В чем разница между «trip», «travel», «journey» и «voyage»?

2 931 просмотров
22 января 2020

Мы подготовили специальную статью для всех любителей путешествий и поездок в далекие (ну или не очень) места: чем же отличаются существительные «trip»«travel», «journey»«voyage» друг от друга. С помощью всех этих слов можно описать вроде бы одни и те же самые явления — путешествия и поездки, но у каждого из них есть свои важные нюансы употребления о которых мы и расскажем в этой статье.

• Trip /trɪp/ — поездка; путешествие

Когда употребляем: это слово точно стоит использовать, когда речь зайдет о поездке в какое-то место, совершаемой на непродолжительный период времени и, как правило, у вас при этом есть определенная цель и твердое намерение вернуться обратно.

Пример: I went on a trip to the countryside. We left at 6.30 in the morning and returned before midnight the same day / Я ездил в деревню. Мы выехали в 6:30 утра и вернулись до полуночи в тот же самый день

• Travel /ˈtrævl/ — путешествие

Когда употребляем: этим словом стоит воспользоваться, когда вы соберетесь рассказывать о путешествии в общем смысле (то есть, как о целом комплексе мероприятий, вроде покупки билетов, бронирования гостиницы, перелета, прогулок по зарубежным городам и т.д.).

Пример: She doesn’t enjoy foreign travel / Ей не нравятся заграничные путешествия

• Journey /ˈdʒɜːni/ — поездка (преимущественно сухопутная); путешествие (сухопутное)

Когда употребляем: это слово идеально подойдет, когда вы будете описывать длительную поездку из одного места в другое по суше. Например, когда вы решили основательно проникнуться романтикой железнодорожных путешествий и взяли билет на поезд до какого-нибудь очень далекого города.

Пример: They went on a long train journey across India / Они отправились в долгое железнодорожное путешествие через всю Индию

• Voyage /ˈvɔɪɪdʒ/ — путешествие (преимущественно морское или воздушное)

Когда употребляем: в первую очередь, когда хотим спеть песню «Voyage, Voyage» группы Desireless. Во вторую очередь, когда речь заходит про длительное путешествие по воде или воздуху (в редких случаях — по суше) в далекое, либо совершенно незнакомое вам место.

Пример: I hope we will be able to go on a voyage to Iceland next year / Я надеюсь, что в следующем году мы сможем дойти (по морю) до Исландии

2 931 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector