Ваш опыт изучения английского языка

СОДЕРЖАНИЕ
748 просмотров
29 января 2019

Личный опыт

Мой опыт изучения английского языка

История моих отношений с английским языком — история длинная, полная расставаний, возвращений, бурных страстей и периодов мирного затишья. История незавершенная — ни счастливой свадьбы, ни трагической гибели кого-либо из участников пока не произошло.

Училась я в самой обычной подмосковной школе. Вернее, в двух обычных подмосковных школах — сути дела это не меняет, количество в качество в данном случае, увы, не переходит. Образование наши подмосковные школы дают среднее во всех смыслах этого слова. Может быть, поэтому, а может быть, потому что именно мне не повезло, первые четыре года изучения английского иначе как ужасом назвать нельзя.

Иностранный язык мы начали изучать в пятом классе. Нас разделили на группы — половина класса отправилась учить английский, половина — французский. Оказаться в английской группе было престижно и почетно, французскую группу все втихаря жалели: да, не повезло, кому он сейчас нужен, этот французский?

Полгода (да-да, две четверти) мы читали значки транскрипции английских звуков. «Французы» на первом же занятии выучили несколько нехитрых диалогов вроде «Кес-ке-се? — С эт юн пом» и страшно перед нами воображали. С фонетикой у меня проблемы до сих пор, но транскрипцию я понимаю отлично. В третьей четверти нас наконец-то допустили до учебника. До учебника, по которому училась еще моя мама — советского такого зеленого учебника, с девочкой Леной и мальчиком Петей в главных ролях. Он казался нам безумно сложным. Еще бы, там надо было пересказывать целые тексты из нескольких предложений. Французы к тому времени уже сами составляли топики. Вопрос «кому не повезло?» зазвучал несколько иначе.

Школа. Продолжение

В шестом классе меня перевели в другую школу, где ситуация была сравнительно лучше. Но только сравнительно.

Там я впервые узнала, что у английских глаголов бывает прошедшее время. О том, что есть еще какое-то продолженное, я узнала через год и то почти случайно. Present Perfect вгонял меня в беспросветную депрессию: ничего кроме «Перфект используется для обозначения действия, если у нас налицо результат этого действия» учительница сказать не могла, а мое детское сознание не могло подняться до такого уровня абстракции.

Класс в новой школе тоже был разделен на две группы — на сей раз обе английские. Учительницы двух групп отчаянно конкурировали между собой: каждая пыталась доказать другой, что лучше знает, как преподавать язык. В ход шла организация праздников, подписка на журналы, количество контрольных. Наконец конкурентка придумала беспроигрышный ход — перевела группу на английские учебники. Кембрижское издательство, две цветные книги формата А4 в глянцевых обложках, учебник и рабочая тетрадь, уровень Intermediate. С картинками. Из тех учебников, по которым занимается все прогрессивное человечество — у нас они казались чем-то инопланетным. «Ах так! — подумала моя учительница, — а мы тогда тоже! На Кембриджские учебники! Со следующего полугодия! А чтоб вы нос не задирали — мы сразу Upper-Intermediate возьмем! Обгоним и перегоним!». Тот факт, что к Upper-Intermediate группа была банально не готова, никто не учитывал. Мы не понимали даже того, чего от нас требовало задание в учебнике, не говоря уж о том, чтобы это задание выполнить. Сложная лексика вводила в ступор. К тому же я по-прежнему не понимала ничего про Present Perfect.

К девятому классу неожиданно встрепенулся папа: «Девке 14 лет, замуж пора выдавать, а она английского не знает! Ну-ка, мать, найди курсы, да получше». Откуда папа пронюхал, что английского я не знаю — до сих пор загадка, ибо оценки я приносила отличные по всем предметам без исключения. Мама ткнула пальцем в первое попавшееся объявление, и судьба моя решилась. Три раза в неделю мне приходилось ездить в центр нашего уездного города на курсы.

Курсы были дороговаты для нас, но, скажу честно, они того стоили. Меня протестировали, определили в группу Pre-intermediate (для тех, кто может уверенно сказать «My name is Masha» и «Yesterday I went for a walk with my friends») и отправили покупать учебники — Headway, такие же большие и красивые, как в школе. Только в отличие от школьных, в этих намного чаще попадались знакомые слова.

Преподаватель по имени Алистер был родом из настоящей Англии. Невысокий молодой и очень улыбчивый паренек совсем не говорил по-русски. Нет, живя в России, он, конечно, пытался учить русский язык, но не еще не достиг того уровня, чтобы им пользоваться и на занятиях не применял его принципиально.

Он не ленился раз за разом повторять нам одно и то же в разных выражениях, рисовать схемы, показывать картинки, прыгать и жестикулировать — лишь бы мы поняли. От нас, впрочем, требовалось не меньше — не используя русских слов выразить свою мысль так, чтобы ее понял Алистер.

И мы друг друга понимали!

Курсы дали мне очень много: я стала уверена в том, что в случае необходимости объяснюсь с любым англоговорящим человеком на любую тему.
Кроме того, я наконец поняла, что такое Present Perfect. Ну и заодно увидела, что английская грамматика — вовсе не хаотическое чудовище, к которому с какой стороны не подойди — сплошные зубы, шипы и когти (каким нам ее пытались представить в школе), а вполне логичная система. Как и любая грамматика, впрочем. Зубрежки при изучении языка избежать невозможно, но понимать, что ты зубришь, совершенно необходимо.

Но курсы все же были дороги, и на следующий год родители решили, что не стоит тратить огромные деньги, если по таким же учебниками занимаются в дешевом учебном центре по соседству. В учебном центре, с русскоговорящей преподавательницей и группой из двадцати оболтусов, которых родители решили обучить английскому, за целый год мне удалось достичь только одного — не забыть все то, чему меня учил Алистер.

Подготовка к университету

Школа заканчивалась, на горизонте маячило поступление в университет.

На сей раз мы решили не распыляться на курсы, где учат всему понемногу, а целенаправленно пойти на подготовительные курсы при выбранном факультете.

Теоретически решение было верным, но сложности подстерегали нас и тут. Много лет экзамен по английскому на мой факультет был устным. Нас начали готовить по отлаженной системе, когда вдруг появилась новость — все экзамены в университете решено проводить письменно. И наш экзамен по английскому — тоже. В какой именно письменной форме, правда, не уточнили. Разрабатываем, дескать, форму экзамена, привлечены специалисты, перед экзаменом все скажем. Мы ловили любые слухи, которые могли до нас долететь, и в соответствии с ними строили занятия. То нам обещали письменный перевод — и мы переводили туда и обратно предложения. То аудирование — мы аудировались. То эссе. К июню, наконец, приемная комиссия определилась. Экзамен должен был быть в июле. Сроки поджимали.

Мы нашли репетитора с факультета, которая за несколько занятий взялась подготовить меня к требуемой форме экзамена. Первым делом она выдала мне журнал The Economist и указала на статью. «Сейчас ты ее прочитаешь и ответишь на вопросы». «Но я же половину слов не понимаю!» — взмолилась я. «Но вторую-то половину понимаешь? Посмотри на вопросы и подумай, в какой части текста могут содержаться ответы». Со следующим заданием — постановкой пяти типов вопросов к предложению — дело обстояло примерно так же: смысл громоздкого предложения с непонятной лексикой от меня ускользал, но я с легкостью научилась определять, где в предложении подлежащее, где сказуемое и какие вспомогательные слова нужно использовать при постановке вопроса.

Репетитор смогла научить меня правильно читать даже очень сложные тексты — выделять ключевые слова, понимать структуру предложения и понимать, какой частью незнакомых слов можно пренебречь, а о чем — догадаться по контексту.

Университет

Так получилось, что в университете английский я не учила (учила испанский, но толку от этого оказалось не очень много) и прямых столкновений с ним пыталась избежать — скорее всего, по причине собственной лени и нежелания брать на себя большую ответственность. Память о слабой школе оказалась слишком живуча. Работодателям я заявляла, что буржуинских языков я не знаю и работать с ними не желаю, мне бы с русским чего-нибудь. Все интересные мне книжные новинки рано или поздно оказывались переведенными на русский. За границей прекрасно объяснялась с помощью самых простых слов, жестов и хлопанья глазами.

Английский тем не менее постоянно присутствовал в моей жизни: то во мне вдруг просыпалась сознательность: нехорошо, думала я, совсем забывать язык — и я бежала на какие-нибудь курсы, чтобы через пару месяцев их бросить; то друзья присылали ссылку на какой-нибудь англоязычный сайт; то начальник вдруг говорил «А ты английский хорошо знаешь? Плохо? Ну все равно — вот тебе статья, прочитай и разберись там, что к чему и как нам это использовать». Стиснув зубы, читала и разбиралась.

Приводить знания в порядок пришлось быстрыми темпами перед вступительным экзаменом в аспирантуру. Готовилась к нему я самостоятельно. Ну, почти самостоятельно.

  1. Грамматику вспоминала с помощью всем известного учебника Мерфи. Брала учебник Мерфи, карандаш и проходила юниты один за другим. Объяснение материала у Мерфи — понятней некуда. То, что оно не на русском — даже плюс, потому что не приходится каждый раз перестраиваться с одного языка на другой. А простые упражнения вдалбливают каждое правило прямо в мозг.
  2. Навыки чтения отрабатывала с помощью газеты «The Moscow Times» (и каждый раз удивлялась, что прекрасно понимаю, о чем там написано).
  3. Для тренировки устной речи брала друзей, знающих английский, и обсуждала с ними то, что вычитала в Moscow Times. Черт с ними, с ошибками, главное было научиться вовремя вспомнить нужное слово.

Во время подготовки к экзамену я удивилась — оказывается, я вполне неплохо знаю английский. Экзамен я сдала на «отлично».

Теперь передо мной новая цель — сдать TOEFL. Получить, наконец, бумажку, подтверждающую, что все мои многолетние мучения были не зря и я могу именоваться человеком, знающим английский. Не в последнюю очередь для того, чтобы доказать это самой себе и не больше никогда не бояться этого страшного английского.

В подготовке к TOEFL я решила довериться профессионалам, и снова в моей жизни появились курсы. Два раза в неделю я беру с собой толстый учебник и иду практиковаться в чтении, написании эссе, аудировании и разговорной речи.

Я 3 месяца самостоятельно учила английский язык и готова рассказать о методах, на которые не нужно тратить время

Сегодня многие люди стараются выучить тот или иной иностранный язык самостоятельно. На первый взгляд кажется, что это несложно: в сети полно рекомендаций, которые должны помочь заговорить на другом языке любому ученику. Я решила на себе проверить их эффективность и надеюсь, что мой опыт будет полезен тем, кто только собирается приступить к изучению.

Сегодня специально для читателей AdMe.ru я не только укажу на советы, которые не работают, но и предложу альтернативу, которая в моем случае оказалась намного более эффективной.

О моем уровне

Меня зовут Ангелина, и я никогда раньше не учила английский язык. При этом с каждым годом потребность в его освоении для меня росла: было сложно работать, невозможно читать иностранцев в соцсетях, страшно ехать в города, где никто не говорит на моем языке, да и просто стыдно, ведь кажется, что английский сегодня знают все вокруг (на самом деле нет).

Первичный словарный запас

Сначала хотела сказать, что приступила к изучению с нуля, но вовремя себя остановила. Я даже не подозревала, сколько действительно знаю английских слов.

Названия брендов, крылатые фразы, надписи на технике и многие другие незначительные атрибуты жизни уже вложили в мою голову базу, достаточную для того, чтобы назвать многие предметы и действия.

Совет первый: выучить распространенные глаголы

Что советуют: российский полиглот и преподаватель иностранных языков Дмитрий Петров рекомендует освоение любого языка начинать с изучения глаголов (притом каждый глагол учить сразу во всех формах).

Да, многие слова приходилось записывать с транскрипциями. Я до сих пор не знаю, как звучат правила чтения английского текста (они усвоились на уровне интуиции во время обучения).

Итог: на заучивание одного глагола у меня уходило около семи минут, и еще по несколько секунд в день я тратила на закрепление: просто прогоняла новое слово по всем формам, закрепляя его таким образом в памяти.

Метод оказался очень действенным: выучив самые распространенные бытовые глаголы, уже можно общаться на английском языке (ведь большинство повседневных фраз среднестатистического человека строится вокруг действия, о котором говорящий спрашивает или рассказывает).

Совет второй: приложения-карточки

Что советуют: использовать для расширения лексикона специальные приложения, в которых нужно заполнять карточки, запоминая слова.

Результат: запоминать помогает, правда, многие слова, которые выучились благодаря такому приложению, я пока ни разу не использовала в речи. Поэтому было решено найти способ расширять именно актуальный для себя лексикон.

Замена: намного больше пользы в моем случае принесло ведение дневника. Я делала в нем записи каждый день и постепенно расширяла список используемых слов. То, о чем приходилось рассказывать дневнику ежедневно, закреплялось в памяти естественным образом.

Совет третий: использовать языковой обмен

Что советуют: использовать для практики общения платформы языкового обмена. Суть их такова: вы регистрируетесь, указывая, какой язык для вас родной и какой язык вы хотите выучить. А дальше находите людей (или люди находят вас), которые хотят выучить ваш родной язык и взамен готовы помочь с изучением их родного языка вам.

— Будешь моей девушкой?»

Результат: приложения для языкового обмена мне не подошли по двум причинам.

  • Во-первых, потому что на связь там в 90 % случаев выходят не естественные носители языка, а жители Турции, Египта, Индии, Нигерии, Пакистана. Они сами недавно выучили английский и делали в нем много ошибок, понятных даже мне.
  • Во-вторых, все мужчины, которые мне писали, на деле не столько хотели учить мой язык, сколько мечтали найти пассию, поэтому все диалоги сводились к неуместному флирту. А девушки мне почему-то отвечали редко.

Замена: я в итоге уговорила присоединиться к изучению английского языка мужа и практиковалась в говорении и переписке на «инглише» в дальнейшем только с ним.

Совет четвертый: ежедневное общение

Что советуют: стараться вести как можно больше разговоров на английском языке, сделать языковую практику ежедневной.

Результат: мы с моим компаньоном тоже старались как можно больше общаться на английском языке. Но находить темы было с каждым разом все сложнее. Ведь имея скудный словарный запас, подсознательно мы первым делом думали о том, что можем сказать, а не о том, что сказать хотим.

Замена: Чтобы потренироваться переводить свои мысли на английский язык, мы придумали игру «Отгадай песню». Один из нас вспоминал известную обоим песню и переводил ее смысл на английский язык (так близко к тексту, насколько это возможно), а второй эту песню должен был угадать. В первые дни мы могли играть с небольшими перерывами часа по два, а то и больше.

Как сделать изучение английского привычкой: мой личный опыт

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Pain is temporary. It may last a minute, or an hour, or a day, or a year, but eventually it will subside and something else will take its place. If I quit, however, it lasts forever.

Боль – штука временная. Она может длиться минуту, час, день или год, но в конечном счёте пройдёт, и что-то другое займёт её место. Но если я сдамся, она будет длиться вечно.

«Ты знаешь пять языков», – удивляются многие при встрече со мной. «А я вот даже английский который год выучить не могу». В этот момент людям кажется, что в один прекрасный день я аккуратно положила несколько учебников под подушку, уснула на них, а когда проснулась, заговорила на греческом языке, иногда вставляя цитаты на словацком.

На самом деле, я очень люблю языки, да и грамматика мне дается легко, но не могу сказать, что изучение нового языка для меня – такая уж простая задача. Мне безумно нравится самая идея. Я думаю, в этом многие люди похожи. Все мы с восторгом покупаем новую книгу, так вкусно пахнущую типографской краской. Рассматриваем картинки, читаем диалоги, выполняем упражнения, пока не сталкиваемся с первыми трудностями. Для кого-то это неправильные глаголы, для других – это формы слова «быть» или первые попытки заговорить на новом языке. И вот тут очень сложно не остановиться, не сойти с намеченного пути и таки довести дело до конца. Вопрос – как?

Тут на помощь нам спешит всемогущая мотивация. Обычно ею является путешествие (либо переезд) в другую страну или возможность карьерного роста. Американский композитор Леонард Берштейн сказал, что для того, чтобы совершить что-то великое, вам нужны две вещи: план и недостаточно времени (To achieve great things, two things are needed; a plan, and not quite enough time). Но что, если времени хватает, вы не из тех, кто любит планирование, а язык хочется учить просто так, для себя?

У меня есть несколько советов для вас. Все они основаны исключительно на личном опыте. В передачах говорят: «Внимание! Не пытайтесь повторить эти трюки дома». А я говорю: «Обязательно попытайтесь повторить эти трюки дома, это может привести к превращению изучения английского в привычку».

В здоровом теле – здоровый дух

Признаюсь, я всю жизнь была couch potato (лентяйкой), которая не умела доводить дела до конца. Все, за что я бралась, будь то игра на пианино, обещание не есть сладостей или изучение испанского, заканчивалось, как только из-за угла, мило улыбаясь, махали рукой первые трудности. Но два года назад я поняла, что за несколько месяцев поправилась на десять килограмм. Я нехотя начала заниматься спортом три раза в неделю, исключив из рациона все, что может навредить фигуре. Признаюсь, я была настроена довольно пессимистично.

Но в этот раз все было по-другому, так как на помощь мне пришло реалити-шоу “The Biggest Loser” (досл. «Потерявший больше всех»), в котором люди с избыточным весом на протяжении четырёх месяцев худеют с помощью правильного питания и спортивных нагрузок. Все это происходит под наблюдением «Большого брата» – команды опытных тренеров и диетологов. Как только мне хотелось сдаться и съесть кусок торта, я напоминала себе, как в очередной серии шоу человек весом в 200 кг час потел в тренажерном зале и ел вареную куриную грудку с овощами. «Если он может, то и я могу», – говорила я себе.

А когда я увидела первые изменения к лучшему в зеркале, а также услышала комплименты коллег, я поняла, что я просто не могу вернуться к своему обычному неспортивному состоянию. Это был мой первый шаг к повышению мотивации и улучшению качества своей жизни.

Вот фрагмент того шоу, которое помогло мне правильно настраивать себя, чтобы достигнуть цели. Прелесть в том, что его можно использовать для изучения английского. Оно выходит во многих странах, в том числе Англии, США и Австралии. Можно выбрать для просмотра тот вариант английского, который вам больше по душе.

Список слов и выражений

Через месяц, через год

Хоть “The Biggest Loser” и помог мне привести себя в форму, новым человеком за полгода я не стала. Но мне очень понравилось работать над собой. А без мотивации это делать сложно. Я начала искать новые способы ее повышения. На помощь пришел популярный нынче сайт ted.com, который я настоятельно рекомендую, как для личного саморазвития, так и для изучения английского, особенно, если ваш уровень выше Pre-Intermediate. На сайте есть субтитры и полный текст к каждому видео.

Я наткнулась на интересное выступление сотрудника компании Google. Он рассказывает о том, что каждому из нас обязательно стоит попробовать делать что-то на протяжении 30 дней. Этого времени как раз достаточно для того, чтобы завести новую привычку или избавиться от старой.

Список слов и выражений

Ну что, вдохновил? Я успешно прошла 30-дневное испытание йогой, а также научила себя носить блокнот с немецкими словами и повторять их в свободное время. А вот идея полностью отказаться от кофе так и не прижилась. Уж слишком он ассоциируется с приятным началом дня.

Быстрее, выше, сильнее

Нужно сказать, что, несмотря на все мое саморазвитие и стремление к совершенству, я все еще являюсь заядлым компьютерным игроманом. Как только мне удается найти немного времени на себя, я, не раздумывая, трачу его на любимые «Зомби против Растений» или “Sims 3”. К счастью, компьютерные игры тоже можно использовать в свою пользу. Например, с помощью недавно вышедшего приложения SuperBetter, которое помогает как повысить мотивацию, так и изучать английский.

Для того чтобы понять, в чем его суть, нужно ознакомиться со следующим TED-выступлением, в котором создательница приложения Джейн рассказывает о пользе компьютерных игр. Видео обязательно к просмотру, т. к. внимание, спойлеры, Джейн обещает, что к концу ее выступления повысит длительность жизни каждого зрителя на 7,5 минут. Посмотрим, как у нее это получится?

Список слов и выражений

Супер лучше!

А теперь поговорим о самом приложении superbetter.com. Как говорила Джейн, SB разработано с целью помочь вам достичь своих целей путем повышения личной resilience (здесь – «стойкость духа»). Resilience, в данном случае, означает умение оставаться позитивным, любопытным и мотивированным даже в невероятно трудных ситуациях.

Есть четыре типа «стойкости»: физическая (стрессоустойчивость и способность тела к восстановлению), умственная (сосредоточенность, решительность и настойчивость), эмоциональная (способность оставаться позитивным в те моменты, когда это нужнее всего) и социальная (поддержка семьи и друзей, которая делает нас сильнее).

Зарегистрироваться на SB можно абсолютно бесплатно. Сайт оснащен симпатичным интерфейсом и видео-пояснениями уже знакомой нам Джейн к каждому разделу. Приложение основано на достаточно интересных научных исследованиях, о которых можно прочесть на том же сайте.

Сначала выбираем, в чём нам нужно стать лучше (I’m getting superbetter at) и с какой целью (so I can). Моей первой целью стало повышение мотивации для того, чтобы выучить немецкий язык.

На SB никто не сидит под настоящим именем. Все выбирают свою secret identity (тайная личность). Обычно ею становится человек, который своими поступками и образом жизни мотивирует нас на свершение великих дел. Для тех, кто учит языки, это может быть Като Ломб, венгерская переводчица, которая владела 16 языками. Буквально за несколько лет до своей смерти эта замечательная женщина начала учить иврит. А ведь умерла она в возрасте 90 лет, сохранив ясность ума.

  • Подробнее о Като Ломб и ее методе изучения языков читайте в блоге нашей школы в статье «Как легко выучить английский: советы полиглота Като Ломб».

Итак, цели определены, личность выбрана. Начинаем работу над собой. Каждый день можно выполнять задачи из to-do-list («список текущих дел»).

Расскажу подробнее. Первая графа называется Activate power-ups («Задействуйте бонусы»). Бонус – это быстрое и достаточно простое действие, которое помогает нам стать сильнее или чувствовать себя лучше. Кроме того, каждый из них помогает нам повысить определенный тип стойкости. Есть набор стандартных бонусов – выпить стакан воды, написать другу, как вы его цените, обнять любимого кота, но можно создавать и свои. Например, выучить одно новое слово. Вы ведь помните, как нужно запоминать новые слова? Я создала набор своих бонусов для изучения иностранного языка.


Для того чтобы извлечь максимум из этого приложения, создатели советуют выполнять три power-ups в день.

Также каждый день нужно побеждать одного «врага» (Battle bad guys). «Врагами» мы называем любые препятствия на пути к достижению целей. Суть в том, чтобы не избегать их или притворяться, что их не существует, а наоборот, вычислить и побороть. На сайте есть несколько стандартных, таких как «Липкий стул», который мешает нам встать и заняться делами, или «Самокритика», которая очень часто бывает абсолютно неоправданной.

Когда мы учим английский, встречаются такие «враги», как The I’m-not-ready Guy («Я еще не готов») и The Dedicated Student («Преданный студент»). Первый означает то, что не нужно пренебрегать практикой, особенно разговорной, даже если вы новичок. Не стоит думать – вот я достигну этого уровня, а потом начну писать и разговаривать. А «Студент» – это человек, который заплатил преподавателю и решил, что теперь можно ничего не делать самостоятельно.

Есть на сайте и другие интересные категории. В разделе Complete today’s quests («Выполняйте сегодняшние задания») можно создавать свои собственные цели. Если ваша главная мечта «достичь уровня А2 в английском», ее можно разбить на несколько мини-целей или квестов. Здесь нет стандартного набора заданий, потому что все достаточно индивидуально. Но всегда можно подглянуть за тем, какие квесты создаются другими пользователями приложения. На сайте есть форум для общения и вдохновения. И это еще одна возможность попрактиковать письменный английский.

Что бы мы ни делали, очень важно отдыхать. В разделе Future Boosts («Будущие стимулы») пишем события, которые запланированы на ближайшие дни-недели. Они необязательно должны быть связаны с нашими целями, но это то, что помогает нам восстановить запасы энергии и придает сил двигаться вперед. Это может быть встреча с другом, которого вы давно не видели, поездка в другую страну, поход в кино или просто выходной, в который можно отоспаться.

Теперь вы знаете мой способ повышения мотивации и самосовершенствования. Надеюсь, что эта статья придаст вам сил и поможет справиться с трудностями, мешающими превратить изучение английского в привычку. Все мы разные. Возможно, вам подойдут те же методы изучения языка, что и мне. Попробуйте! Вдруг удастся развить новую интересную привычку или избавиться от старой. Ведь самая главная победа в жизни – над собой. Вы согласны? А что помогает вам мотивировать себя? Обязательно пишите мне в комментариях. Буду рада ответить на все вопросы или послушать вашу историю.

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Источники: http://www.study.ru/support/lib/3.html, http://www.adme.ru/svoboda-kultura/kak-ya-za-3-mesyaca-vyuchila-anglijskij-samye-krutye-i-bespoleznye-metody-izucheniya-inostrannogo-yazyka-1788865/, http://engblog.ru/to-make-a-habit-of-learning-english

748 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector