы, а английском языке требует особого подхода. Письма такого рода относятся к деловой переписке. Сегодня мы говорим о правильном написании письма-просьбы, об основных критериях и принципах этой переписки. В таком послании должны соблюдаться основные правила написания делового письма на английском языке. Как правильно написать письмо-просьбу на английском языке?

Основные пункты письма-просьбы

  • Соблюдайте абзацы в тексте письма на английском. Красная строка не соблюдается
  • Вверху слева не забудьте указать полное имя отправителя или название компании, фирмы, учреждения с адресом
  • Укажите имя адресата и название фирмы, которой письмо предназначено. Адрес учреждения указывается с новой строки
  • Дата отправления послания с просьбой указывается через три строки или в верхнем правом углу
  • В центральной части размещается основной текст письма. Послание должно сразу начинаться с приветствия: «Dear Andrew! Dear mister Mcklure»
  • Главная мысль письма может начинаться с самой просьбы: «I am writing to you to …» «I am writing to you, because…»
  • Не забудьте закончить ваше послание изъявлениями благодарности («Thank you for your help…») и заключением «Yours sincerely,» если автор знает имя адресата и ‘Yours faithfully’, если нет
  • Пропустите четыре строки и укажите полное имя адресата
  • Подпись автора должна быть между приветствием и именем.

Кроме этих основных критериев, письмо-просьба должно быть не слишком длинным, лаконичным и конкретным.

Не пишите длинных предисловий, желательно сразу же перейти к делу. Помните о правилах вежливости. Вы можете напомнить адресату, где и при каких обстоятельствах вы встречались. В конце письма не забудьте поблагодарить адресата в будущей помощи. Выразите искренние пожелания.

Как быть с приветствием в письме?

Обратите внимание, что на русском языке мы часто начинаем письмо с приветствия: «Здравствуйте, господин N» или «Добрый день, господин N». Если это не официальная, а более дружеская форма, то мы пишем: «Привет, дружище», «Привет, дорогой друг» и т. д.

В письме на английском языке или на любом другом европейском языке это неприемлемо. Послание-просьба должно начинаться сразу с обращения на английском языке: «Дорогой мистер Смит, Мистор Смит, Дорогой друг» и т. д. Основные критерии и принципы написания писем с просьбой

Письмо-просьба — это легко!

Так как письмо-просьба относится к разряду деловых писем, то не стоит отнимать у адресата много времени. Пусть ваше письмо будет кратким, но по делу. Помните, что, как сказал А.П.Чехов, «Краткость — сестра таланта». Не надо расписывать свою просьбу на трех страницах, не надо слишком длинных предисловий, это может отнять много времени у получателя письма, если он деловой человек, а тем самым раздражить его.
Давайте рассмотрим пример делового письма-просьбы на английском языке и его перевод на русский.

Mr Michael Smith
Greenhouse-company
Office 311, Entrance 1A
Main Street
Bristol
Great Britain

14 September 2014

I would like to remind you that we met on Sunday at Greens. You mentioned that I could ask you for help in learning English language. You said that you could give me some lessons of English grammar. I would like to begin this Wednesday, if you can. Thank you very much for your help. Hope to see you soon.

John Green
University Student

А вот это же письмо на русском языке:

Мр. Майкл Смит
Гринхаус компани
Офис 311, Вход 1А
Главная улица
Бристоль
Великобритания

14 сентября 2014

Я бы хотел напомнить вам, что мы встречались в воскресенье в семье Грин. Вы упомянули, что я могу попросить вас о помощи в изучении английского языка. Вы сказали, что можете преподать мне несколько уроков по английской грамматике. Я бы хотел начать в эту среду, если вам удобно. Большое спасибо вам за вашу помощь. Надеюсь увидеться с вами вскоре.

Джон Грин
Студент Университета

Это была официальная форма письма. Теперь давайте рассмотрим более дружеское послание:

Mr George Collins
Green-company
Office 450, Entrance 1B
Green Street
London
Great Britain

7 September 2010

I need your help! We have a great lack of people in our factory. Please, could you send some workers tomorrow? We need five-seven builders. I would be very grateful to you. Thanks a lot!

