Выучить английский с помощью субтитров

СОДЕРЖАНИЕ
175 просмотров
29 января 2019

Как учить английский по фильмам: полезные советы

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Как только мы начинаем изучать английский, нам сразу же говорят: «Смотри фильмы! Только так ты сможешь выучить язык». Мы честно начинаем смотреть кино и через несколько минут понимаем, что ничего не понимаем, выключаем видео и твердо убеждаемся в том, что смотреть фильмы на английском мы не будем никогда. Знакома ли вам такая ситуация?

На самом деле смотреть фильмы можно и нужно. И для того чтобы был результат, нам надо поставить конкретную цель просмотра. Подтянуть язык – это не цель, точнее, это может быть целью разве что, если у вас уровень Proficiency. Ставьте достижимые цели: пополнить словарный запас, улучшить навык listening, улучшить произношение, выучить фразы из разговорной речи и прочее. В этой статье мы разберемся с несколькими конкретными целями: для каких уровней они подходят, и какие фильмы рекомендуется посмотреть.

Начнем с начала. Нужно ли смотреть фильмы, если вы только начали изучать язык? Да, нужно. Просмотр видео на уровне Beginner сводится к двум целям:

  1. Пополнить словарный запас.
  2. Получить представление о «звучании» английского языка.

Чтобы пополнить словарный запас, нужно выбирать небольшие видео, не более 10 минут, которые носят обучающий либо рекламный характер. В таких видео вы вполне сможете услышать несколько слов и запомнить их. Удачным сочетанием видео с грамматикой, отлично понятным на начальном уровне, является старый английский мультфильм Muzzy in Gondoland. Его можно смотреть небольшими «порциями». Лексика и грамматика нарастают от простого к сложному. Лучшего образовательного мультфильма на английском, на мой взгляд, пока не придумали.

Чтобы получить представление об английской интонации, можно смотреть (или слушать) что угодно, но обратите внимание – без понимания. После просмотра надо попробовать интонационно повторить фразу, используя просто набор звуков. Понимание содержания на этом этапе не так важно. Такая практика позволит вам уже с самого начала овладеть английской интонацией, которая достаточно сильно отличается от интонации русской речи.

Если у вас уровень Elementary, вы можете просматривать видео с теми же целями, что и Beginner, однако на этом уровне добавляется еще две цели:

  1. Понять строение предложений и использование времен.
  2. Поработать над самыми частыми ошибками (в лексике, грамматике и произношении).

Обе цели достижимы благодаря просмотру сериала Extra. Актеры говорят внятно и медленно, главный герой постоянно попадает в забавные ситуации из-за того, что путает значение слов или неправильно их произносит. Можно хорошо пополнить словарный запас, подтянуть грамматику и произношение. Рекомендую. Также можно смотреть диснеевские мультфильмы (Aladdin, The Jungle Book) либо просто детские мультипликационные фильмы, например Peppa Pig.

Если у вас уровень Pre-Intermediate, вы можете перейти к простым фильмам и сериалам. Цели остаются прежними. Однако, если вы смотрите фильм, не старайтесь понять каждое слово, пытайтесь понять общий смысл и записать не менее 10 новых фраз из фильма или сериала. Просмотр без записи и повторения не даст практически никакого результата. Лучше всего начинать с тех фильмов, которые вы уже посмотрели на русском и хорошо знаете, о чем в них идет речь. Здесь можно смело брать почти все голливудские фильмы, например The Holiday, или посмотреть старый добрый сериал ALF.

Если у вас уровень Intermediate, добавляйте две новых цели:

  1. Развить умение listening.
  2. Изучать разговорный английский.

Для улучшения восприятия речи на слух полезно к небольшим кусочкам видео применять упражнение Ben Franklin exercise. Чтобы понять, в чем смысл упражнения, рекомендую посмотреть следующее видео

Если у вас уровень Upper-Intermediate и выше, здесь можно выбирать практически любые фильмы и сериалы. Важно помнить, какова цель просмотра, и не просто смотреть, а работать с фильмом. Начиная с этих уровней, можно устраивать обсуждение фильмов на английском. Для этого не обязательно записываться в разговорные клубы. Достаточно собрать несколько друзей с таким же уровнем знания английского языка, посмотреть фильм, составить вопросы для обсуждения и выбрать несколько сложных слов или фраз (желательно с переводом и транскрипцией), с которыми ваши друзья ознакомятся до начала просмотра. Ваш домашний клуб готов!

Лучше всего смотреть фильмы с английскими субтитрами, таким образом, если вы не расслышали какое-то слово, его можно увидеть в текстовом варианте и перевести, если вам это слово встретилось впервые. Очень удобно смотреть фильмы на сайте ororo.tv, так как там не только собраны сериалы и фильмы с субтитрами, но также есть и специальная функция: если навести мышкой на слово, сразу же появится его перевод. Вы можете смотреть бесплатно любые сериалы, но не больше одного часа в сутки. Также присутствует лимит на количество переведенных слов. В целом, для обучения одного часа в сутки вполне достаточно, но если вы хотите смотреть больше серий или иметь возможность смотреть фильмы, можно приобрести платный аккаунт. Я пользуюсь этим сайтом уже достаточно давно и использую бесплатный аккаунт, так как после двух серий трансляция отключается, и это страхует вас от «засиживания» с любимым сериалом до самого утра. На сайте есть все известные сериалы на английском языке, и качество видео очень хорошее. Попробуйте начать смотреть видео на английском с этого сайта.

  • Если вы не уверены, с чего начать, какой уровень выбрать, то советую пройти наш авторский тест на определение уровня знаний.

Также хотела бы привести таблицу, в которой собраны рекомендации к просмотру фильмов и сериалов по уровням. Определяйте свой уровень, выбирайте сериал или фильм по интересам и вперед, покоряйте английские вершины! 🙂

Выучить английский с помощью субтитров

В настоящее время стало очень популярно изучать английский по сериалам. Многие смотрят сериалы на английском языке с субтитрами, причем выбирая субтитры на русском языке. Давайте вспомним, к чему это приводит. В какой-то момент времени мы замечаем, что просто начинаем смотреть видео и читать русские субтитры, не очень вслушиваясь и сосредоточиваясь на языке и произношении. Конечно, и этот метод имеет свои преимущества, мы ведь все-таки привыкаем к языку и какие-то слова и фразы запоминаются в нашем подсознании, но тем не менее, чтобы просмотр сериалов на английском языке приносил нам максимальную пользу, это нужно делать правильно. Как это, мы расскажем далее.

Итак, вы выбрали понравившийся сериал на английском языке, нашли первый эпизод и готовы к изучению английского языка по сериалам. Что же нужно делать, чтобы получить максимальную пользу от просмотра сериала?

Самое первое решение, которое приходит на ум, это включить видео с английскими субтитрами и на каждой фразе нажимать на паузу, затем из этой фразы брать незнакомые слова, переводить их, записывать вместе с транскрипцией в тетрадку и затем учить, учить, учить. Что ж, пожалуй, это самый сложный, долгий и трудный способ. Какие же есть альтернативы?

Мы предлагаем вам обратиться к сайту show-english.com. Здесь для каждой серии каждого сериала вы сможете:

  • просматривать весь текст на английском языке;
  • нажав на любое слово, вы сможете получать список переводов, а также произношение этого слова;
  • вы сможете легко добавить все незнакомые слова в свой личный словарь, где далее вы сможете учить их используя множество тренировок;
  • среди тренировок вам представлено также и аудирование, где вы генерируете аудио файл с незнакомыми словами и, впоследствии можете его слушать на сайте show-english.com или скачать и слушать в машине, на телефоне, планшете и любом другом устройстве.

Легко, правда? А самое главное, что максимально полезно и эффективно. Вы слушаете аудио файл, пока пьете утренний кофе или едете на работу, а вечером смотрите серию вашего любимого сериала.

5 советов для тех, кто хочет выучить английский по сериалам и фильмам

Просмотр телесериалов и кинокартин в оригинале — отличный способ погрузиться в язык, отточить его восприятие на слух и пополнить лексикон. Если вы в этом деле новичок, у нас есть несколько советов, которые могут быть для вас полезны.

Способ изучения английского по сериалам и фильмам сочетает в себе несколько бесценных преимуществ. Прежде всего, вы знакомитесь не с литературным, а с реальным разговорным языком. Кроме того, видеоряд дополняет речь аудиовизуальным контекстом: сочетания интонаций, жестов, мимики и прочих деталей на экране задействуют сразу несколько чувств зрителя, приковывают его внимание, улучшают запоминание слов. Наконец, можно просто получать удовольствие от самого процесса.

Вместе с тем надо признать, что даже этот метод требует значительных усилий со стороны ученика. И без усердной работы над собой выучить язык не выйдет.

Надеюсь, эти простые, но полезные советы помогут вам организовать приятный учебный процесс и добиться реальных результатов.

1. Не пытайтесь учить язык по сериалам и фильмам с нуля

Без элементарных знаний грамматики и базового запаса иностранных слов вряд ли стоит знакомиться с языком по художественным произведениям. Вы просто не сможете вычленить нужные конструкции и отдельные слова из услышанной речи и систематизировать их, не зная, по каким правилам все эти элементы взаимодействуют друг с другом.

Начинайте со структурированных учебных материалов: занятий с преподавателем, учебников, курсов. Они методично, шаг за шагом объясняют, как работает язык, и формируют представление о его особенностях. Изучите несколько учебников или курсов, закрепите выученные с их помощью правила и лексику упражнениями, а затем продолжайте учить самые употребляемые и полезные слова. Отдельно заучивайте распространённые идиомы, фразовые глаголы и прочие конструкции.

Только получив базовые знания языка, приступайте к его изучению посредством сериалов и фильмов.

2. Выбирайте видео, которые вам интересны и соответствуют текущему уровню владения языком

Подходите к выбору сериалов и фильмов последовательно: начинайте с произведений с простым набором слов и постепенно увеличивайте сложность. Если вы не улавливаете смысл большинства реплик, значит, это видео пока не для вас. Ищите что-то попроще, а потом возвращайтесь к сложному. Для начала хорошо подходят детские фильмы и анимация. Когда возникнет желание пересмотреть любимый фильм, то сделайте это на английском. Если вы уже знаете сюжет, воспринимать иноязычную версию будет гораздо проще.

Также учитывайте произношение и культурную среду, отражённую в фильме. Если вы ориентируетесь на американский английский, смотрите картины из США, предпочитаете британский — выбирайте что-нибудь, снятое в Англии. Когда будете уверенно чувствовать себя в одном из вариантов языка, восполняйте пробелы в знании другого.

Кроме того, учитесь по сериалам и фильмам, которые вам действительно нравятся. Такой подход повысит вашу мотивацию и вовлечённость в образовательный процесс и положительно скажется на результатах.

3. Используйте субтитры правильно

Начинайте с двойных субтитров. Если вы не в курсе, для одного видео можно синхронно выводить два текстовых потока на разных языках. Так, выбрав английский и свой родной язык, вы всегда сможете сравнить художественный перевод и оригинальный текст реплик, когда не разберёте произношение актёров или услышите незнакомые слова.

Чтобы использовать двойные субтитры, найдите подходящий плеер. Например, KMPlayer, где эта опция включается в настройках. Только загрузите предварительно текстовые файлы для обоих языков на TVsubtitles.net, Opensubtitles.org или любом другом ресурсе. Онлайн-сервисы вроде Ororo.tv тоже показывают двойные субтитры и не требуют ничего скачивать.

По мере прогресса в изучении языка старайтесь всё чаще обходиться лишь английскими субтитрами. Перевод включайте в крайних случаях, когда не можете угадать смысл даже по контексту. Только так, в отрыве от родного языка, вы сможете максимально проникнуться английским.

По достижении высокого уровня отключайте все субтитры. Обращайтесь к ним только при крайней необходимости. Такая тактика поможет улучшить восприятие речи на слух.

4. Не ленитесь возвращаться и разбирать сложные моменты

Перематывайте назад и пересматривайте сцены, которые не можете понять с первого раза. Переслушивайте речь, чтобы уловить тонкости произношения. Если это сильно портит удовольствие от просмотра, записывайте время требующих внимания моментов и возвращайтесь к ним после окончания видео. Или используйте для этого функцию видеозакладок. Вы также можете замедлять слишком быструю речь, слегка регулируя скорость воспроизведения. Все эти опции вы найдёте в меню вышеупомянутого проигрывателя KMPlayer.

5. Записывайте и регулярно повторяйте новые фразы и слова

Целенаправленно изучайте незнакомые слова, а не просто пассивно пропускайте через себя видео с субтитрами или без них. Иначе скорость пополнения лексикона будет оставаться крайне низкой, даже если вы станете смотреть по киноленте в день. Выписывайте новые слова и конструкции, услышанные в фильмах, учите их и регулярно повторяйте. Современные сервисы для пополнения словарного запаса в этом вам помогут.

При желании свести к минимуму перерывы на выписывание слов или чтение субтитров во время просмотра учите незнакомую лексику из конкретного видео заранее. Вы можете быстро извлечь новые слова из субтитров с помощью сервиса WordsFromText.

Если у вас возникли вопросы по содержанию статьи, оставляйте их в комментариях. Или поделитесь с нами советами из личного опыта.

Источники: http://engblog.ru/how-to-learn-english-via-films, http://show-english.com/how-to-learn-with-shows, http://lifehacker.ru/kak-viychit-anglijskij-po-serialam/

175 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector