Выезд за границу для изучения английского языка

СОДЕРЖАНИЕ
104 просмотров
29 января 2019

Самый легкий способ поехать за границу и выучить английский язык!

Есть множество долгосрочных программ для выезда за рубеж, среди которых программы стажировок, работы за границей, иммиграции и обучения. Также можно совместить полезное с приятным и на короткий срок поехать на языковые курсы. Но все эти программы требуют определенных сил и затрат, особенно, если хочется поехать на полгода и более. Если хочется съездить за границу, при этом, особо не тратясь, есть легкий способ — программы Au Pair и Demi Pair. Эти программы, рассчитаны на молодежь, которая хочет пожить в другой стране, имея при этом возможность выучить иностранный язык и познакомиться с культурой другой страны.

Среди англоязычных стран можно поехать в США, Великобританию, Канаду, Австралию и Новую Зеландию.

Самая популярная и доступная программа в США. Основные требования: возраст от 18-26 лет, начальные знания английского языка и опыт работы с маленькими детьми. Семья покупает авиабилет, оплачивает страховку, языковые курсы и выплачивает стипендию. Можно поехать в любой штат и, если понравится, продлить программу, не выезжая из страны. Единственная загвоздка может быть в том, что часто требуются участники с водительскими правами и большим опытом работы с детьми до 2 лет. Вы должны подходить по одному из этих параметров.

Великобритания

Вторая по популярности программа в англоязычные страны. Если хотите уехать побыстрее, то эта программа для Вас, т.к. оформление занимает 2-3 месяца. Первый месяц вы будете посещать языковые курсы в колледже 15-20 часов в неделю. Остальные 5 месяцев Вы будете жить и работать в семье как Au Pair. Вам будет предоставлена своя комната, питание, стипендия 100 фунтов в неделю. Хорошая возможность пожить в Лондоне полгода.

В Канаду действует программа Demi Pair, что позволяет пожить в Канаде 4 месяца и изучать английский язык на курсах в колледже. По окончании курсов выдается специальный сертификат. Можно продлевать программу и участвовать повторно. Т.к. Канада довольно дорогая страна, данная программа выгодна тем, что будет бесплатно предоставляться жилье, питание, интернет в обмен на 20 часов в неделю работы няней с детьми. Неплохой вариант для тех, кто планирует в будущем перебраться в Канаду или работать по программе live-in-caregiver, хочет немного осмотреться и завести знакомых.

С помощью программы Demi Pair Австралия можно поехать в Сидней на 4 месяца и, если Вам понравится, продлить программу, либо позднее участвовать повторно. Вы будете посещать курсы английского языка в колледже, совмещая с работой в семье до 20 часов в неделю. Бесплатно предоставляется жилье, питание, Wi-Fi, также выплачивается стипендия в размере 600 AUD в месяц. Отличная возможность подтянуть английский в стране изучаемого языка, оплачивая при этом лишь обучение и перелет.

Новая Зеландия

Программа Demi Pair в Новой Зеландии также дает возможность совмещать обучение на языковых курсах и проживание в хост-семье. Программа длится 4 месяца, можно продлить и участвовать повторно. Можно поехать в Окленд или Веллингтон. В обмен на 20 часов работы няней Вам предоставляется отдельная комната, питание и стипендия 60.00 NZ $ в неделю. Хороший шанс пожить в одной из самых красивых стран мира!

Совет эксперта. Если вы нацелены на интенсивное изучение языка в сжатые сроки, то Вам лучше выбрать Канаду, Австралию или Новую Зеландию. Если вы хотите довольно продолжительное время пожить за границей, тогда могу Вам посоветовать США или Великобританию. Если Вы не можете определиться, то обратитесь к координатору программ и он посоветует наиболее оптимальный для Вас вариант!

Изучение английского языка за границей: мой опыт

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

«Вот приеду в Америку и в языковой среде отлично подтяну язык, общаясь с носителями языка», – говорим мы себе, планируя поездку в англоязычную страну. А пока можно отложить учебники, растянуться на диване и посмотреть сериал-другой с субтитрами. Тоже польза.

