Выучить правило перевод на английский

СОДЕРЖАНИЕ
171 просмотров
29 января 2019

7 секретов грамотного перевода с английского языка

Ежедневно в мире множество компаний, физических лиц и организаций вступают в диалог или делятся информацией с коллегами-иностранцами.

Большинство из них обращаются за помощью к профессиональным агентствам по переводам текстов с английского на русский, которые представлены во всех значимых городах мира. Если же вы решили самостоятельно освоить навыки переводчика английского языка, то данная статья вам будет особенно интересна!

Что такое перевод?

Перевод является важным фактором в сближении людей и организаций друг к другу по всему миру. Этимологически смысл слова «перевод» означает «перенос через» или «перемещение через».

Таким образом, с помощью перевода текста с английского на русский, можно преодолеть языковые барьеры, которые часто препятствуют эффективной коммуникации.

Языковой перевод является сложным процессом со множеством деталей, в котором переводчик старается выразить смысл текста на одном языке средствами второго языка.

В процессе преобразования текста с английского на русский смысл должен оставаться неизменным. Как правило, язык оригинала упоминается как «исходный язык», а язык перевода как «целевой язык».

Как работают переводчики?

Обычно, для получения профессионального и качественного перевода текстов по английскому люди пользуются услугами переводческих агентств в крупном городе.

Однако, иметь дело с иностранными языками не так просто, как может показаться. Было бы заблуждением считать, что перевод означает простую замену слов одного языка аналогичными словами на другом языке.

Бывали случаи, когда человек, несведущий в переводе, пытался оценить его качество, сравнивая количество слов в исходном тексте и в тексте переведенном. Поскольку эти цифры не совпадали (а такое совпадение, мягко говоря, маловероятно), перевод оценивался как неадекватный.

Качественный перевод требует интенсивного исследования в предмете исходного текста. Кроме того, переводчик, как правило, должен иметь глубокие знания как исходного, так и целевого языков.

В идеале, переводчиком должен выступать носитель целевого языка. Немаловажно, чтобы переводчик хорошо понимал обычаи и образ жизни людей, для которых предназначен данный перевод. Это позволит более точно донести смысл текста до адресата.

Очень важно, чтобы переводчик текстов с английского на русский в области юридических, медицинских, технических, научных или коммерческих переводов был специалистом в соответствующем вопросе.

Что нужно для качественного перевода?

Необходимо помнить, что перевод текста с английского на русский не является просто механическим процессом перевода слов с одного языка на другой.

Существует множество факторов, которые необходимо учитывать для получения точного и тематически адаптированного перевода с английского языка.

Вот наиболее важные аспекты, на которые должен обращать свое внимание переводчик:

  • Фактический контекст в исходном и целевом языках. Смысл и подтекст одного и того же понятия могут быть очень разными.
  • Грамматические особенности двух языков. Помните, что грамматика, являясь важнейшей составляющей любого языка, имеет свои специфические правила в каждом из них.
  • Правописание на целевом языке является наиважнейшим фактором качественного перевода. Как вы знаете, между английским и американским вариантами английского языка существует немало различий в написании. Например, английское слово colour в американском варианте выглядит как color.
  • Письменные нормы, принятые для целевого языка. Речь идет об орфографии, пунктуации, грамматике, а также правилах капитализации (выделения слов заглавными буквами) и деления текста на абзацы.
  • Перевод идиом и устойчивых выражений с одного языка на другой часто вызывает сложности. Например, дословный перевод английской фразы Wear your heart on your sleeve на любой другой язык вряд ли будет иметь понятный смысл.

  • Использование точек и запятых в написании числительных имеет свои правила в разных языках. Это важно, поскольку в английском языке десятичные числительные записываются как 1,000.01. То же самое в испанском языке правильно писать как 1.000,01.

Такие детали важны с точки зрения высококачественного выполнения переводов текстов с английского на русский.

В дополнение хочется напомнить, что в процессе перевода важно тщательно сверять переведенный текст с исходным. Редактирование на разных стадиях работы позволит вам избежать ошибок.

10 самых важных правил в английском языке

Нет времени? Сохрани в

Язык создан для того, чтобы люди могли общаться и понимать друг друга. Для того чтобы взаимодействие было наиболее эффективным, первым носителям языка приходилось договариваться о правилах в английском языке, иначе каждый бы говорил на своём собственном. Со временем свод этих правил увеличивался, обрастал дополнительными нюансами и исключениями, а затем превратился в толстые учебники по английскому языку, которые сегодня наводняют полки книжных магазинов и библиотек. Мы не станем углубляться в дебри изучения британской речи, чтобы не перечислять все правила в английском языке, а остановимся на 10 основных правилах английского языка. Check it!

Порядок слов в предложении

Русская речь позволяет составлять фразы в любом порядке, в котором нам вздумается. Предложения «Он купил машину», «Машину купил он», «Купил он машину» и другие вариации будут звучать одинаково органично и правильно с точки зрения грамматики. Но англичане — народ педантичный, поэтому в их предложениях, так же как и в жизни, существует строго соблюдаемый порядок:

Подлежащее (кто?) + сказуемое (что делает?) + дополнение (с кем? над кем? и др.) + обстоятельство (когда? где? каким образом? и др.).

Он купил машину. – He bought a car.

Второстепенные члены могут отсутствовать, но наличие подлежащего и сказуемого обязательно, поэтому существование безличных предложений в английском языке невозможно. Если в русском аналоге субъект, выполняющий действие отсутствует, то в английском его заменяет местоимение «it».

На улице холодно. – It’s cold outside.

Вспомогательные глаголы

Очень важно помнить о необходимости использовать вспомогательные глаголы в отрицательных и вопросительных предложениях. В русском языке нам не нужны никакие помощники, кроме основного глагола-сказуемого. Но в классическом английском языке построение вопроса и отрицания требует непременного наличия глагола-помощника.

Ты любишь музыку? – Do you like music?
Я не пойду на эту вечеринку. – I won’t (will not) go to the party.

Какой именно вспомогательный глагол следует использовать, зависит от времени, но это уже совсем другая история с 16 отдельными главами.

Основные формы глаголов английского языка be, have, do

Существует в английском языке «святая троица» глаголов — слова, которыми можно выразить большую часть действий. Это глаголы: «be» (быть, являться, находиться), «have» (иметь) и «do» (делать). Ввиду столь частого употребления, в настоящем времени у них появились свои особые формы:

  • «Be» разделилось на am (для I), «is» (для he, she, it) и «are» (для we, you, they).
  • «Have» имеет особую форму только для третьего лица единственного числа (he, she, it) — «has».
  • А «do», пользуясь общим правилом для «he», «she», «it» в настоящем времени, использует окончание «es» — «does».

Запомнив эти основные правила о глаголах и их формах, уже можно выразить свои мысли и объяснить иностранцу, что вам от него нужно.

Запрет на двойное отрицание

Знаменитая игра «Я никогда не. » на английском называется «I’ve never (done). ». Как видно, в русском языке присутствует двойное отрицание — местоимение «никогда» и отрицательная частица «не». В английском мы наблюдаем только отрицательное местоимение «never», а перед глаголом «done» привычной отрицательной частицы «not» нет и быть не может. Почему так сложилось и кто в этом виноват — истории неизвестно, но нам нравится версия о том, что деловые жители Туманного Альбиона просто не любят повторяться. А нам следует запомнить, что в английском языке нельзя использовать двойное отрицание.

Об этих таинственных ребятах можно говорить часами. Особенно долгим этот разговор делает тот факт, что в русском языке артиклей нет. Но мы не станем повторять многотомный материал учебников, а сконцентрируемся лишь на том, когда артикли не нужны:

  • Когда перед существительным стоит притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже:

This is a dog. This is my dog. It isn’t my sister’s dog. – Это собака. Это моя собака. Это не собака моей сестры.

  • Когда перед существительным стоит количественное числительное (отвечает на вопрос «сколько?»):

I have two sisters and one brother. – У меня две сестры и один брат.

  • Когда перед существительным стоит отрицание «no»:

I have no idea what to do. – Понятия не имею, что делать.

  • Когда перед существительным стоит указательное местоимения (this, these, that, those):

Give me that pencil, please. – Дай мне тот карандаш, пожалуйста.

Множественное число

Основное правило образования множественного числа — это добавление окончания «s» к форме единственного числа:

a dog – dogs, a cat – cats, an insect – insects

Если существительное оканчивается на шипящий звук или букву «о», то следует добавить окончание «es»:

bus – buses, glass – glasses, bush – bushes, box – boxes, branch – branches, potato –potatoes

В случае, когда слово заканчивается на «y», а перед ней стоит согласная, «y» во множественном числе меняется на «ies»:

baby – babies, city – cities, lady – ladies
Но: boy – boys, toy – toys, play – plays.

Когда в конце слова стоит «f» или «fe», при добавлении окончания «s» буква «f» меняется на «v»:

leaf – leaves, wife – wives

Это основные английские правила образования формы множественного числа, но не следует забывать об исключениях, которые идут в разрез с правилами, например:

child – children, man – men, mouse – mice etc. Вас также может заинтересовать: Top 10 Разговорных тем на английском

Степени сравнения

Существует два способа образования степеней сравнения: при помощи суффиксов и при помощи дополнительных слов. На выбор способа влияет количество слогов и последняя буква в слове:

Если в слове 1 слог, то следует добавить суффикс:

cold – colderthe coldest, cool – coolerthe coolest, big – biggerthe biggest

Если слово состоит из двух и более слогов, то используем дополнительное слово:

beautiful – more beautiful – the most beautiful

Когда слово заканчивается на «y», мы снова используем первый способ с окончаниями, но при этом «y» меняется на «ie».

funny – funnier – the funniest, sunny – sunnier – the sunniest

Не забывайте артикль «the» перед превосходной степенью сравнения, а также удвоение последней согласной буквы в односложных словах с чередованием «согласная / гласная / согласная».

Герундий после глагола «like»

Герундий — это глагол с окончанием «ing». Если нужно выразить мысль о своих предпочтениях при помощи глагола «like», то после него предпочтительно использовать именно герундий:

I like watching films.
Do you like jogging?
You don’t like playing chess, do you?

Формы прошедшего времени глаголов

Основное правило гласит, что для выражения прошедшего времени следует использовать вторую форму глагола. Тут начинаются нюансы, ведь основные глаголы английского языка подразделяются на правильные и неправильные, и способы образования второй формы у них отличаются. Для правильных глаголов используется окончание «ed», но каждый неправильный глагол имеет свои три формы, которые необходимо запомнить — отдельного правила для неправильных глаголов не существует. К счастью, многие из них образованы по схожим словообразовательным моделям, а современная методика обучения располагает забавными стишками, направленными на быстрое запоминание форм неправильных глаголов. Наш онлайн репетитор с радостью ознакомит вас с ними.

Many, much, a lot

Существительные английского языка, подобно русским, подразделяют на два класса: исчисляемые и неисчисляемые. Класс влияет на использование количественных местоимений:

  • С исчисляемыми следует использовать «many».

I have many dresses. – У меня много платьев.

С неисчисляемыми, которые представляют собой жидкости, вещества и субстанции, неподдающиеся счёту , употребляем «much».

I don’t drink much water. – Я не пью много воды.

Если определить класс затруднительно, то можно воспользоваться «a lot (of)», которое одинаково хорошо сочетается как с неисчисляемыми существительными, так и с теми, которые можно посчитать

He doesn’t watch a lot of TV, but he reads a lot of books. – Он не смотрит телевизор много, но он читает много книг.

Небольшой подсказкой в определении класса существительных может служить окончание «s» у исчисляемых существительных во множественном числе.

Заключение

Изучая английский следует помнить, что правила существуют для того, чтобы их нарушать. Все правила выше являются лишь «скелетом» британской литературной речи. Живой разговорный язык обладает массой нюансов и исключений, познать которые можно только погрузившись в атмосферу англоговорящего общества. Сделать это помогут английские песни и фильмы, а также живые собеседники!

Отправляйтесь в увлекательное путешествие по разделам нашего сайта, и уже через несколько дней 10 самых важных правил английского языка станут столь же естественными, как дыхание. Breathe in English!

1 учить

2 учить(ся)

3 учить(ся)

4 учить

5 учить

учить кого-л. чему-л. — teach* smb. smth.

учить наизусть — learn* by heart / rote ( d. )

учить роль — learn* the part

6 учить

учить кого-л. чему-л. — to tech smb. smth.

учить наизусть роль — to learn the part

7 учить

учи́ть кого-л ру́сскому языку́ — to teach sb Russian, to teach Russian to sb

учи́ть дете́й, как обраща́ться к ста́ршим — to teach children how to relate to adults

учи́ть уро́ки — to learn/to study one’s lessons, to do one’s homework

учи́ть да́ты истори́ческих собы́тий — to memorize historical dates

учи́ть наизу́сть — to learn by heart

8 учить

9 УЧИТЬ

10 учить

11 учить

12 учить

13 учить

учить детей — to teach children

14 учить

15 учить

16 учить

17 УЧИТЬ

18 учить

19 учить

20 учить

См. также в других словарях:

УЧИТЬ — кого, чему, учивать, наставлять, обучать, научать, преподавать что, передавать знанье, уменье свое другому. И медведя учат, не только человека. Трудно тому учить, чего сам не знаешь. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено не научишь. | Учить,… … Толковый словарь Даля

учить — 1) учить (что) Выучить. изучить, учиться, выучиться, научиться, разучивать, проходить, твердить, долбить, зубрить, штудировать, усваивать, перенимать, приглядываться к чему. Он теперь приготовляет урок. Он слегка его (итальянского языка)… … Словарь синонимов

УЧИТЬ — УЧИТЬ, учу, учишь, несовер. 1. кого что чему, с инф. и без доп. Сообщать кому нибудь какие нибудь знания, навыки, уменье. «Учит азбуке детей.» Пушкин. Учить рисованию. Учить пению. Учить играть в шахматы. «Яйца курицу не учат.» (посл.). ||… … Толковый словарь Ушакова

УЧИТЬ — УЧИТЬ, учу, учишь; учащий и учащий; ученный; несовер. 1. кого (что) чему и с неопред. Передавать кому н. какие н. знания, навыки. У. русскому языку. У. играть (игре) в шахматы. У. стрельбе (стрелять). 2. перен., кого (что) чему и с неопред.… … Толковый словарь Ожегова

учить — учу/, у/чишь, у/чат, нсв.; вы/учить (к 1, 4 знач.), научи/ть (к 1, 2 знач.), обучи/ть (к 1 знач.), сов. 1) (кого/что, чему и с неопр.) Передавать кому л. знания, навыки. Учить венгерскому языку. Учить ездить верхом. [Боркин:] А я, господа, тут… … Популярный словарь русского языка

учить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я учу, ты учишь, он/она/оно учит, мы учим, вы учите, они учат, учи, учите, учил, учила, учило, учили, учащий и учащий, учимый, учивший, уча; сущ., ж. учёба и … Толковый словарь Дмитриева

учить — уроки учить • действие учить жизни • каузация, знание учить уроки • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён

учить — УЧИТЬ1, несов. (сов. научить), кого что. Сообщать что л., давая советы, указания из лучших побуждений; Син.: наставлять [impf. to teach; to instruct (in), give instruc tions (to); to advise, recommend, say something as advice; to admonish (for,… … Большой толковый словарь русских глаголов

учить — учу, учишь; ученный; учен, а, о; нсв. 1. (св. научить и обучить). кого (чему или с инф.). Передавать кому л. какие л. знания, навыки, воспитывать какие л. качества. У. детей, студентов, иностранцев. У. грамоте. У. французскому языку. У. музыке. У … Энциклопедический словарь

учить — учу/, у/чишь; у/ченный; у/чен, а, о; нсв. см. тж. учиться, учёба, учение, ученье 1) (св. научи/ть и обучи/ть) кого (чему или с инф.) … Словарь многих выражений

учить — кого чему. Учить детей грамоте. Коробкин учил приютских сирот сапожному делу (Ляшко) … Словарь управления

Источники: http://skyeng.ru/articles/7-sekretov-gramotnogo-perevoda-s-anglijskogo-yazyka, http://www.englishdom.com/blog/10-samyx-vazhnyx-pravil-v-anglijskom/, http://translate.academic.ru/учить/ru/en

171 просмотров
Это интересно
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Английский язык
0 комментариев
Adblock
detector