P. S. Please, answer today, because I must know what to do.

Joseph Irwing
Managing Director

Вашему вниманию то же самое письмо на русском:

Мр. Джордж Коллинс
Гин-компани
Офис 450, Вход 1B
Зеленая улица
Лондон
Великобритания

7 сентября 2010

Я нуждаюсь в твоей помощи! У нас большая нехватка людей на нашей фабрике. Пожалуйста, ты мог бы прислать нам несколько людей завтра? Нам нужно пять-семь строителей. Я был бы очень благодарен тебе. Большое спасибо!

P. S. Пожалуйста, ответь сегодня, потому что я должен знать, что делать.

Джозеф Ирвинг
Директор менеджмента

Как вы видите, в письмах на английском, в которых излагается какая-либо просьба, нет излишней полемики, долгих предисловий. Кратко, конкретно и вежливо изложите суть просьбы и вас обязательно ждет успех. Желаем вам удачи! Обращайтесь с просьбой и помощь не заставит себя ждать.

Прошу помощи в изучении английского языка

Все мы иногда нуждаемся в помощи. Здесь мы собрали несколько фраз, которые помогут вам попросить помощи на английском языке в вежливой форме.

Can you give me a hand with this? Эту фразу лучше использовать в общении с друзьями или вашими хорошими знакомыми.

Could you help me for a second? Более вежливая и официальная, поэтому подойдет для посторонних. «Second» используется чтобы показать, что помощь будет достаточно простой.

Can I ask a favour? Общая фраза, которой хорошо начать вашу просьбу.

I wonder if you could help me with this? Вежливая просьба, можно использовать при обращении к малознакомым людям, или даже к начальнику.

I could do with some help, please. А эта фраза подойдет, если вам действительно нужна помощь, а не небольшая услуга.

Icantmanage. Canyouhelp? Когда вы не можете с чем-то справиться и просите помочь. Например, не успеваете сделать свою работу.

Give me a hand with this, will you? и Lend me a hand with this, will you?Этидвефразыпохожи. Что-то вроде «протянуть руку помощи». Но это чуть более вежливое и старомодное обращение, чем первая фраза

Could you spare a moment? Так можно обратиться когда человек очень занят и мы отвлечем его буквально на минутку.

I need some help, please. Просьба о помощи, которая не подразумевает отказа. Например, там может обращаться руководитель к своим подчиненным.

© 2007 — 2018 Виртуальная школа изучения иностранных языков «Белый кролик».
Копирование статей возможно только с размещением активной ссылки на источник.

Help! Как просить о помощи на английском

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Всем нам хотя бы раз в жизни приходилось просить о помощи. Помощь – это то, в чём рано или поздно нуждается каждый, поэтому и выражения с этим словом в любом языке весьма многочисленны. Английский язык – не исключение, и кроме всем известного help и сan I help you? существует множество выражений, связанных с этим словом. Что ж, давайте посмотрим, как можно употреблять это слово, и научимся говорить о помощи по-английски.

Использование глагола help

Начнём с грамматики. Вопреки распространённому убеждению, которому нас часто учат в школе, слово help можно употреблять как с частичкой to, так и без неё:

He helped me to wrap the present for her birthday. – Он помог упаковать подарок на ее день рождения.

The secretary helped him fill out the application form. – Секретарь помогла ему заполнить регистрационную форму.

Глагол help чаще всего употребляется по отношению к людям. Это вполне естественно – всё-таки чаще всего помощь рассматривается как акт доброй воли со стороны других людей.

He devoted his life and time to helping the sick people around the world. – Он посвятил свою жизнь помощи больным по всему миру.

Также мы можем использовать это слово по отношению к неодушевлённым существительным, когда имеем в виду, что что-то будет полезным или бесполезным в решении проблемы.

Good sleep might help your headache. – Хороший сон может помочь тебе избавиться от головной боли.

Crying won’t help. – Слезами горю не поможешь.

Синонимы к глаголу help

Глагол помощи не одинок, у него есть несколько синонимов. Например, в формальном языке часто употребляется слово assist. Но зачастую его употребляют для того, чтобы показать, что работа помогающей стороны более лёгкая или не такая важная.

He assisted the professor with organization of the conference. – Он помогал (ассистировал) профессору в организации конференции.

Если кто-то содействует чему-то, то в английском за это действие отвечает глагол to abet. Глагол to aid означает предоставлять что-то полезное, чтобы помочь. На ресурсе dailywritingtips.com вы найдете не меньше 85 возможных синонимов и фраз, которые обозначают какой-то вид помощи. Многие ли из них вам известны?

В разговорной речи часто используется выражение to help out (or to lend/give a hand). Оно ближе по значению к русскому варианту «выручать», но хотя и обычное «помочь» тоже часто подходит в качестве перевода.

Could you help me out and give a call to Jane? Мy battery is dead. – Не мог бы ты меня выручить и позвонить Джейн? У меня села батарея.

Occasionally I help out / give a hand at the grandpa’s home. – Время от времени я помогаю дедушке по дому.

Глагол help весьма продуктивен и, выучив его – вернее выражения, в состав которых он входит – можно одним махом выразить массу идей. Особенно он полезен джентльменам. Итак, для тех, кто хочет быть обходительным и галантным с женщинами, джентельменский набор со словом help.

  • To help smb into/out of/across – помочь кому-то сесть в. / выйти из. / перейти через.
  • To help smb on/off with smth – помочь кому-то надеть/снять верхнюю одежду.
  • To help yourself to smth – угощаться чем-то.
  • To give smb a helping hand – помогать кому-то / протянуть руку помощи.

I don’t need your help to get into the taxi. – Мне не нужна твоя помощь, чтобы сесть в такси.

Would you mind if I helped you with the coat? – Вы не возражаете, если я Вам помогу с пальто?

Can I help you to some wine? – Могу ли я угостить Вас вином?

Please, help yourself to more cake. – Пожалуйста, берите ещё тортик.

My sister is an angel. She has been giving me a helping hand with children since my second child was born. – Моя сестра – ангел. Она помогает мне с детьми с того момента, как родился мой второй ребенок.

Другие значения глагола help

Слово связано не только с помощью. На самом деле оно часто употребляется для выражения идей, далёких от изначального значения слова. Вот несколько из них.

His appearance was so funny! I couldn’t help laughing. – Его внешность была такой смешной! Я просто не смогла сдержать смех.

I can’t help thinking that I have made a terrible mistake. – Я не могу перестать думать, что совершил ужасную ошибку.

Из данных примеров мы видим, что выражение can’t/couldn’t help doing smth употребляется в тех случаях, когда действие как бы неподвластно человеку, он хочет чего-то не делать, но не может.

Существует ещё одно подобное выражение, которое часто употребляется для той же цели – сказать, что ты не мог удержаться от какого-то действия, но также употребляется и с немного иным оттенком значения. Давайте рассмотрим примеры.

I can’t help but eat after 6 p.m. – Я не могу удержаться от того, чтобы не есть после 6 вечера.

Her mother couldn’t help but notice a big bruise under her eye. – Её мама не могла не заметить большой синяк у неё под глазом.

I can’t but mention this wonderful example of self-denial. – Не могу не упомянуть этот чудесный пример самоотречения.

Конструкция can’t/couldn’t help but do smth, как мы видим, зачастую подразумевает непроизвольное действие, что-то, чего мы не можем не делать – то есть действие настолько органичное, что человек даже не пытается его сдержать.

Продолжая эту мысль, следует заметить, что выражения с глаголом help часто передают идею бессилия остановить что-то или вещи, которые находятся за пределами нашей ответственности.

I can’t help it if he fails the exam. – Если он провалит экзамен – я здесь ни при чём.

She always gets nervous when she speaks in public, she can’t help it. – Она всегда нервничает, когда говорит перед аудиторией, она просто ничего не может с этим поделать.

They couldn’t help the accident. – Они не могли предотвратить аварию.

Источники: http://englishfull.ru/leksika/pismo-prosba.html, http://www.wrabbit.ru/blog/page/askingforhelp, http://engblog.ru/help-how-to-use-the-verb

246 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector