Английский с рождения: плюсы и минусы, секреты эффективных занятий.
В этой статье мы поговорим о том, как научить ребёнка английскому языку: когда начинать, как заниматься, какие плюсы и минусы есть у раннего обучения, а также познакомим вас с эффективным комплектом для весёлых занятий – «Skylark English».
Английский язык в наше время актуален как никогда. Это не просто язык международного общения, но и необходимое условие для устройства на хорошую работу, путешествий за границу и жизни в современном обществе в целом. О том, что им нужно владеть, говорить уже не приходится. Но когда лучше всего начинать учить с ребёнком английский?
Многие психологи говорят, что возраст 4-5 лет является оптимальным для осознанного обучения. В это время ребёнок может концентрироваться на определённом предмете и имеет достаточный словарный запас для свободного общения на двух языках. Однако современные исследования доказывают, что изучение иностранного языка доступно, а главное, полезно детям с самого рождения!
Зачем учить английскому с пелёнок. Плюсы билингвизма.
Минусы раннего обучения английскому языку.
- Имеет смысл начинать занятия только если вы не намерены бросить обучение на полпути. Как и любой другой навык, владение иностранным языком нужно практиковать и совершенствовать. Если прекратить занятия, то спустя некоторое время ребёнок не сможет свободно общаться по-английски. Есть и хорошая новость – какой-то словарный запас в памяти останется, так что вернуться к занятиям будет проще, чем если бы малыш не знал язык совсем.
- Языковая путаница. Это то, чего боятся многие родители – ребёнок будет смешивать в речи слова двух языков. Впрочем, особой проблемы в этом нет, такой период считается абсолютно нормальным для дошкольников-билингвов, со временем малыш будет чётко ориентироваться, в какой ситуации на каком языке говорить.
- Более поздний выход в речь. Это возможное, но не обязательное свойство владения двумя языками – иногда детям требуется больше времени, чтобы перейти от отдельных слов и словосочетаний к общению более сложными конструкциями. Однако зачастую, когда случается лингвистический прорыв, билигвальный ребёнок удивляет окружающих богатым словарным запасом, быстро догоняет и даже опережает сверстников в речевом развитии.
Как заниматься английским языком с детьми до 3 лет?
Для дошкольников существует множество разных школ, курсов и материалов для занятий английским. Но для малышей до 3 лет выбор не так велик. Изучая различные методики, обращайте внимание на следующие критерии:
На этих принципах основан комплект «Skylark English. All About Me», в нём применяется методика изучения английского языка, разработанная в Кембридже (Великобритания). Комплект создан специально для занятий с самыми маленькими, начинать можно прямо с рождения. Это настоящий живой английский, на котором говорят в британских семьях, рассказы, песни и занятия комплекта содержат все фонемы английского языка. Базовые слова комплекта подбирались с учётом списка Young Learners English (кембриджская сертификационная программа для начального преподавания английского языка как иностранного).
Занимаясь по комплекту «Skylark English. All About Me», малыш услышит английские слова и выражения в разных ситуациях. Вы будете читать книги, пропевать песенки, играть с карточками и куклой-рукавичкой, искать слова на огромном плакате… Такие игры понравятся вам и ребёнку, и английский язык усвоится так же естественно, как и родной. Комплект прекрасно подходит для занятий с несколькими детьми и будет «расти» вместе с малышом, предлагая всё новые активности на каждый возраст. Познакомьтесь с ним поближе, и вы захотите начать занятия с крохой прямо сейчас!
Изучение иностранных языков (ОБНОВЛЕНО)
Р ассмотрение особенностей изучения иностранных языков, плюсов и минусов одновременного освоения нескольких, основные техники и методы, полезные сервисы, актуальные советы.
Английский, итальянский, французский, испанский, японский, китайский… А какой выберешь ты?
Говорить о важности знания иностранных языков нет нужды – все и так осознают, что сегодня для успешной карьеры и комфортной жизни желательно владеть как минимум английским.
Для меня изучение языков – отнюдь не острая необходимость, но приятное и интересное дело. Когда ты учишь-учишь-учишь, а потом вдруг слушаешь песню на английском, подпеваешь, думаешь над содержанием и… понимаешь, что воспринимаешь слова как на родном языке! Иностранные!
Когда ты смотришь сериал с «таким себе» переводом и благодаря знанию английского можешь более точно и полно воспринять и оценить шутки, ситуации, которые упустил переводчик.
Когда ты во Львове случайно оказываешься среди группы иностранных туристов, слушаешь экскурсовода, поддакиваешь и снова неожиданно осознаешь…
«Он же говорит на польском! А ты ПОНИМАЕШЬ;)»
Когда в аэропорту или на границе тебе не страшно заблудиться и потеряться, потому что ты свободно читаешь все надписи и таблички, можешь в любой момент спросить служащего о чем-либо и попросить помощи.
Когда в Праге ты знакомишься с калифорнийцем и после 3-5 минут ступора быстро переключаешься и свободно разговариваешь с человеком, который живет на другом конце света, узнав много нового и получая удовольствие от возможности попрактиковать английский. Да и просто от приятного общения.
Когда, когда, когда… Мне знание других языков (английского и польского), кроме родных (украинского и русского), каждый день открывает новые миры.
«Это ГРАНДИОЗНЫЙ ОПЫТ, постоянное развитие, тренировка памяти, мышления, радость понимания и уверенность в себе…»
Я никогда не учила языки потому, что так нужно. Это пришло в сознательном возрасте – школа и университет прошли мимо, а потом захотелось подтянуть знания и я активно занялась этим вопросом. Самостоятельно, без необходимости, просто для собственного развития. И ни разу не пожалела.
Единственное, о чем жалею сегодня – об отсутствии свободного времени. Мне легко учиться, я бы с радостью выучила певучий итальянский и изысканный французский как минимум еще. Надеюсь, случатся дни, когда у меня появится возможность посвящать этому делу столько времени и сил, сколько захочется.
А пока – попробуем разобраться в теме.
Изучение иностранных языков: плюсы и минусы
Знание иностранного языка существенно упрощает жизнь и дает массу преимуществ:
- Во-первых, возможность общаться с представителями других стран и национальностей, узнавать мир и расширять кругозор, путешествовать вокруг земного шара.
- Во-вторых, читать мировую литературу на языке оригинала. Особенно важно это, если речь идет о поэзии. Я уверена, что невозможно постичь всю глубину таланта Шекспира, читая его сонеты в переводе на русский. Мы оценим талант и способность к рифмованию переводчика, испортим представление о произведении, вот и все.
- В-третьих, сегодня знание хотя бы одного иностранного языка (чаще всего это английский) является обязательным при приеме на любую достойную должность. Зарубежные поездки, общение с иностранными партнерами, составление документов и т.д. – все это требует знаний. Часто современные работодатели требуют знание английского (свободно) и второго иностранного (со словарем). Сотрудники, владеющие иностранным языком, получают оплату в среднем на 20% выше, чем их коллеги.
- В-четвертых, любое обучение развивает. Заучивание иностранных слов и конструкций, попытки понять грамматику и структуру – все это способствует повышению умственных способностей, улучшению памяти, внимания, мышления, логики. Доказано, что люди, знающие 2 и больше языков, в 4 раза реже подвержены умственным разладам.
- В-пятых, свободное владение иностранным языком дает возможность получить высшее образование в лучших университетах мира. Большинство вузов предоставляют возможность учиться на языке страны, в которой находятся, либо на английском.
- В-шестых – это действительно увлекательно. В процессе изучения языка вам будут открываться новые знания и сферы, вы сможете понимать многое из того, что раньше было недоступно, читать книги и смотреть кино в оригинале, напрямую, без переводчиков и дублеров. Это ведь так здорово!
Среди дополнительных плюсов хотелось бы отметить:
Улучшение математических способностей – так, в 2007 году Массачусетский университет провел исследование, которое показало, что дети, изучающие иностранный язык, справляются с математикой легче. Процесс освоения второго (после родного) языка запускает логические и структурные процессы в мозге, как и математика.
Умение слушать – помимо воли вырабатывается в процессе обучения, так как ученику нужно улавливать все звуки, акценты, пытаться распознать знакомые слова, понять суть услышанного.
Развитие внимательности, способности концентрироваться, тренировка памяти – немаловажные навыки для каждого из нас. Мозг, как известно, нужно тренировать, как и мышцы, и лучшего способа, чем изучение иностранного языка, не найти.
Обогащение словарного запаса и лучшее понимание родного языка – в процессе изучения иностранного поднимается много слов и словосочетаний, изучаются грамматические конструкции, улучшается интуитивное понимание всей системы языка, есть возможность выйти на качественно новый уровень.
Предотвращение заболеваний мозга – так, благодаря изучению нового языка есть шанс отсрочить болезнь Альцгеймера и слабоумие на 4.5 лет, а это лучший результат, чем могут предложить любые лекарства. Все дело в том, что у полиглотов в мозгу образуется больше нервных путей, мозг не прокручивает одни и те же шаблоны, мысли.
Развитие творческих способностей– благодаря всему вышеперечисленному изучение иностранных языков дает возможность выходить на совершенно новый уровень в работе, самопознании, общении, творчестве и т.д. Задумайтесь: вы встречали когда-либо человека, знающего 3-4 иностранных языка, при этом, глупого, ограниченного, нереализованного в профессиональной сфере, семье? Мне кажется, что нет. Ведь любой процесс получения знаний предполагает шаг вперед – и огромный.
Ну, и рассмотрим возможные минусы изучения одного или нескольких иностранных языков. Хотя, тут пункты будут больше номинальными. Ведь любой из минусов обучения – оправдание для того, кому учиться неохота. Как таковых серьезных недостатков у процесса получения знаний я не вижу.
Возможные минусы изучения иностранных языков:
- Серьезные временные затраты – количество потраченных часов в день напрямую зависит от памяти и способностей конкретного человека, выбранного метода обучения и соответствия его особенностям восприятия ученика.
- Необходимость в определенных финансовых вложениях – если учиться с репетитором, покупать хорошие учебники, ездить в другие страны практиковать общение с носителями языка и т.д.
- Языки быстро забываются – придется постоянно быть «в строю»: стараться смотреть кино без перевода, общаться с людьми, просматривать учебники, восстанавливать знания, что «прячутся» под слоями повседневных задач.
Эти минусы я бы больше назвала моментами, о которых нужно помнить. При желании любого из них можно избежать – время тратить то, что обычно уходит бесполезно, учебники и методические материалы качать в сети бесплатно и распечатывать дома, знания обновлять в путешествиях.
Особенности успешного изучения иностранных языков
Мой собственный опыт изучения английского и польского – не показатель, конечно же, и не пример, на который нужно равняться. Но по прошествии лет кое-какие полезные выводы я сделать могу.
Итак, о чем нужно помнить, изучая иностранный язык:
1) Обучение должно быть добровольным и осознанным. Уроки английского в школе и пары в университете я потеряла безвозвратно (17 лет!), так как плохо понимала, зачем оно мне нужно. Зато потом за 7 лет занятий с репетитором (2 часа в неделю) выучила английский и добилась неплохих результатов в изучении польского (параллельно с работой и множеством «взрослых» хлопот).
Итог: учите, когда этого хочется и четко понимаете, что оно вам нужно. Если нужно мотивировать ребенка – мотивируйте, но не заставляйте. Бейтесь над тем, чтобы показать ему преимущества владения иностранным языком, учите вместе песенки и стихи, но не заставляйте делать это лишь потому, что «мама так сказала». Толку будет ноль, проверено.
2) Методов изучения иностранных языков огромное множество, подходящих конкретному человеку – намного меньше. Сегодня в свободном доступе можно найти множество курсов и учебников, аудиоуроков и пособий. Если дело явно «не идет» — ищите свой метод. Если вы визуал, не мучьте себя аудиоуроками, больше читайте, если аудиал – слушайте уроки в мр3-плеере. Кому-то трудно самостоятельно учиться – тогда нужно найти репетитора. Другие не могут подстраиваться под кого-то и получают знания в собственном ритме. Все индивидуально и не стоит себя ломать, это ни к чему хорошему не приведет.
3) Языковая среда, практика – если появляется возможность попасть в окружение, где говорят на изучаемом вами иностранном языке или просто попрактиковаться, ею обязательно нужно воспользоваться. Даже если знаете пока 2 слова, даже если стесняетесь – вперед, хотя бы послушаете правильное произношение. Нахождение в языковой среде увеличивает эффективность обучения в разы. Полгода в Великобритании обеспечат лучший результат, чем несколько лет изучения английского в родной стране. К сожалению, не у всех есть возможность жить в других краях и учиться, но если есть хоть какой-то шанс попрактиковать – его нельзя упускать.
4) Обучение должно быть системным и регулярным. Никогда не откладывайте занятия, так как один пропуск может стать началом череды («сегодня много дел», «завтра ДР у подруги», «послезавтра фитнес»). Даже если слишком устали и нет времени позаниматься час – повторите перед сном выученные в предыдущий день слова, прочтите абзац учебника. Только системность в обучении и целеустремленность дадут результат. А дела – они будут всегда. Легче, чем сейчас, не будет, поэтому, если приняли решение учиться – не ждите удобного момента, начинайте прямо сегодня и занимайтесь каждый день.
5) Создание плана обучения – определитесь с учебными материалами, попробуйте позаниматься, засеките время и составьте план. В нем желательно отобразить этапы изучения иностранного языка – длительность ежедневных занятий, количество новых слов (выученных в неделю, месяц), пройденных уроков, промежуточные результаты и достижения. Это даст возможность контролировать свое обучение.
6) Не пытайтесь выучить все и сразу – распространенная ошибка. Сначала вы беретесь за учебу, потом видите, что за неделю не научились свободно разговаривать на английском, разочаровываетесь и бросаете это дело. Помните, что большой путь начинается с маленького шага. Нельзя расслабляться, но и взваливать на себя все сразу тоже не стоит. Постижение премудростей иностранного языка, да еще самостоятельное, да еще без практики – сложная задача. И выполнять ее придется долго.
Методы изучения иностранных языков:
- Срепетитором – эффективно и быстро, но дорого и проблематично. Требует регулярного посещения школы или дома преподавателя, финансов. Зато не требует больше ничего – вам предоставят все материалы, составят план и график, будут объяснять, помогать. Все, что требуется от вас – вникать и учить. По личному опыту могу сказать, что это идеальный вариант. Но не всегда актуальный и доступный.
- Учебники, пособия, самоучители – обязательные помощники в обучении, благодаря которым процесс будет систематизированным, полным и результативным.
- Аудио – даст возможность лучше усваивать прочитанный материал и сформирует правильное произношение. Отдавать предпочтение стоит приложениям к учебникам хороших британских или отечественных издательств, а не просто начитанному тексту непонятно кем.
- Просмотр кино и сериалов – поначалу с субтитрами, потом без них. Позволит регулярно пополнять лексику, лучше понимать грамматику, слышать «живой» язык.
- Карточки – со словами и словосочетаниями, которые можно прикрепить на холодильник или рассовать по карманам и на протяжении дня повторять новую лексику. Я на них по мере запоминания слова дописываю синонимы, антонимы, фразеологические обороты и т.д. Актуально для детей – карточки с изображениями и словами способствуют лучшему запоминанию лексики, могут использоваться для игр и упражнений.
- С репетитором по Skype – не пробовала, но общалась с очевидцами;) Говорят, эффективно, удобно и здорово. Можно разговаривать с преподавателем из Великобритании, к примеру, сидя дома.
- Практика – много и часто. Чем больше вы будете общаться на иностранном языке, чем быстрее справитесь с языковым барьером и научитесь думать грамматическими конструкциями изучаемого языка, тем быстрее увидите результат.
Изучение двух и больше языков одновременно
Одновременное изучение нескольких языков предполагает некоторые особенности. Многие считают, что такое обучение создает в голове полную кашу, но это не так. Учить сразу два и более языка можно эффективно, но при условии определенных моментов.
Чтобы обучение дало результат:
1) Знание одного из изучаемых языков должно быть как минимум на среднем уровне и выше – так удастся второй уже «нанизывать» на полученные знания: переводить с одного на другой слова и предложения, различать структуры. Если же оба начинать с нуля, есть шанс запутаться и застопориться.
2) Желательно, чтобы языки принадлежали к одному типу, который определяет правила и принципы – так проще. Если учить китайский, то с японским, русский с украинским, английский с французским и т.д. У многих близких языков схожие корни, принципы словотворения, построения грамматических конструкций. И не бойтесь, что будете путаться – я при изучении польского буквально «схватывала» все на лету, так как знаю украинский и русский, а они очень похожи.
3) Слишком схожие языки учить не стоит – есть мнение, что если слова и правила совсем уж сходны, но имеют некоторые отличия, тут как раз можно запутаться и не понять, что и как. С другой же стороны, если вы хорошо знаете один язык, то уже вряд ли измените что-то в сложившейся в голове системе и с легкостью осилите похожие слова. Поэтому этот пункт под вопросом.
4) Использовать справочные материалы для перевода с одного языка на другой – без «промежуточного» этапа на родной язык. Так учиться сложнее, но эффективнее.
5) Уделять время примерно таким образом: 20-30% времени занятий языку, который уже учили и 70-80% — новому.
6) Не пропускать занятия и не бросать ни один из языков, а забыть про родной – стараться использовать только иностранные.
Среди преимуществ одновременного изучения сразу двух языков стоит выделить возможность практиковать уже имеющиеся знания, улучшать и углублять изучение одного языка благодаря постижению другого. То есть, риск забыть язык, который уже знаете на хорошем уровне, равен нулю: вы постоянно будете его использовать, вспоминать конструкции, расширять лексический запас.
Несколько советов по изучению иностранных языков:
- Хобби и интересные дела — о которых вы можете говорить долго и с удовольствием. Смотрите журналы и кино, слушайте аудио и читайте на иностранном о том, что вас по-настоящему увлекает, чтобы учиться с удовольствием.
- Найти единомышленника — который любит или учит язык, выбранный вами. Чтобы говорить и практиковать. Не обязательно это будет носитель языка, главное – тот, кому действительно хочется общаться.
- Креатив — играйте в слова в мыслях, переводите окружающую действительность и будете удивлены, сколько всего необычного скрыто в надписях и рекламных слоганах.
- Воображение — чтобы закреплять лексику, усваивать грамматические конструкции, выдумывайте и воображайте, ищите ассоциации и сочиняйте. Все, что угодно, лишь бы лучше запоминать и понимать.
- Пишите — сочиняйте истории и топики «как я провел день/лето/утро/прошлый год», ведите дневник на иностранном, заведите аккаунт в Твиттере, где будете писать только на изучаемом языке.
- Единый контекст — работайте со словами и предложениями, объединенными по темам, ситуациям и т.д. Изучайте разговорный и официальный языки, умейте их различать и использовать.
- Правильный психологический настрой — на исследование новой галактики, которую представляет собой изучаемый язык. Не ждите, что будет просто и знакомо, но не отчаивайтесь и не останавливайтесь. Рано или поздно что-то «щелкнет» и весь хаос в голове превратится в стройную систему.
- Понимание языка — не ищите обязательное сходство с родным языком, но старайтесь прослеживать повторения, окончания, структуру, особенности словотворения, чтобы в будущем лучше «чувствовать» язык и находить верные ответы интуитивно.
- Культура и достопримечательности — интересуйтесь культурой страны, язык которой изучаете, рассматривайте достопримечательности, читайте мифы и легенды. Это не только расширит кругозор, но и позволит лучше понять язык, комфортнее себя в нем ощущать.
Полезные сервисы для тех, кто изучает языки:
Онлайн-словарь ABBYY Lingvо – простой и удобный, качественный и точный, с примерами использования слов в словосочетаниях, предложениях
Карточки от English Voyage – сервис для самостоятельной печати карточек с английскими словами – для начального уровня идеально. Несколько тем и групп слов, которые обязательно пригодятся, возможность самостоятельно регулировать количество слов на карточке и их величину, сразу выводить на принтер. Очень удобно
twirpx.com – много учебников и пособий
Interpals – сервис для общения по переписке, позволяющий людям, изучающим языки, учить друг друга. Вы учите русский, я – английский, мы общаемся, исправляем ошибки друг друга, учимся и развлекаемся. Удобно, просто, более 100 языков, но требует свободного времени.
homeenglish.ru – база учебников и пособий, можно найти довольно старые и специализированные издания. Что-то можно скачать, что-то придется читать с сайта.
BBC Languages (bbc.co.uk) – площадка для тех, кто учит языки с нуля. Есть текстовые материалы, видео по грамматике, лексике, фонетике. Выбор языков большой.
babbel.com – подойдет также и для тех, кто уже давно учит языки, выбор тоже неплохой.
MosaLingua (mosalingua.com) – аудио-приложение, где за диктором нужно повторять слова. Приложение проверяет вас, поэтому есть шанс отточить произношение.
Lang-8 (lang-8.com) – сервис для улучшения письменной речи. Все просто: вы пишете письмо, носитель языка его проверяет и вносит правки. Есть носители из 190 стран, это реальный шанс научиться писать без ошибок при самостоятельном обучении.
Блоги на иностранном языке – разные и интересные, где язык простой и понятный, множество фото и картинок, что упрощает понимание текста и позволяет узнать что-то новое.
Сегодня самостоятельное изучение иностранного языка намного более реально, так как в свободном доступе в сети представлено огромное множество обучающих ресурсов, методов, учебников и уроков.
Главное – захотеть, начать и не бросать это дело, а постоянно совершенствоваться и повышать уровень. И очень скоро вы сможете ощутить и понять, какой же это кайф – знать и практиковать иностранные языки! L
Клуб любителей английского языка
Хотите учиться у меня?
Друзья! Приглашаю вас на индивидуальное обучение (лично или по Skype) либо на онлайн-консультирование.
В семейном клубе «Friendly English, Екатеринбург, мы продолжаем комплектовать группы на 2018-2019 учебный год.
Разделы и рубрики сайта
Вход в клуб/ Club entrance
Свежий отзыв
Мы на YouTube
Реклама на сайте
Английский с пелёнок: плюсы и минусы
Раннее обучение детей иностранным языкам всегда вызывало много споров. Его сторонники аргументируют тем, что в раннем детстве способность к языкам выражена максимально ярко, а после трёх она начинает постепенно угасать (см., например, Масару Ибука «После трёх уже поздно»). Противники метода говорят о том, что нежелательно и даже опасно перегружать мозг ребёнка информацией с раннего детства. Где же правда?
При раннем обучении второму языку применяется тот же метод, с помощью которого дети учат родной язык, — метод погружения. Он заключается в том, что обучаемый погружается в языковую среду на длительное время. Представьте, что вы оказались в чужой стране, с языком которой вы не знакомы. В этой же ситуации оказываются новорожденные: появившись на свет, они обнаруживают себя в незнакомой стране, жители которой говорят на не понятном им языке.
Некоторые новорожденные обнаруживают себя в ситуации билингвизма (или двуязычия), когда мама говорит на одном языке, а папа — на другом. Если родители являются носителями разных языков, то ребёнок растёт в ситуации естественного билингвизма. Но бывает и так, что один из родителей, в совершенстве владея иностранным языком, может создать благоприятные условия для искусственного билингвизма вне постоянного контакта с носителями языка.
Конечно, искусственный билингвизм можно развивать в любом возрасте и не только дома, но и в учебной ситуации. Тем не менее, чем раньше начато погружение в иностранный язык и чем больше времени ему отводится, тем большего эффекта можно ожидать. Кроме того, метод погружения больше подходит для детей, т.к. только детский мозг способен впитывать информацию как губка и самостоятельно находить в ней закономерности, в то время как взрослых поток незнакомой речи без перевода и объяснений чаще всего приводит в растеряннность.
Раннее изучение иностранного языка имеет свои достоинства и недостатки. Среди недостатков можно отметить, что двуязычные дети позже начинают говорить, знают меньше слов по сравнению со сверстниками (несмотря на то, что их суммарный словарный запас больше) и на первых порах смешивают языки.
Все вышеперечисленные моменты мы испытали на собственном опыте. В то время как другие трёхлетние дети во дворе уже вовсю говорят целыми текстами, моя дочка только начинает строить предложения, причём зачастую эти предложения — смесь двух языков. Например:
Период смешения языков, — непременное, хотя и преходящее явление в развитии детей-билингвов. Несмотря на свою кратковременность, именно этот период пугает большинство родителей, которые хотели бы подарить ребёнку знание второго языка. Тем не менее, период смешения языков всегда проходит, сменяясь этапом дифференциации языков.
Кроме того, даже на этапе смешения языков нет никаких оснований утверждать, что ребёнок путает языки. Ребёнок прекрасно различает языки — а подставляет слова из одного языка в предложения из другого лишь потому, что ему легче их произнести. Аналогичным образом его моноязычные сверстники сокращают слова, делая их более удобными для произнесения — это явление носит название «автономной детской речи» («ко» вместо «высоко», «зя» вместо «нельзя» и т.д.). Ребёнок-билингв прибегает к упрощению слов только в том случае, если слова из обоих языков, обозначающие нужное ему понятие, сложны для него.
Но на мой субъективный взгляд, недостатки раннего обучения второму языку с лихвой перекрываются его достоинствами. Одно из основных — это выигранное время: в то время как сверстники только сядут за учебники, чтобы выучить свои первые фразы, ребёнок-билингв уже будет свободно владеть иностранным языком. Кроме того, по данным Википедии, «раннее изучение второго языка способствует развитию той части мозга, которая ответственна за беглость речи». А вот ещё некоторые обнадёживающие данные из того же источника:
«Исследования обнаружили, что у двуязычных людей образуется больше серого вещества в нижней части теменной области коры головного мозга. Чем позже начать освоение второго языка, тем менее проявляется эта особенность. Именно серое вещество мозга отвечает за анализ информации. Хотя «пластичность» серого вещества известна уже давно, процессы изменения вещества мозга под воздействием определённых воздействий до сих пор остаются плохо изученными. Новые результаты показывают, как изучение второго языка может влиять на структуру мозга, особенно в раннем возрасте.
В исследованиях под руководством А. Мекелли участвовали 25 британцев, не владеющих другими языками, 25 двуязычных британцев, в раннем возрасте освоивших один из европейских языков (помимо английского), и ещё 33 «поздних» билингва (то есть выучившие второй язык в более позднем возрасте). В результате было выяснено, что у «ранних билингвов» серого вещества в теменной области больше, чем у остальных участников исследования; особенно это заметно в левом полушарии мозга.»
Что касается перегрузок, волнующих противников раннего обучения ребёнка языкам, на мой взгляд, этот аргумент надуман. О каких перегрузках может идти речь, когда с ребёнком всего лишь разговаривают? Его не пытаются учить, не усаживают за парту, ему не дают домашних заданий, его даже не заставляют повторять. В отличие от школьников, которым придётся выполнять все вышеперечисленные действия, малыш просто играет с мамой, смотрит мультики, слушает песенки и книжки и незаметно для себя впитывает иностранный язык.
А вы как думаете?
- Login or register to post comments
Спасибо, Ольга, за интересный ресурс!
Я всецело за раннее обучение иностранным языкам. Более того, у меня даже есть много живых примеров, подтверждающих, что иностранный язык — это такое же знание, как и математика, рисование или знание о природе. Дети могут говорить с рождения на двух, а то и на трех языках совершенно свободно.
Я говорила с дочкой на двух языках с рождения, и она по-английски понимала точно также, как и по-русски. И, конечно, говорить начала существенно позже сверстников. Но на двух языках сразу.
К Вашей статье хочу добавить еще одно свое наблюдение. Почерпнула его в садике совсем недавно. В этом году дочка пошла в садик, и я выбрала для нее языковой частный садик — там посвящается 3 часа общению по-английски. Общение организовано таким образом, что есть воспитатели, которые все время говорят с детьми по-английски, кроме, конечно, внештатных ситуаций, когда нужно быстрое вмешательство и реагирование. То есть создается эффект погружения в языковую среду. Дети полностью разделили воспитателей по языковому принципу, и с англоязычными общаются только по-английски. Для меня это было настоящее открытие, потому что обычно в школах делят общения на иностранном языке по часам, а не по людям. И вот результат. Дети, посещающие садик хотя бы один год, и которым сейчас 4 года, говорят с англоязычными воспитателями по-английски, причем совершенно свободно, даже не задумываясь о формах глаголов, временах и прочих грамматических оборотах, над которыми люди, изучающие язык только со школы, часто задумываются.
Так что если кто-то еще определяется с тем, стоит ли обучать ребенка двым языкам с рождения, то могу сказать однозначно — стоит! Только подходить к этому с умом. (который можно почерпнуть на таких замечательных ресурсах, как этот )
- Login or register to post comments
Ирина, спасибо за тёплые слова! Языковой садик, о котором Вы рассказываете, это просто чудо — ни о чём подобном не слышала. Где находится такой садик? А если бы воспитатели являлись ещё и носителями языка, то ему бы цены не было. Я была бы только рада, если бы моя дочка получила такую практику.
- Login or register to post comments
Садик этот находится в нашем городе Зелена Гура, в Польше.
И представьте себе, очень мало кто хочет отводить туда своих детей! Потому что боятся обучать детей иностранному с раннего детства, считая, что усложнят детям восприятие другой информации!
За что им спасибо, потому что и стоит он не дороже, чем любой другой частный садик, и группы там по 15 человек.
- Login or register to post comments
Ирина, если у Вас появится время и желание написать гостевой пост для этого сайта про ваши с дочкой занятия, про карточки Домана и замечательный садик, буду очень рада.
- Login or register to post comments
так что, Ольга, можете смело набирать носителей языка и открывать свой языковой садик
- Login or register to post comments
Спасибо автору за статью, это интересно. Я поделюсь своим опытом.
Я начал разговаривать с моим сыном по-английски, когда ему исполнилось два года. Мы стали много смотреть программы и мультфильмы на английском. Я разговариваю с ребёнком только на английском, в любой ситуации, дома, на улице, в автобусе; читаю ребёнку только по-английски (два раза, когда я читал ему по-русски он был удивлён, и мне самому было не по себе). Сейчас прошло всего около полугода, но результаты довольно большие. В моём присутствии он говорит по-английски. Английские эквиваленты вытеснили даже те слова, которые он выучил раньше всего. Русские слова в английскую речь он не вставляет. Общий объём активного словаря — около 340 слов (понимает больше), в том числе цвета, числа (от 1 до 15), формы, названия окружающих предметов и действий. Скорость усвоения новых слов постепенно возрастает; сначала примерно одно слова в день, позже 2-3 слова в день, сейчас в среднем — 5. Он пока не употребляет артиклей и предлогов. Из времён употребляет только простое настоящее и настоящее длящееся. Усвоил множественное число и отказывается запоминать исключения. В принципе уровень языкового развития примерно отвечает детям того же возраста из англоязычной среды за тем исключением, что я сам не владею английским как родным, и поэтому объём знакомой моему ребёнку речи Уже и качественно обеднён (что частично компенсируется неадаптированными детскими телепрограммами).
Русский для меня родной и одна из наиболее важных ценностей, и мой ребёнок его будет знать обязательно очень хорошо. Но пока что я намеренно ограничиваю объём слышимой ребёнком русской речи. Произношение и словарный запас у сына пока отстают от английского, грамматика примерно на одном уровне. К незнакомым людям по умолчанию обращается по-русски.
Спрогнозировать что будет дальше довольно трудно. При средне-неблагоприятном сценарии, русский язык начнёт доминировать довольно скоро, в течение нескольких лет, а английский останется в пассивном состоянии, для просмотра мультфильмов, общения со мной, чтения. В принципе такой результат можно считать удовлетворительным. Добиться даже пассивного владения неадаптированным английским — непростая задача, во взрослом возрасте у меня этот процесс занял несколько лет. При более удачном сценарии мы успеем до школы читать серьёзную литературу и писать, а в дальнейшем развиваться частично в англоязычной культуре (здесь я имею в виду именно культуру, а не поп-культуру). В этом случае знакомство с английским и и созданной на нём культурой станет большим подарком моему сыну к совершеннолетию.
Удачи вашему ресурсу!
- Login or register to post comments
Юрий, спасибо, что поделились своим опытом. Приятно знать, что есть ещё люди, которые интересуются тем же. У вас действительно очень большой прогресс за полгода. А до этого ребёнок вообще не сталкивался с английским?
Моя дочка тоже пока не употребляет артикли и предлоги. Знает очень много существительных — затрудняюсь сказать, сколько именно, даже примерно. Различает Present Continuous, Present Simple, Present Perfect и Past Simple. Сложные времена, типа Present Perfect Continuous, узнаёт, но в речи не использует.
Мне тоже очень интересно, как будут дальше развиваться события. Хотелось бы дать ей как можно больше до школы. Но Даша уже вышла из того возраста, когда я могу влиять на её выбор мультфильмов. Единственное, что я могу сделать, — это предложить ей хорошие английские мультики, но окончательное решение остаётся за ней. И довольно часто, к моему большому сожалению, это оказывается «Лунтик».
- Login or register to post comments
А какие мультики вы смотрели, и они вам понравились? «Лунтик» мы не смотрели. Я выбираю специально обучающие английскому (Lippy and Messy, Disney Magic English, Muzzy etc), образовательные (Play school, Sesame street etc) или хотя бы познавательные (Zoboomafoo). Из развлекательных — поближе к нашей ментальности (Little bear, Kipper, Little kingdom, Peppa pig, Pocoyo etc). В принципе мой ребенок в состоянии высидеть полнометражный фильм вроде «Тарзана» или «Той стори», но он не может удержать в памяти настолько сложный и длинный ряд смыслов. На компьютере у меня очень много материала, но почти всё остальное не соответствует возрасту и задачам ближайшего развития.
- Login or register to post comments
С большим удовольствием смотрим «Bee Movie», «Tinker Bell», «Cinderella» — это длинные мультики. «Disney Magic English» Даша смотрела, когда была помладше — сейчас потеряла интерес.
Последнее время мы очень увлечены творчеством Беатрикс Поттер (я писала о наших занятиях здесь) — не только читаем книгу, но и смотрим снятые по ней мультфильмы.
С года до 2,5 лет Даше очень нравился американский сайт «Mighty Book» — её просто невозможно было оторвать от анимированных коротких рассказов, песенок и игр. Также она с огромным интересом слушала обучающие песни Мэта (я писала об этом периоде здесь).
- Login or register to post comments
В список англоязычных мультиков, достойных внимания, я бы добавила «The Magic School Bus». Очень добрый и познавательный мультик. Дочка моя от него без ума.
Это мульт сериал на 3 сезона. Вот здесь, например, можно посмотреть. http://www.youtube.com/watch?v=50Q93a11zwU&feature=related
- Login or register to post comments
Cпасибо, интересные наводки, я попробую со своим малышом.
А вы, Ольга и Ирина, как учите английский с ребенком? Делаете объяснения на русском? И знаете ли кого-нибудь, кто строго придерживается метода OPOL (one parent, one language)?
Кстати, к минусам изучения иностранного языка этим методом следует отнести то, что мне приходится бороться с самим собой, мой английский недостаточно идиоматичен, небогат нюансами и временами даже неправилен. От большей нагрузки уровень владения английским, конечно, растёт, и это плюс. Речь идёт не только о быстром расширении словарного запаса (полгода назад я не преставлял себе как по-английски памперс, соска, качель, песочница и т.д.), а об быстром исправлении произношения, увеличении скорости и правильности формулирования мыслей. Чтобы метод был эффективен приходится тратить очень много свободного времени (которое можно было бы употребить «на себя»), но так как я научу в никаком платном садике не смогут. Кроме того (ещё один минус), требуется усиление связи с ребёнком, что вызывает ревность другого родителя (и, соответственно, необходимость тратить еще больше времени и психической энергии на партнёра, чтобы сбалансировать семейные отношения). И главный минус в том, что при таком воспитании ценности нашей культуры могут оказаться для ребёнка второстепенными; и ликвидация этой угрозы требует снова же — усилий и изобретательности. В общем, метод не для ленивых, это работа, но работа, которая принесёт плоды, это вкладывание усилий в будущее.
- Login or register to post comments
Да, всё это так. Воспитание билингва — работа не для слабонервных.
Когда мы разговариваем с дочкой на английском, я не даю пояснений на русском, но у нас есть своя специфика. Вот пост об этом: Ранний билингвизм: поправка на реальность.
Я лично знакома с семьёй, в которой до свободного овладения ребёнка языком использовался принцип «один человек — один язык». Результат ошеломляющий. Лет в 5-6 ребёнок чувствовал себя как рыба в воде в двух языках и уже начал изучать третий.
- Login or register to post comments
Ольга, спасибо за интересную информацию!
У меня пока нет детей, но тема детей-билингвов очень увлекла меня в последнее время. Еще пару лет назад я думала, что своих детей в будущем буду обучать английскому не раньше 1го класса школы (я преподаю английский и норвежский), но сейчас, читая истории о положительных результатах обучения английскому с рождения в России, стала все больше задумываться об этом.
В связи с этим у меня есть несколько вопросов к вам, Ольга.
1. Вы планируете отдавать свою дочь в детский сад (где, конечно, все будут говорить только по-русски) или она будет до школы находиться дома? В нашем городе, нет англоязычных садиков и языковые курсы для детей начинаются тоже не раньше 4-х лет, а носителей языка, живущих у нас, практически нет.
2. В будущем ваша дочь будет учиться в обычной школе или с английским уклоном или у вас есть англоязычные школы?
Больше всего меня беспокоит то, что когда ребенок-билингв пойдет в обычный садик и обычную школу, все старания мамы перейдут только в пассивный запас.
3. Знаете ли вы истории искусственного билингвизма в России (именно англ. языка), когда ребенок сохранил язык во взрослом возрасте?
- Login or register to post comments
Анна, спасибо за интерес. Пока я не планирую отдавать дочку в садик, а дальше жизнь покажет. Англоязычный коллектив я пока тоже не могу найти, а дети, едва начавшие изучать свои первые иностранные слова, — конечно, это для неё не вариант. Про школу я пока даже не задумываюсь — зачем строить планы раньше времени? Но думаю, что скорее всего это будет неязыковая школа, возможно, с каким-то другим уклоном. А поддерживать язык ведь можно и за пределами школы (по-моему, это даже более эффективно) — чем не вариант общение по скайпу?
Я не знакома ни с одним взрослым билингвом, изучавшим английский с рождения. Но регулярно общаюсь с билингвом, изучавшим другие языки.
- Login or register to post comments
Ольга, спасибо за ответ!
Я уже читала интервью с Лилит, очень интересно
- Login or register to post comments
Анна, надеюсь, высказанные здесь точки зрения помогут Вам определиться.
- Login or register to post comments
Не иссекают вопросы по поводу раннего иностранного языка у общественности Тем более в большинстве доступных источников как-то вскользь, да упоминается, что без OPOL мало, чего можно ожидать. И вы, и мы, и еще десяток знакомых семей это утверждение опровергают. Я, кстати, жесткий последователей этой системы среду россиян не знаю.
- Login or register to post comments
Всё так. Я чувствовала себя первопроходцем на этом пути. Зато сейчас с удовлетворением понимаю, что всё сделала правильно: не лежала у меня душа к принципу «один родитель — один язык» и я рада, что не пошла против себя.
Источники: http://www.umnitsa.ru/articles/angliyskiy-s-rozhdeniya-plyusy-i-minusy-sekrety-effektivnykh-zanyatiy/, http://livelovelook.ru/lifestyle/item/125-learning-english.html, http://olga-ekb.ru/story/2011/06/17/angliiskii-s-pelenok-plyusy-i-minusy