Так думала и я, когда на втором курсе университета планировала летнюю поездку в США. Я ехала по программе Camp America работать на кухне в детском лагере. Отличная возможность подзаработать денег, подтянуть знания английского языка и наконец-то написать что-нибудь оригинальное в сочинении «Как я провела лето».

Надо сказать, что в школе с английским у меня была стандартная проблема. Постоянно приходящие из университета и уходящие в декрет молодые учителя, скучные учебники, основанные на чем угодно, кроме реальной жизни, и никакой разговорной практики. Если бы не частный репетитор, мне так и не удалось бы упорядочить свои знания и поступить в университет. В вузе же было много грамматики, чтения и лексики, но, к сожалению, очень мало аудирования и разговорной практики. Поэтому я с нетерпением ждала поездки в США, которая должна была изменить все к лучшему без лишних усилий с моей стороны.

Все понимаю – сказать не могу, или «Синдром собаки»

Мне казалось, что в среде использования языка я, не успев сойти с трапа, заговорю с нужной интонацией и акцентом, с легкостью подбирая слова. И когда на таможне в аэропорту рослый афроамериканец спросил у меня “What is the purpose of visit?” («Какова цель визита?»), я растерялась и выдавила из себя “Эээ, camp, kitchen” («лагерь, кухня»). Таможенник посмеялся, проверил мои документы и пропустил, но я осталась недовольна собой.

В том же аэропорту я сделала первое для себя открытие. Люди, говорящие на иностранном языке, кажутся не просто незнакомцами, а чужаками. А если они другой расы – это совсем инопланетяне. Таковы были мои первые впечатления от общения с носителями языка в Америке. Приехав в лагерь, я быстро поняла, что мои разговорные навыки английского довольно скудные. Поэтому первое время я стеснялась разговаривать, отвечала на вопросы других, но сама завязывала разговор только в крайнем случае. Со мной случился так называемый «языковой барьер», который часто возникает при изучении английского за границей. Каждое предложение давалось с трудом. Я редко смотрела собеседнику в глаза и жутко смущалась, когда не понимала фразу. Общение хотелось поскорее закончить, а после разговора я с ужасом понимала, что наделала грамматических и лексических ошибок.

  • Мы писали в статье «Как перебороть боязнь говорить на английском языке: простые советы», как побороть преодолеть страх и начать не только понимать, но и говорить по-английски.

И дело ведь было не в скудных познаниях английского. У меня был хороший пассивный словарный запас и знание грамматики. Дело было в страхе. Меня преследовали два вида страха – совершить ошибку и не понять собеседника. Первая препятствовала нормальному общению, так как я предпочитала промолчать, чем сказать грамматически неправильное предложение. Вторая же, как бы это ни было иронично, не давала понять собеседника. Я мысленно сжималась в комочек, концентрировалась на мысли «Я ничего не пойму» и, как следствие, пропускала мимо ушей все, что говорил мой собеседник. А переспрашивать было стыдно, поэтому я молча кивала и улыбалась. Один раз утвердительно кивнула на вопрос «Как дела?».

В таком состоянии прошли первые две недели моей поездки для изучения английского языка за границей. Несколько раз я настолько расстраивалась, что на глаза наворачивались слезы. Мне хотелось уйти, убежать, переплыть океан по-собачьи и вернуться домой. Но я понимала, что никуда не поеду. Поэтому из сложившейся ситуации придется искать выход. Учитывая, что в лагере было всего два компьютера на весь персонал в триста человек, погуглить свою проблему в Интернете тоже не представлялось возможным. Пришлось выпутываться самой.

Неприятность эту мы переживем

Наш лагерь находился на берегу озера. Каждый, кто хотел в нем купаться, должен был сдать тест на умение плавать. Тест заключался в преодолении небольшого, но довольно глубокого отрезка озера. Я ужасно боялась, но желание плескаться в озере целое лето оказалось сильнее, поэтому я полезла сдавать тест. На середине дистанции мне показалось, что я переоценила свои навыки плавания, кроме того, в ногу вцепилась коварная судорога. Но тонуть на виду у всего лагеря показалось мне делом несолидным. Поэтому я медленно, но уверенно проплыла дистанцию. Поднявшись из воды, я внезапно поняла, что то же самое нужно сделать и с английским: сжав зубы, двигаться вперед, даже если страшно, трудно и неисполнимо. Я сказала себе, что справлюсь и трудности – это не навсегда. Я приехала улучшать свой английский. На этом мне и нужно сосредоточиться. И хватит киснуть.

Конечно, даже после того, как на меня «снизошло озарение», общение с носителями не стало в один момент легким и приятным. Разговоры по-прежнему давались с трудом. Разница была в том, что я изменила свое к ним отношение. Например, зная, что мне нужно будет поговорить с иностранцем на определенную тему, я представляла себе предстоящий разговор и продумывала несколько предложений наперед, чтобы не мяться перед человеком с глупым видом, говоря «нууу. ааа. эээ. ». Некоторые фразы даже записывала. Таким образом, я сосредотачивалась на извлечении информации, а не на панической мысли «Я ничего не знаю».

Наблюдая за носителями языка, я поняла, что и они не всегда понимают друг друга. Кто-то говорит неразборчиво, кто-то – очень быстро, кто-то употребляет слово из диалекта родной деревни. И даже великие и могучие носители языка из Великобритании иногда переспрашивают друг друга. Поэтому я, не понимая очередную фразу в разговоре, переспрашивала собеседника, чтобы убедиться, что я все поняла, прежде чем отвечать.

Конечно, даже этот метод не обеспечил мгновенного скачка до уровня Advanced. Изучение английского языка за границей или дома – дело не одного дня. Я продолжала делать ошибки, но взяла в привычку анализировать их, консультироваться с носителями языка и записывать в блокнот правильный вариант. Интересный факт: большинство людей любит говорить о своем языке, поэтому не бойтесь расспрашивать их на эту тему. Но выбирайте носителей с грамотной речью.

Кстати, на протяжении нескольких лет я преподавала в Словакии. Я учила словацкий по самоучителю. Когда мои коллеги узнали об этом, они с радостью начали помогать мне: проверяли сочинения, которые я писала, чтобы развивать навык письма, исправляли ошибки в устной речи, знакомили меня с интересными сленговыми выражениями. Их радовал тот факт, что я прилагаю усилия для того, чтобы говорить на их языке. Поэтому повторюсь: обязательно приставайте к носителям с вопросами.

Много простыней и ни одной вилки

Случались и забавные истории. Например, один раз я пыталась объяснить, что мне нужно много простыней (sheet – простынь), но немного промахнулась с произношением. Несколько раз абсолютно забывала, как сказать простые слова – ключ, стиральная машина, свет. Как я только не объясняла, что мне нужно! Иногда даже приходилось задействовать свои навыки рисования. Главное, не расстраиваться в таких ситуациях. Лучше от души посмеяться.

  • А в статье «Miscommunication abroad. Или как я ела мыло на обед» вы найдете больше забавных историй о недопонимании за границей.

Еще одна ошибка, которую я делала в начале поездки, состояла в том, что я общалась с русскоязычными коллегами чаще, чем с другими. Даже когда мы были в обществе других людей, мы болтали на русском, что не способствовало развитию языковых навыков. А еще это дурной тон. Отучили меня от этой вредной привычки латиноамериканские коллеги, которые весь вечер, играя со мной в карты, говорили только на испанском. Я усвоила урок.

Все мои усилия привели к тому, что уже через два месяца изучения английского языка за границей я начала понимать не только американских коллег, но и британцев, канадцев, австралийцев. Все они отметили мой прогресс. Последние две недели я путешествовала по Америке, без проблем общаясь в отелях, кафе и с нью-йоркскими таксистами.

Это не единственный в моей практике опыт изучения языка за границей. Я пять месяцев провела на Кипре, изучая греческий. Я понимала, что язык довольно трудный, а времени катастрофически мало, поэтому я специально бродила по городу, спрашивая людей, где я могу найти то или иное место. Карту я с собой брала, но цель была в общении с местными, а не просто в разглядывании памятников. Памятники – это хорошо, но они молчат. Главная сложность для меня была в том, что на Кипре достаточно хорошо знают английский и русский. Местные, слыша мою ломаную речь, предлагали перейти на другой удобный для меня язык, на что я отрицательно качала головой, притворяясь, что ни английского, ни русского не знаю. Или произносила что-то вроде «но спик инглиш» и утверждала, что я из Чехии. Поэтому, если они хотят продать мне сувениры, придется им терпеть мой неидеальный греческий.

  • Не ждите поездки в другую страну для того, чтобы заговорить. Готовьтесь до того, как попадете в языковую среду.
  • Помните, с какой целью вы учите язык. Работайте, чтобы добиться нужного результата.
  • Не пренебрегайте аудированием. Понимать собеседника так же важно, как и говорить самому.
  • Продумывайте несколько фраз и предложений заранее, если знаете, что вам предстоит общение с иностранцем.
  • Не бойтесь переспрашивать. Бойтесь отвечать «Да» на любые вопросы, которые вы не поняли. Так вы подтвердите, что вопрос непонятен.
  • Делайте ошибки, анализируйте их, обращайтесь к носителям языка за советом.
  • Если вам тяжело вспомнить слово, объясняйте его, подбирайте синонимы, антонимы, употребляйте в предложении.
  • Старайтесь общаться не на родном, а на изучаемом языке.
  • Намеренно создавайте ситуации, в которых вам придется практиковать язык.

Подводя итоги, хочу сказать, что учить английский язык за границей – это очень увлекательный процесс. Я бы даже сказала, это привилегия. Если вам выпала такая возможность, используйте ее по максимуму. Надеюсь, мои советы помогут вам в этом.

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Языковые курсы за рубежом для молодежи и взрослых

Ошибкой было бы думать, что иностранный язык — лишь лексический багаж вперемешку со сводом правил грамматики и синтаксиса. Изучая язык той или иной страны, мы непременно сталкиваемся с новым для себя мировоззрением и образом жизни, знакомимся с традициями, культурой и историей. Наиболее гармонично эти процессы проходят на родине языка, у его корней, среди тех, для кого он является повседневным. Поэтому одним из самых важных этапов его изучения является погружение в языковую среду.

Изучение иностранного языка за рубежом дает возможность за достаточно короткий срок усвоить и прочувствовать его так, как не удавалось и за несколько лет «удаленной» учебы. Языковые курсы за рубежом позволяют, кроме всего, совместить образовательный процесс и путешествия, познакомиться со страной и ее жителями поближе, тем самым делая новый язык не сухой дисциплиной, а буквально частью жизни. Вот почему стоит учить язык за рубежом.

Иностранный язык за рубежом: что выбрать?

Идя навстречу растущей популярности изучения иностранных языков за границей, ведущие языковые школы за рубежом предлагают сегодня огромный выбор обучающих курсов для молодежи, студентов, взрослых и даже тех, кому за 50. Курсы иностранных языков за рубежом могут отличаться направленностью, продолжительностью и интенсивностью. Но качество знаний, полученных в тех школах, с которыми сотрудничает образовательно-консультационный Центр «Глобал Диалог» всегда будет на высшем уровне.

Самым популярным, благодаря своей универсальности и финансовой целесообразности, языковым курсом за границей является общий (базовый). Его предлагают все зарубежные языковые школы. Продолжительность общего курса может быть от недели до года по 15-20 часов в неделю, или же при интенсиве — по 30-35 часов. Занятия могут быть индивидуальными, либо проводиться в стандартных группах, мини-группах и в любом сочетании этих форм.

Обучение языку за границей пользуется спросом и у молодежи от 16 лет. Главным образом, эта категория студентов выбирают курсы подготовки к сдаче международных языковых экзаменов (TOEFL, IELTS, GMAT, GRE, DALF и др.), необходимых для поступления в зарубежные колледжи и вузы. Так для обучения в иностранных университетах необходимо сдать, например, экзамен IELTS на 6,5-7 баллов. А для поступления в учебные заведения тех стран, где требуется сертификат TOEFL — на 213-250 баллов. От уровня начальных знаний будет зависеть интенсивность и продолжительность курсов (по 20-30 уроков в неделю, от месяца до года).

Языковые курсы за границей для деловых людей и специалистов различных областей предлагают сегодня все ведущие школы. Программы обучения «иностранный язык для делового общения» позволяют не только заметно расширить профессиональный лексикон, но и приобрести навыки коммуникации в международном бизнес-пространстве. Как правило, курсы английского языка за рубежом, как и любого другого языка для предпринимателей, руководителей и специалистов, строятся по индивидуальным программам. Они учитывают языковой уровень, направление деятельности и возможности студентов. Так, обучение топ-менеджмента проводят лучшие специалисты, как педагоги, так и эксперты в конкретной сфере бизнеса. Дефицит времени, который зачастую испытывают крупные бизнесмены, сказывается на интенсивности таких курсов (8-10 ежедневных уроков), а уровень преподавания — на их стоимости.

У тех, кто изучает язык «для себя» особо популярны программы изучения языка, совмещенного с хобби, спортом или какими-нибудь познавательными курсами, т.н. «язык плюс». Это могут быть занятия гольфом и теннисом, яхтинг и рафтинг, скалолазание, театр, живопись и хореография; многих туристов привлекают курсы изучения национальной кухни или винный туризм. Огромный перечень всего, что предлагают современные языковые школы, отражает все самое яркое и оригинальное, что характеризует ту или иную страну.

Иностранный за границей: где изучать?

Многие школы имеют сеть филиалов как внутри одной страны, так и за рубежом. Поэтому качественные курсы иностранных языков вам могут предложить и в крупнейших городах, и в тихих провинциях. Все будет зависеть от ваших и привычек и запросов. То же самое можно сказать и о выборе страны, где вы планируете учить тот или иной язык.

Для многих фраза «английский язык за рубежом» означает непременную поездку в Великобританию, и, скорее всего, в Лондон. Самый популярный из всех иностранных языков чаще всего стремятся изучать именно там, где сконцентрированы старейшие школы и наиболее престижные курсы английского за границей. Но ведь изучение английского языка за рубежом не ограничивается одной страной.

Так, общепризнанный центр обучения английскому — Мальта, школы которой работают по той же проверенной британской системе, но учеба в них гораздо доступнее, чем в Туманном Альбионе. Языковые школы в США и Канаде также предлагают прекрасный уровень образования и разнообразные программы отдыха, экскурсий и развлечений. Кроме того, если вы хотите учить французский язык за рубежом, то Канада запросто составит конкуренцию родине Мольера. И уж тем более, если у вас в планах сразу два — английский и французский, — то лучшего предложения, чем канадские языковые школы вам не найти.

То же можно сказать и об изучении немецкого за рубежом. Помимо германских школ, его преподают в Австрии и, конечно же, Швейцарии, в признанном «языковом рае». Эта мультикультурная страна предлагает непревзойденное качество обучения английскому, немецкому, французскому, итальянскому языкам. И, конечно же, высочайший уровень комфорта, проживания и обслуживания: весь спектр спортивных программ, прогулки и экскурсии по красивейшим местам Швейцарских Альп и многое другое.

Можно с уверенностью сказать, какие бы языковые курсы за рубежом Вы ни выбрали — учеба на Родине языка запомнится Вам надолго, а знания, приобретенные в лингвистических центрах, останутся с Вами на всю жизнь!

Источники: http://rospersonal.ru/expert_article/samyj_legkij_sposob_poehaty_za_granicu_i_vyuchity_anglijskij_yazyk/, http://engblog.ru/learning-a-language-abroad-first-hand-experience, http://www.globaldialog.ru/programs/young_adults/

104 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector